TITUS
Actus Apostolorum iberice (Versio sinaitica)
Part No. 11
Previous part

Chapter: 11 
Verse: 1  Link to gnt Link to armnt   ესმა მოციქულთა მათ და ძმათა, რომელნი იყვნეს ჰურიასტანს, რამეთუ წარმართთაცა ზედა ნიჭი იგი სულისა წმიდისაჲ მიფენილ არს.
Verse: 2  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო რაჟამს მოვიდა პეტრე იერუსალჱმდ, ერიდებოდეს მას, რომელნი-იგი წინადაცუეთილებისაგანნი იყვნეს ძმანი,
Verse: 3  Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ მივიდა და შევიდა კაცთა მათ წინადაუცუეთელთა და ჭამა მათ თანა.
Verse: 4  Link to gnt Link to armnt   
მაშინ იწყო პეტრე თხრობად მათა დასაბამით და თქუა:
Verse: 5  Link to gnt Link to armnt   
"მე ვიყავ იოპეს ქალაქსა და თაყუანის-ცემასა შინა ჩემსა ვიხილევდ ჩუენებასა განსაკრთომელსა: გარდამოვიდოდა ჭური ერთი რაჲმე, ვითარცა ტილოჲ დიდი, ოთხთავე კიდეთა დამოკიდებული ცასა; მოვიდოდა და მოიწია ჩემდა ოდენ.
Verse: 6  Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა მივხედე მას, და ვიხილე მე ყოველივე ოთხფერჴი და მჴეცი ქუეყანისაჲ და ქუეწარმავალი ქუეყანისაჲ და მფრინველი** ცისაჲ.
Verse: 7  Link to gnt Link to armnt   
და მესმა ჴმაჲ იგი, რომელ* მეტყოდა მე: "აღდეგ, პეტრე, და დაკალ და ჭამე".
Verse: 8  Link to gnt Link to armnt   
და ვთქუ: "ნუ იყოფინ ჩემდა, უფალო, რამეთუ რაჲვე* ბილწი* და არაწმიდაჲ არა- სადა შესრულ არს პირსა ჩემსა".
Verse: 9  Link to gnt Link to armnt   
ჴმაჲ იყო ზეცით გამო და თქუა: "რაჲ-იგი ღმერთმან წმიდა ყო, შენ ნუ ბილწ* გიჩნ*". Verse: 10  Link to gnt Link to armnt   ესე სამ გზის იყო და აღმაღლდა ყოველივე იგი ზეცად.
Verse: 11  Link to gnt Link to armnt   
და აჰა მუნქუესვე სამნი კაცნი მოიწინეს ბჭეთა მის სახლისათა, რომელსა შინა მე ვიყოფოდე*, მოვლინებულნი ჩემდა კესარიაჲთ.
Verse: 12  Link to gnt Link to armnt   
მრქუა მე სულმან წმიდამან: "აღდეგ და მივედ ამათ* თანა უვეჭუელად*". მოვიდეს ჩემ თანა ძმანიცა ესე, და შევედით მის კაცისა სახლსა.
Verse: 13  Link to gnt Link to armnt   
იწყო მან თხრობად ჩუენდა, ვითარ-იგი ანგელოზი იხილა სახლსა შინა თჳსსა მდგომარჱ, რომელმან ჰრქუა მას: "მიავლინე შენ იოპედ და მოიყვანე სიმონ, რომელსა სახელი ჰრქჳან პეტრე,
Verse: 14  Link to gnt Link to armnt   
რომელმან გრქუას შენ სიტყუაჲ, რომლითა შენ სცხონდე და ყოველნი სახლეულნი შენნი".
Verse: 15  Link to gnt Link to armnt   
და ვითარცა ვიწყე სიტყუად, მოვიდა სული წმიდაჲ მათ ზედა, ვითარცა ჩუენ ზედა პირველად,
Verse: 16  Link to gnt Link to armnt   
და მოვიჴსენე მე სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, რომელ თქუა, ვითარმედ: "იოჰანე ნათელ-სცემდა წყლითა, ხოლო თქუენ ნათელ-იღოთ სულითა წმიდითა".
Verse: 17  Link to gnt Link to armnt   
აწ უკუე წარმართთაცა თუ მადლი იგი სწორი მისცა ღმერთმან, ვითარცა-იგი პირველად ჩუენ, რომელთა-ესე მრწმენა უფალი იესუ ქრისტჱ, მე რაჲ-მე ძალ მედვა ყენებად ღმრთისა".
Verse: 18  Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა ესმა ესე მათ, დადუმნეს და ადიდებდეს ღმერთსა და იტყოდეს: "უკუეთუ* წარმართთაცა* მიცემად ჯერ-იჩინა ღმერთმან სინანული იგი ცხორებისაჲ".
Verse: 19  Link to gnt Link to armnt   
და მოციქულნი იგი რაჲ მიმოიბნინეს* ჭირისა მისგან, რომელი-იგი იყო სტეფანჱს ზედა, მი-ვინმე-ვიდეს ზღჳსკიდით* კერძო, რომელნიმე კჳპრედ და ანტიოქიად. არა ვის რას გარეწარსა ეტყოდეს სიტყუასა მას, გარნა ჰურიათა მათ ხოლო*.
Verse: 20  Link to gnt Link to armnt   
იყვნეს ვინმე მათგანნი კჳპრელნი და კჳრინელნი კაცნი, რომელნი მოვიდეს ანტიოქიად და ეტყოდეს ბერძლ* მეტყუელთა მათ და ახარებდეს უფალსა იესუს.
Verse: 21  Link to gnt Link to armnt   
და იყო ჴელი უფლისაჲ მათ თანა განკურნებად* მათა, და მრავალსა რიცხუსა ჰრწმენა და მოიქცეს უფლისა.
Verse: 22  Link to gnt Link to armnt   
ესმა სიტყუაჲ ესე ყურთა მის ერისათა, რომელნი იყვნეს იერუსალჱმს მათთჳს, და მიავლინეს ბარნაბა ვიდრე ანტიოქიადმდე,
Verse: 23  Link to gnt Link to armnt   
რომელი-იგი მოვიდა და იხილა მადლი იგი ღმრთისაჲ, და განიხარა და ჰლოცვიდა ყოველთა გულს-მოდგინებითა გულისაჲთა დადგრომად უფლისა მიმართ,
Verse: 24  Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ იყო კაცი იგი სახიერ და სავსე სულითა წმიდითა და სარწმუნოებითა. და შეეძინა ერი მრავალი უფალსა.
Verse: 25  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იგი* გამოვიდა ტარსონდ მოძიებად სავლჱსა, და პოვა და წარმოიყვანა იგი, და მოვიდეს ანტიოქიად.
Verse: 26  Link to gnt Link to armnt   
და იყო მუნ მათი წელიწადი ერთი შეკრებად ეკლესიაჲსა და სწავლად ერისა მის მრავლისა და სახელ-ყოფად** პირველად ანტიოქიას შინა მოწაფეთა მათ ქრისტეანებად*.
Verse: 27  Link to gnt Link to armnt   
ამათ დღეთა შინა გარდამოვიდეს იერუსალჱმით წინაჲსწარმეტყუელნი ანტიოქიად.
Verse: 28  Link to gnt Link to armnt   
აღდგა ერთი მათგანი, რომელსა სახელი ერქუა აგაბოს, რომელი-იგი სულითა წმიდითა აუწყებდა, ვითარმედ: სიყმილი სასტიკი ყოფად არს ყოველსა ზედა სოფელსა, რომელი-იგი იყო დღეთა მათ კლავდის* კეისრისათა.
Verse: 29  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მოწაფეთა მათ, ვითარცა ჴელ-რაჲ ვის-ეწიფებოდა, ბრძანეს თითოეულად კაცად-კაცადმან* სამსახურებელად მიძღუანებად ძმათა მათ, რომელნი-იგი მყოფ იყვნეს ჰურიასტანს,
Verse: 30  Link to gnt Link to armnt   
რომელცა-იგი ყვეს, წარუძღუანეს ხუცესთა მათ მიმართ ჴელითა ბარნაბაჲსითა*.
Next part



This text is part of the TITUS edition of Actus Apostolorum iberice (Versio sinaitica).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.