TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 6
Text: Joh.Chrys.Bapt.Jes.Chr.4
Line: 1
Line of ed.: 8
ნათლის-ღებისათჳსვე
,
თქუმული
იოვანე
ოქროპირისაჲ
{U
_7}
Ms. page: 5r
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 9
[ო]̃ნ
ჩუენ[მ]̃ნ
იესუ
ქრისტემან
ოდეს
იხ[ი]ლა
დედაკაცი
სამარიტელი
Line: 2
Line of ed.: 10
ჯ[უ]რღმულსა
მას
ზედა
,
არა
თუ
მარტოდ
ყოფაჲ
იგი
დედაკაცისაჲ
მის
Line: 3
Line of ed.: 11
შე-რად-ჰრაცხა
,
არამედ
სწავლადცა
მოუწოდა
და
დადებულსა
მას
მის
მიერსა
Line: 4
Line of ed.: 12
სარწმუნოებასა
აუწყებდა
და
გარდამატებულსა
მას
ბუნებასა
სიბრძნით
Line: 5
Line of ed.: 13
უთხრობდა
.
ხოლო
დედაკაცმან
მან
ჰრქუა
:
უფალო
,
მამანი
ჩუენნი
მთასა
ამას
Line: 6
Line of ed.: 14
თაყუანს-სცემდეს
(1).
ჰრქუა
მას
იესუ
:
[ს]ულ
არს
ღმერთი
და
თაყუანის-მცემელთა
Line: 7
Line of ed.: 15
მისთა
ეძიებს
სულითა
ჭეშმარიტებისაჲთა
(2).
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 16
უკუეთუ
ქრისტემან
მას
დედაკაცსა
მარტოსა
მერწყულსა
მაღალი
იგი
Line: 2
Line of ed.: 17
სარწმუნოებაჲ
წინა-დაუდვა
კიბედ
და
ასწავებდა
და
მერმე
სხუათა
მათ
Line: 3
Line of ed.: 18
სამარიტელთა
ქუე-მყოფთა
მაღალსა
სწავლასა
ეკლესიაჲსასა
წინა-უძღოდა
,
*
Line: 4
Line of ed.: 19
რავდენ
უფროჲს
ჩუენ
,
რომელნი-ესე
დღეს
აქა
შეკრებულ
არიან!
და
ღათუ
Line: 5
Line of ed.: 20
რაჲმე
მცირედ
არიან
,
არამედ
მათისა
მოწრაფებისათჳს
გჳღირსვე
სწავლად
,
Line: 6
Line of ed.: 21
რამეთუ
იგინიცა
წყლადვე
მოსრულ
არიან
,
ვითარცა-იგი
დედაკაცი
სამარიტელი
.
Line: 7
Line of ed.: 22
არა
თუ
ჴორცთა
ნებისა
წყურილი
აქუს
,
*
რაჲთამცა
ჴორცნი
განაძღნეს
,
Line: 8
Line of ed.: 23
არამედ
რაჲთამცა
სულნი
იგი
შემწიკულნი
განბანნეს
და
განწმიდნეს
;
Line: 9
Line of ed.: 24
არა
თუ
ჴორცთა
იგი
მწინკული
რაჲ
ენება
განბანად
,
არამედ
რაჲთამცა
ურვილი
*
Line: 10
Line of ed.: 25
იგი
სული
განასპეტაკეს
,
რამეთუ
წერილსა
მას
გულს-ეტყოდეს
Line: 11
Line of ed.: 26
აღსრულებად
,
ვითარმედ
:
განმბანო
მე
და
უფროჲს
*
თოვლისა
Line: 12
Line of ed.: 27
განვსპეტაკნე
(3).
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 28
აწ
ნუმცა
შეურაცხ-ვჰყოფთ
,
რომელი-იგი
ქრისტემან
არა
შეურაცხ-ყო
Line: 2
Line of ed.: 29
შემოსად
და
ნუცა
გუწუნს
ჩუენ
სიმცირეჲ
კრებულისაჲ
ამის
,
რომელსა
ქრისტეცა
Line: 3
Line of ed.: 30
თანა-შეერთო
.
არა
მცირე
არს
და
შეურაცხ
,
რომელთა
თანა
ქრისტე
Line: 4
Line of ed.: 31
მახლობელ
არს
.
უკუეთუ
რავდენნი
ქრისტჱს
მიერ
ნათელს-იღებენ
,
ქრისტე
Line: 5
Line of ed.: 32
შეიმოსეს
(4),
*
რომელ-ეგე
შენცა
შეიმოს
,
ნუ
ადილ
და
მცირე
გგონიეს
.
Page of ed.: 54
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 1
ეჰა
,
რომელი-ეგე
იხარებ
სულითა
და
ძალითა
ელიაჲსითა
,
ესოდენთა
Line: 2
Line of ed.: 2
საკჳრველებათა
წინამორბედო!
უკუეთუ
ჴმაჲ
უფლისაჲ
წყალთა
ზედა
,
შენ
Line: 3
Line of ed.: 3
ვითარ
კადნიერად
სდგა
წყალთა
შინა
?
რამეთუ
ჴმამან
უფლისამან
განკუეთის
Ms. page: 5v
Line: 4
Line of ed.: 4
ალი
ცეცხლისაგან
(5);
და
კუალად
:
ჴმამან
უფლისამან
შეძრის
უდაბნოჲ
(6),
Line: 5
Line of ed.: 5
ვითარ
არა
შესძრწუნდი
?
არამედ
სთქუა
სამე
,
წინამორბედო
,
და
Line: 6
Line of ed.: 6
მასწაო
ჩუენ
,
ვითარმედ
:
ჴმაჲ
უფლისაჲ
ეგოდენ
თუ
ძლიერებით
,
არამედ
Line: 7
Line of ed.: 7
დიდად
შუენიერებით
(7);
და
კუალად
:
ჴმამან
უფლისამან
განამტკიცნის
ირემნი
(8);
Line: 8
Line of ed.: 8
და
უფალმან
წყალი
რღუნისაჲ
დააწყნარის
(9);
და
ისმინო
ხოლო
თუ
,
Line: 9
Line of ed.: 9
უფალმან
ძალი
ერსა
თჳსსა
მოსცეს
*
(10).
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 10
აწ
დავდუმნე
ვითარცა
ძლეული
ამას
სიტყუასა
და
სხუათა
სახეთა
გამოვეძიებდე
;
Line: 2
Line of ed.: 11
უკუეთუ
იოვანეს
და
მისთანათა
მათ
ღაღადებაჲ
იგი
ესმა
,
ვითარმედ
:
Line: 3
Line of ed.: 12
ჴმაჲ
უფლისაჲ
წყალთა
ზედა
,
და
მირბიოდეს
იგინი
*
იორდანედ
;
და
Line: 4
Line of ed.: 13
კუალად
ესმა
ესევითარი
ჴმაჲ
ზეცით
:
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
Line: 5
Line of ed.: 14
მე
სათნო-ვიყავ
(11);
და
ესმა
*
მათ
,
ვითარმედ
წყალთა
ზედა
შესლვად
არს
Line: 6
Line of ed.: 15
ქრისტე
,
არა
ხოლო
თუ
ხილვად
მოვიდეს
,
არამედ
რაჲთამცა
შთაჴდეს
მის
Line: 7
Line of ed.: 16
თანა
.
და
ცნეს
,
რამეთუ
ნათლის-ღებითა
*
მით
უფლისაჲთა
წყალნი
იგი
განწმიდნებოდეს
;
Line: 8
Line of ed.: 17
და
ცნეს
,
რამეთუ
ნათელს-იღებდა
უფალი
.
არა
თუ
წყალთაგან
Line: 9
Line of ed.: 18
რაჲ
იგი
განწმიდნა
,
არამედ
წყალნი
იგი
მისგან
განწმიდნებოდეს
;
ცოდვაჲ
Line: 10
Line of ed.: 19
მის
თანა
არა
იყო
,
არამედ
წყალნი
მისგან
განწმედილ
იქმნეს
*
ცოდვათა
.
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 20
მჴურვალედ
ჴედვიდეს
ნათელსა
მას
და
შთაცვიოდეს
ნიჭსა
მას
მადლისასა
Line: 2
Line of ed.: 21
და
ხედვიდეს
იგინი
სახესა
ტრედისა
მფრინვალისასა
და
თავთა
თჳსთა
ზიარ
Line: 3
Line of ed.: 22
ჰყოფდეს
ძეობასა
.
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 23
აწ
იხილე
,
ვითარ
უკუდავ
არიან
ჴმანი
იგი
მართალთანი!
რავდენი
ჟამი
Line: 2
Line of ed.: 24
არს
იოვანჱს
ქადაგებითგან
და
აქამომდე
ყოველნივე
მირბიოდეს
ნათლის-ღებად
Line: 3
Line of ed.: 25
დღესა
მას
.
იოვანე
ბუნებისა
იგი
შჯული
შეუნდო
,
ხოლო
გონიერთათჳს
Line: 4
Line of ed.: 26
ჴმაჲ
იგი
იოვანჱსი
ყურთა
განუხუამს
და
მორბიან
,
არა
ხოლო
თუ
Line: 5
Line of ed.: 27
რაჲთამცა
ცოდვანი
იგი
ხოლო
მოეტევნეს
,
არამედ
იოვანე
ამას
ქადაგებდა
,
Line: 6
Line of ed.: 28
რაჲთამცა
სიწმიდჱცა
იგი
მოიღეს
,
რამეთუ
ესრჱთ
ღირს
,
რომელნი
ქრისტჱს
Line: 7
Line of ed.: 29
თანა
ნათელს-იღებენ
.
იოვანჱსსა
მას
ნათლის-ცემასა
*
.........
Line: 8
Line of ed.: 30
.......
(აკლია)
Paragraph: n.
Line: 1
უძღუდა
U
.
^
Line: 2
აქჳს
U
.
^
Line: 3
სურვიელი
U
(შდრ
.
ურვილი
S)
.
^
Line: 4
ამ
სიტყვის
შემდეგ
კიდევ
სწერია
"და
".
^
Line: 5
დაუწერია
:
"შეუმოსიეს
",
შემდეგ
ი
ამოფხეკილია
.
როგორც
ჩანს
,
უნდოდა
დაეწერა
"შეიმოსეს
",
მაგრამ
უ-ს
გადაკეთება
დავიწყებია
და
დარჩა
:
"შეუმოსეს
".
^
Line: 6
ამ
სიტყვის
შემდეგ
კიდევ
ერთხელ
სწერია
:
ძალი
U
.
^
Line: 7
იგი
U
.
^
Line: 8
დაუწერია
:
ეს
,
მეორე
სტრიქონზე
კი
მა
დავიწყებია
,
რადგან
მოსდევდა
:
მათ
.
^
Line: 9
ნათლის
ბღებითა
U
.
^
Line: 10
ასეა
U
.
^
Line: 11
აქ
თავდება
მეხუთე
ფურცელი
ხელნაწერისა
.
ტექსტი
წყდება
,
მეექვსე
ფურცელზე
კი
უკვე
სხვა
ტექსტის
ბოლო
ნაწილია
მოთავსებული
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.