TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 73
Previous part

Chapter: 3  
Part: 4  
Verse: h1  
თავი დ̂

3


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   ამიერითგან, ძმანო, ილოცევდით ჩუენთჳს, რაჲთა სიტყუაჲ იგი ღმრთისაჲ ვიდოდის და იდიდებოდის, ვითარცა-იგი თქუენდა მიმართ,

Verse: 1V     
იგი] -- E.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
და რაჲთა განვერნეთ უჯეროთაგან და უკეთურთა კაცთა, რამეთუ არა ყოველთაჲ არს სარწმუნოებაჲ.

Verse: 2V     
უჯეროთაგან] უშჯულოთაგან B, უწესოთაგან E.



Part: 4-2  
Verse: h2  
თავი ბ̂, მე-დ̂-განვე


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
Ms. page: A140V  ხოლო სარწმუნო არს უფალი, რომელმან მტკიცე გყვნეს თქუენ და დაგიცვნეს თქუენ ბოროტისაგან.

Verse: 3V     
უფალი] ღმერთი B.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
ვესავ უფალსა თქუენთჳს, რამეთუ რომელ-იგი გამცენით, ჰყოფთ და ჰყოთცა.

Verse: 4V     
ვესავთ E, რომელი-იგი BE.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო უფალმან წარუმართენ გულთა თქუენთა სიყუარულსა ღმრთისასა და მოთმინებასა ქრისტჱსსა.

Verse: 5V     
ქრისტესა BE.



Part: 5  
Verse: h3  
თავი ე̂


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
გამცნებ თქუენ, ძმანო, სახელითა უფლისა იესუ ქრისტჱსითა, განეშოვრენით თქუენ ყოვლისავე მისგან ძმისა, რომელი უწესოდ ვიდოდის, და არა მოძღურებისა მისებრ, რომელ-იგი ისწავა ჩუენგან.

Verse: 6V     
განეშორენით BE, რომელი-იგი BE.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
თქუენ იცით, ვითარ-იგი ღირს1 ბაძვაჲ ჩუენდა; რამეთუ არარაჲ უჯეროჲ ვყავთ თქუენ შორის;

Verse: 7V     
ბაძვად GE, უჯეროჲ] უშჯულოჲ B.

Verse: 7-1N     
L-ს აკლია აქედან II თესალონიკელთა ბოლომდის.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
არცაღა პური ვისგანმე ცუდად ვჭამეთ, არამედ შურომით და რუდუნებით ღამე და დღე ვიქმთ, რაჲთა არავის თქუენგანსა დავამძიმოთ,

Verse: 8V     
და არცაღა E, ცუდად ვისგანმე B, ვისგანმე პური G, ცჳდად პური ვისგანმე E, შრომითა B, შრომით GE, რუდუნებითა B, ღამჱ BG, დღჱ G, დაუმძიმოთ G.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
არათუ არა მაქუს ჴელმწიფებაჲ, არამედ რაჲთა თავნი თჳსნი სახედ მიგცნეთ თქუენ, რაჲთა მბაძვიდეთ ჩუენ.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
Ms. page: A141R  და რაჟამს-იგი ვიყავ თქუენ თანა, ამასვე გამცნებდით თქუენ: უკუეთუ ვისმე არა უნდეს საქმის, ნუცაღა ჭამნ.

Verse: 10V     
ვიყავ] ვიყვენით G, გამცნებდი E, საქმჱ B, ნუცა BE.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ მესმის ვიეთთჳსმე, რომელნი იქცევიან თქუენ შორის უწესოდ, არარას იქმან, არამედ მიმოიწულილვენ.

Verse: 11V     
მესმა G.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
ესევითართა მათ ვამცნებთ და ვჰლოცავთ უფლისა მიერ იესუ ქრისტჱსა, რაჲთა ყუდროებით იქმოდიან და თჳსსა პურსა ჭამდენ.

Verse: 12V     
ულოცავთ GE, ქრისტესა ABE, მყუდროებით G, იქმოდიან] იქცეოდიან BE.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო თქუენ, ძმანო, ნუ გეწყინებინ კეთილის ყოფაჲ.

Verse: 13V     
გეწყინების E.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე არა გუერჩდეს სიტყუასა ჩუენსა წიგნითა ამით, იგი შეისწავეთ და ნუ თანა-აღერევით მას, რაჲთა შეიკდიმოს.

Verse: 14V     
გუერჩის BGE, თანა-] -- B.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
და ნუ ვითარცა მტერი შეგირაცხიენ იგი, არამედ ასწავებდით ვითარცა ძმასა.



Part: 6  
Verse: h4  
თავი ვ̂


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო თავადმან ღმერთმან მშჳდობისამან მოგეცინ თქუენ მშჳდობაჲ მარადის ყოვლისავე სახითა; უფალი თქუენ ყოველთა თანა!

Verse: 16V     
თანა] + ამენ B.


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt   
კითხვაჲ ჴელითა ჩემითა, რომელ არს სასწაული ყოველსა წიგნსა; ესრჱთ მივწერე:

Verse: 17V     
ჩემითა] + პავლესითა B, ჩემითა ჴელითა პავლესითა E, ესრეთ BE.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt   
მადლი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი თქუენ ყოველთა თანა. ამენ.1

Verse: 18V     
ქრისტესი B.

Verse: 18-1N     
"ამენ" სრულადაა B-ში.


Verse: col     
თესალონიკელთაჲ ბ̂ მიიწერა ათენაჲთ. მუჴლი რ̂ლ.

Verse: colV     
-- E, თასანოლიკელთა + მიმართ BE, ბ̂] მე-ბ̂ B, მეორჱ G, მიწერა G, მუჴლი] სტიქონი B.





Ms. page: A141V 
Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.