TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 5
Text: Joh.Chrys.Bapt.Jes.Chr.3
Line: 1
Line of ed.: 11
[იოვანე
ოქროპირი
,
Line: 2
Line of ed.: 12
ნათლის-ღებისათჳს]
{U
_6}
{BHG
_1926}
{PG
_88_1165-1172}
{PG
_10_1177-1189}
(დასაწყისი
აკლია)
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 13
.......................
Ms. page: 4r
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 14
ხოლო
სულითა
წმიდითა
მიწისაგანი
ესე
სულიერ
ყოფად
,
ხოლო
Line: 2
Line of ed.: 15
ცეცხლითა
მით
ძლიერითა
უშჯულოებათა
იგი
ეკალნი
შეწუვად!
ვითარცა
ესმეს
Line: 3
Line of ed.: 16
სიტყუანი
ესე
უფლისანი
ნათლის-მცემელსა
,
მიიღო
საიდუმლოჲსა
მის
Line: 4
Line of ed.: 17
სწავლაჲ
,
მორჩილებით
შეიწყნარა
და
ჰმსახურა
საღმრთოსა
მას
ბრძანებასა
,
Line: 5
Line of ed.: 18
რამეთუ
იყო
იგი
მოშიშ
და
ყუდრო
.
და
მიყო
მარჯუენჱ
თჳსი
ძწოლით
და
Line: 6
Line of ed.: 19
დუმილით
და
სიხარულით
ნათელ-სცა
უფალსა
.
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 20
ხოლო
რომელნი
იყვნეს
მუნ
ჰურიათაგანნი
,
მახლობელთაგანნი
და
შორიელთანი
,
*
Line: 2
Line of ed.: 21
განიზრახვიდეს
და
იტყოდეს
,
რამეთუ
:
ცუდად
გუეგონა
,
ვითარმედ
Line: 3
Line of ed.: 22
იოვანე
უმჯობჱს
არს
იესუჲსო
;
აჰა
,
თჳთ
ნათლის-ღებაჲ
მისი
მოწამე
Line: 4
Line of ed.: 23
არს
ნათლის-მცემელსა!
(კეთილად
ჰრწამს
,
*
რამეთუ
ერთსა
ვისმე
ნათელ-სცა
Line: 5
Line of ed.: 24
ვითარცა
უზეშთაეჲსსა
,
ხოლო
სხუათა
ნათელ-სცემს
ვითარცა
მდაბალთა
.
ვერ
Line: 6
Line of ed.: 25
გულისხმა-ეყო
მათ
*
საიდუმლოჲ
იგი
მეუფისაჲ
,
რომელი-იგი
მხოლოჲ
Line: 7
Line of ed.: 26
არს
უფალი
ბუნებათა
მამაჲ
,
რომელი-იგი
მან
მხოლომან
შვა
მხოლოჲ
Line: 8
Line of ed.: 27
ულმობელად)
.
*
Page of ed.: 52
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 1
.....
განზრახვაჲ
ჰურიათაჲ
,
განახუნა
მამამან
ბჭენი
ცათანი
და
Line: 2
Line of ed.: 2
გარდამოჴდა
სული
წმიდაჲ
მსგავსად
ტრედისა
და
დაადგრა
მის
ზედა
და
Line: 3
Line of ed.: 3
თითითა
საჩუენებელს
ჰყოფდა
ახალსა
მას
ნოვეს
და
ჴმაჲ
იყო
ზეცით
მამისა
Line: 4
Line of ed.: 4
მიერ
და
იტყოდა
:
ესე
არს
ძჱ
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
(1).
ესე
Line: 5
Line of ed.: 5
არს
იესუ
,
რომელმან
ნათელ-იღო
და
არა
იოვანე
,
რომელმან
ნათელ-სცა
მას
.
Line: 6
Line of ed.: 6
ესე
არს
,
რომელი
ჩემგან
იშვა
უწინარჱს
ყოველთა
საუკუნეთა
და
არა
რომელი-იგი
Line: 7
Line of ed.: 7
ზაქარიაჲსგან
გამოსრულ
.
ესე
არს
,
რომელი
ქალწულისა
მარიამისგან
Line: 8
Line of ed.: 8
იშვა
ჴორციელად
და
არა
რომელი-იგი
ელისაბედისგან
უშვილოებასა
მას
,
Line: 9
Line of ed.: 9
არამედ
უჴრწნელისა
მამისაგან
უშურომელი
იგი
ნაყოფი
.
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 10
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
,
ძჱ
ჩემი
,
(ბუნების
Line: 2
Line of ed.: 11
მტე
არსებითა
და
არა
უცხო
ჩემგან
;
ძჱ
ჩემი
მხოლოდ-შობილი
უხილავებრ
Line: 3
Line of ed.: 12
და
იგივე
მხოლოჲ
თქუენისა
ხილვისაებრ
უცოდველად
.
*
ესე
არს
,
რომელმან
Line: 4
Line of ed.: 13
შექმნა
კაცი
და
უქცეველად
იქმნა
კაც
.
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 14
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყუარე[ლი
,
რ̃ი]
მე
სათნო-ვიყავ
.
არა
მხოლოჲ
არს
,
Line: 2
Line of ed.: 15
რომელი
.........
და
არა)
,
*
Ms. page: 4v
რომელი
ქალწულისა
მარიამისგან
.
Line: 3
Line of ed.: 16
არა
სხუაჲ
არს
,
რომელი
ქუაბსა
შინა
შობილ
და
არა
სხუაჲ
არს
,
Line: 4
Line of ed.: 17
რომელი
იორდანესა
წამებულ
.
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 18
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
.
ნუ
ეძიებ
Line: 2
Line of ed.: 19
ღმრთეებრ
დედასა
მისსა
ცათა
შინა
,
რამეთუ
უდედო
არს
.
ნუცა
ეძიებთ
Line: 3
Line of ed.: 20
ჴორციელად
მამასა
*
მისსა
ქუეყანასა
ზედა
,
რამეთუ
უმამო
არს
.
ნუ
განაშოვრებთ
Line: 4
Line of ed.: 21
ღმრთეებასა
*
მისსა
კაცებისა
მისისაგან
და
ნუცა
განაყენებთ
კაცებასა
Line: 5
Line of ed.: 22
მისსა
ღმრთეებისა
*
მისისაგან
,
რამეთუ
განუშორებელ
არს
შემდგომად
Line: 6
Line of ed.: 23
შეერთებისა
.
ნუ
ვინმე
ერთი
ღმერთი
შიშუელი
და
ერთი
კაცი
ლიტონი
უწოდის
Line: 7
Line of ed.: 24
ქრისტესა
,
არამედ
იგი
თჳთ
თავადი
ღმრთად
და
კაცად
გრწმენინ
,
რამეთუ
Line: 8
Line of ed.: 25
ესე
ნათლის-ღებასა
მას
მხოლოდ-შობილისა
ძისასა
იორდანესა
ზედა
Line: 9
Line of ed.: 26
ჴმა-ყო
მამამან
.
Paragraph: 8
Line: 1
Line of ed.: 27
ხოლო
ფერის-ცვალებასა
მას
მისსა
მთასა
თაბორსა
,
ხედვიდეს
რაჲ
მოწაფენი
,
Line: 2
Line of ed.: 28
და
გამობრწყინდა
პირი
მისი
ვითარცა
მზჱ
და
კუალად
მოსცა
მამამან
Line: 3
Line of ed.: 29
ჴმაჲ
თჳსი
და
თქუა
:
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
,
Line: 4
Line of ed.: 30
მაგისი
ისმინეთ!
(2)
და
გრწმენინ
,
უკუეთუ
*
თქუას
:
რომელმან
მიხილა
Line: 5
Line of ed.: 31
მე
,
იხილა
მამაჲ
ჩემი
(3).
მაგისი
ისმინეთ
,
უკუეთუ
თქუას
:
მე
მამისა
Line: 6
Line of ed.: 32
თანა
ვარ
და
მამაჲ
ჩემ
თანა
(4).
მაგისი
ისმინეთ
,
უკუეთუ
თქუას
:
ყოველი
,
Line: 7
Line of ed.: 33
რავდენი
აქუს
მამასა
,
ჩემი
არს
(5).
მაგისი
ისმინეთ
,
უკუეთუ
თქუას
:
მამაჲ
Line: 8
Line of ed.: 34
ჩემი
უფროჲს
არს
ჩემსა
(6).
Paragraph: 9
Line: 1
Line of ed.: 35
ჴორციელობისა
მისისა
სახელისაებრ
შეიწყნარეთ
,
უკუეთუ
თქუას
:
ესე
Line: 2
Line of ed.: 36
არს
ჴორცი
ჩემი
თქუენთჳს
მიცემული
და
სისხლი
თქუენთჳს
დათხეული
Line: 3
Page of ed.: 53
Line of ed.: 1
მისატევებელად
ცოდვათა
(7).
ვითარცა
გიჩუენოს
,
გულისხმა-ყავთ
.
უკუეთუ
Line: 4
Line of ed.: 2
თქუას
:
შეწუხებულ
არს
სული
ჩემი
ვიდრე
სიკუდიდმდე
(8).
ჴორცთა
ბუნებისა
Line: 5
Line of ed.: 3
მისთჳს
გულისხმა-ყავთ
და
არა
ღმრთეებისა
.
Paragraph: 10
Line: 1
Line of ed.: 4
უკუეთუ
გრქუას
თქუენ
:
რაჲ
თქჳან
ჩემთჳს
ძისა
კაცისა
ყოფაჲ
? (9)
მიუგეთ
Line: 2
Line of ed.: 5
თქუენ
პეტრჱს
თანა
:
შენ
ხარ
ქრისტე
,
ძჱ
ღმრთისაჲ
ცხოველისაჲ
(10)
Line: 3
Line of ed.: 6
და
შენდა
შუენის
დიდებაჲ
და
პატივი
და
თაყუანის-ცემაჲ
ერთბამად
სულ[ით]
Line: 4
Line of ed.: 7
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Paragraph: n.
Line: 1
ასეა
U
.
^
Line: 2
ჰრწამ
U
.
^
Line: 3
მას
U
.
^
Line: 4
ა
სვეტის
ბოლო
ათი
სტრიქონი
თითქმის
მთლიანად
გადასულია
;
"ჰურიათაჲ
"-ს
შემდეგ
b
სვეტი
იწყება
.
^
Line: 5
უცუდველად
U
.
^
Line: 6
მთლიანად
გადასულა
ნაწერი
აგრეთვე
b
სვეტის
ბოლო
ათი
სტრიქონისა
.
^
Line: 7
მ̃მისა
U
.
^
Line: 8
ღ̃თებასა
U
.
^
Line: 9
ღ̃თებისა
U
.
^
Line: 10
უკუთუ
(უქარაგმოდ)
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.