(პ)ირველითგან იყო სიტყუაჲ და სიტყუაჲ იგი იყო ღმრთისა თანა, და ღმერთ იყო სიტყუაჲ იგი.
Verse: 2
ესე იყო დასაბამითგან ღმრთისა თანა.
Verse: 3
ყოველივე მის მიერ იქმნ(ა)*, და მისსა გარეშე არარაჲ იქმნა, რომელ-რაჲ იქმნა.
Verse: 4
მის მიერ ცხორებაჲ იყო და ცხორებაჲ იგი იყო ნათელ კაცთა.
Verse: 5
და ნათელი იგი ბნელსა შინა ნათობს, და ბნელი იგი მას ვერ ეწია.
Verse: 6
და იყო კაც ერთ მოვლინებულ ღმრთისა მიე[რ], და სახელი მისი იოვანე.
Verse: 7
ესე მოვიდა წამებად, რაჲთა წამოს მის ნათლისათჳს, რაჲთა ყოველთა ჰრწმენეს მის გამ(ო).
Verse: 8
არა თუ იგი იყო ნათელი, არამედ რაჲთა წამოს მის ნათლისათჳს.
Verse: 9
ხ~ იყო ნათელი იგი ჭეშმარიტი, რომელი განანათლებს* ყოველსა კაცსა, მომავალსა* სოფლად.
Verse: 10
სოფელსა ამას იყო, და სოფელი მის მიერ იქმნა, და სოფელმან იგი არა იცნა.
Verse: 11
თჳსთა მათ მოვიდა, და თჳსთა მათ არა შეიწყნარეს.
Verse: 12
ხოლო რომელთა შეიწყნარეს იგი, მისცა მათ ჴელმწიფებაჲ ნაშობ ღმრთის* ყოფად, რომელთა ჰრწმენეს სახელი მისი.
Verse: 13
რომელნი არა სისხლთაგან და არცა ნებითა ჴორცთაჲთა და არცა ნებითა მამაკაცისაჲთა, არამედ ღმრთისა მიერ იშვნეს*.
Verse: 14
და სიტყუაჲ იგი ჴორციელ იქმნა და დაემკჳდრა* ჩუენ თანა, და ვიხილეთ დიდებაჲ მისი, დიდებაჲ ვითარცა მხოლოდ შობილისაჲ მამისა მიერ, სავსჱ მადლითა და ჭეშმარიტებითა.
Verse: 15
იოვანე წამებს მისთჳს, ღაღატ-ყო და თქუა: ესე იყო, რომლისათჳს ვთქუ: რომელ-იგი ჩემსა შემდგომად მოსლვად არს, წინა ჩემსა იყო, რამეთუ იყოვე წინა ჩემსა.
Verse: 16
რამეთუ სავსებისა მისისაგან მოვიღეთ ჩუენ ყოველთა მადლი მადლისა წილ.
Verse: 17
რამეთუ შჯული იგი ჴელითა მოსესითა მოეცა, მადლი და ჭეშმარიტებაჲ იესუ ქრისტჱს* მიერ იქმნა.
Verse: 18
ღმერთი* ვერვინ სადა იხილა, გარნა მხოლოდ შობილმან ძემან, რომელ არს წიაღთა მამისათა, მან გამოთქუა.
Verse: 19
[დ]ა ესე არს წამებაჲ იოვანესი, რაჟამს მიავლინეს მისა ჰურიათა იერუსალჱმით* მღდელნი და ლევიტელნი, რაჲთა ჰკითხონ მას, ვითარმედ: ვინ ხარ?
Verse: 20
და აღიარა და არა უვარ-ყო; აღიარა, ვითარმედ: მე არა ქრისტე* ვარ.
Verse: 21
და ჰკითხეს მას: უკუეთუ ვინ ხარ შენ? ელია ხარ? და ჰრქუა: არა. წინაწარმეტყუელი* იგი ხარ შენ? მიუგო: არა.
Verse: 22
უკუე მითხარ ჩუენ, ვინ ხარ შენ, რაჲთა მიუთხრათ მომავლინებელთა მათ ჩუენთა, რაჲ ვჰრქუათ შენთჳს?
ესე ბეთაბრას იყო, წიაღ იორდანესა, სადა-იგი იოვანე ნათელს-სცემდა.
Verse: 29
ხვალისაგან ხედვიდა იესუს, რამეთუ მოვიდოდა მისა, და თქუა: აჰა ესერა კრავი იგი ღმრთისაჲ, რომელმან აღჴოცნეს ცოდვანი სოფლისანი.
Verse: 30
ესე არს, რომლისათჳს-იგი მე გეტყოდე*: შემდგომად ჩემსა მოვალს კაცი, რომელ წინა ჩემსა იყო, რამეთუ იყო წინავე ჩემსა.
Verse: 31
და მე არა ვიცოდე იგი, არამედ რაჲთა გამოეცხადოს ისრაჱლსა, ამისთჳს მოვედ მე წყლითა ნათლის-ცემად.
Verse: 32
წამა იოვანე და თქუა: ვხედევდ სულსა მას, რამეთუ გარდამოვიდოდა ვითარცა ტრედი ზეცით და დაადგრა მას ზედა.
Verse: 33
და მე არა ვიცოდე იგი, არამედ რომელმან მომავლინა მე ნათლის-ცემად წყლითა, მან მრქუა მე: რომელსა ზედა იხილო სული იგი, გარდამომავალი და დადგრომილი მას ზედა, იგი არს, რომელი ნათელ-სცემდეს სულითა წმიდითა.
Verse: 34
და მე ვიხილე და ვწამე, ვითარმედ ესე არს ძჱ იგი ღმრთისაჲ.
Verse: 35
ხვალისაგან დგა იოჰანე და მოწაფეთა მისთაგანნი ორნი.
Verse: 36
და ხედვიდა იესუს, რამეთუ მოვიდოდა; თქუა: აჰა ესერა ქრისტე, კრავი ღმრთისაჲ.
Verse: 37
ესმა მისგან ორთა მათ მოწაფეთა, რამეთუ იტყოდა, და შეუდგეს იესუს.
Verse: 38
მიექცა იესუ და იხილნა იგინი, რამეთუ შეუდგეს მას; ჰრქუა მათ: რასა ეძიებთ? მათ ჰრქუეს მას: რაბი, რომელ გამოითარგმანების: მოძღუარ, სადა არს სავანე შენი?
Verse: 39
ჰრქუა მათ: მოვედით და იხილეთ. მოვიდეს და იხილეს, სადა იყო სავანე მისი, და მის თანა დაიყოვნეს* მას დღესა, რამეთუ ჟამი იყო ვითარ მეათჱ.
Verse: 40
იყო ანდრია, ძმაჲ პეტრესი, ერთი ორთა მათგანი, რომელთა ესმა იოჰანესგან, და შეუდგეს კუალსა მისსა.
Verse: 41
პოვა მან პირველ ძმაჲ იგი თჳსი სიმონ და ჰრქუა მას: ვპოვეთ მესია, რომელ გამოითარგმანების: ქრისტე*.
Verse: 42
ამან მოიყვანნა იგინი იესუსა. მიხედა მას იესუ და ჰრქუა: შენ ხარა სიმონ, ძე იონაჲსი? შენ გერქუას კეფა, რომელ ითარგმანების: კლდე*.
Verse: 43
ხვალისაგან, ვითარ უნდა გამოსლვად გალილეად, პოვა ფილიპე* და ჰრქუა მას იესუ: მომდევდ მე.
Verse: 44
და იყო ფილიპე ბეთსაიდაჲთ, ქალაქით ანდრიაჲსით და პეტრესით*.
Verse: 45
პოვა ფილიპე ნათანაელი და ჰრქუა მას: რომლისათჳს დაწერა მოსე შჯულსა მას და წინაწარმეტყუელთა, ვპოეთ: იესუ, ძე იოსეფისი, ნაზარეთით.
Verse: 46
ჰრქუა მას ნათანაელ: და ნაზარეთით ეგების-მე რაჲ კეთილი რაჲმე ყოფად? ჰრქუა მას ფილიპე*: მოვედ და იხილე.
Verse: 47
ვითარცა იხილა იესუ ნათანაელი*, რამეთუ მოვიდოდა მისა, თქუა მისთჳს: აჰა ჭეშმარიტად ისრაჱლიტელი, რომლისა თანა ზაკუვაჲ არა არს.
Verse: 48
ჰრქუა მას ნათანაელ: ვინაჲ მიცი მე? მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: ვიდრე ფილიპეს მიწოდებადმდე შენდა, რამეთუ იყავ ლეღუსა მას ქუეშე, გიხილე შენ.
Verse: 49
მიუგო ნათანაელ და ჰრქუა: რაბი, შენ ხარა ძჱ ღმრთისაჲ, შენ ხარ მეუფჱ ისრაჱლისაჲ?
Verse: 50
მიუგო მას იესუ და ჰრქუა: ამისთჳს, რამეთუ გარქუ შენ, ვითარმედ: გიხილე შენ ლეღუსა მას ქუეშე, და გრწამს. უდიდესი-ღა ამისა იხილო.
Verse: 51
და ჰრქუა მას: მართლიად მართალსა გეტყუ თქუენ: იხილნეთ ცანი განხუმულნი და ანგელოზნი ღმრთისანი*, რამეთუ აღვიდოდიან და გარდამოვიდოდიან ძესა ზედა კაცისასა.
Copyright TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.