TITUS
Ioane Bagrationi, Kalmasoba Grammar
Part No. 16
Chapter: 15
თჳს
თანჴმობისა ნაწილთა სიტყჳსათა
Speaker: N
Sentence: 1
ნიკოლაოსმან
:
ზემოხსენებულნი
უკუ̂ჱ
რუ̂ანი
სიტყჳს ნაწილნი
მოვლენან
რა
ერთმანერთისადმი
შეწყობად სიტყჳსა
,
მაშინ
რაოდენითა
აღლამითა
ანუ
გუ̂არითა
ღირს
თანჴმობაჲ
მათი
ურთიერთისად
?
Speaker: I
Sentence: 2
იოანემ
:
ოთხითა
უკუ̂ჱ
გუ̂არითა
,
ესე
იგი
,
პირველად
ზმნისა
საჴელისა
თანა
და
ამით
ჯერ
არს
ვიდრემე
თანჴმობაჲ
ურთიერთისა
რიცხვით
და
პირით
,
მაგალ(ითად)
:
მე
ვჰსწერ
,
თქუ̂ჱნ
აღმოიკითხავთ
და
იგინი
ისმენენ
;
ანუ
ესრეთ
:
ვისწავეთ
თქუ̂ჱნგან
სიბრძნეჲ
.
აჰა
,
აქა
უკუ̂ჱ
შეისწავების
ძალითად
ნაცუალსახელი
ესე
"ჩუ̂ჱნ
"
.
Sentence: 3
მეორედ
შეხუდების
უკუ̂ჱ
სახელი
სახელისა
თანა
ანუ
სახელნი არსებითნი
და
ზედშესრულნი
ურთიერთარს
.
ხოლო
ყოველი
პიროვანი ზმნა კანონიერი
თანჴმავებს
ორთა
სახელთა
წინარე
დადებით
,
ხოლო
მეორესა
შემდგომით
.
Page of ed.: 214
მაგალ(ითად)
:
მდაბალი
შეიძინების
მეგობართა
,
მართალი
დაიმკვიდრებს
სასუფეველსა
.
და
ესთავე
Manuscript page: A_83r
სათანადო
არს
თანჴმობა
რიცხუ̂თა
და
ბრუნვათა
,
მაგალ(ითად)
:
შეუდეგ
კეთილისა
საქმეთა
,
ანუ
ესრეთ
,
მაგალ(ითად)
:
მეფე
ირაკლი
გვირგვინი
თჳსთა
.
გინდ
ესრეთ
:
კაცი
ბედნიერ
იქმნების
სწავლულებისაგან
და
სხუ̂ანი
,
ხოლო
უწყოდე
ესეცა
,
ოდესცა
სახელი
თავს
დაიდების
ზმნისა
,
ეწოდების
უფალი ზმნისა
,
ხოლო
,
რომელიც
ბოლოს
ზმნისა
დაიდების
სახელი
,
იწოდების
ძიებად ზმნისა
.
ამისთჳს
,
ვინაჲდგან
პირველი
იგი
სახელი
არს
მნიშვნელი
მოქმედისა
,
ხოლო
მეორე
იგი
მნიშვნელი
ვნებულისა
.
Sentence: 4
მესამედ
შეხუ̂დებიან
უკუ̂ჱ
ურთიერთარს
კულამოღებითნი ნაცუ̂ალსახელი
და
წინამსრბოლი
იგი
სახელი
,
რომელი
კულა
მოიღებს
,
და
ამით
ვიდრემე
ჯერ
არს
თანჴმობაჲ
მხოლოდ
რიცხვითარე
.
მაგალ(ითად)
:
საქმეთაგან
რომელნი
დაყენებულ
არიან
,
იჯმენ
.
ანუ
ესრეთ
,
მაგალ(ითად)
:
მეფე
ირაკლი
,
რომელიც
გვირგვინი
თჳსთა
იყო
,
მას
ვაქებ
და
სხუ̂ანი
.
Sentence: 5
მეოთხედ
შეხუ̂დებიან
უკუ̂ჱ
ურითერთარს
კითხუ̂ა-მიგებაჲ
და
ამით
ვიდრემე
ჯერ
არს
თანჴმობაჲ
ბრუნვათა
,
მაგალ(ითად)
:
რომლისაგან
მოიღე
სწავლაჲ
ეგე
?
მოძღუ̂ართაგან
ჩემთა
ანუ
მამისაგან
ჩემისა
.
Speaker: N
Sentence: 6
ნიკოლაოსმან
:
მარადის
საჭირო
არს
ზმნისად
ქონებაჲ
სახელისა
თჳსისა
მოქმედებით
?
Speaker: I
Sentence: 7
იოანემ
:
არა
მარადის
,
არამედ
მოქმედებით
,
მაგალ(ითად)
:
პეტრე
ეზრახა
.
ხოლო
ოდესმე
იქმნების
ძალით
.
მაგალ(ითად)
:
ეზრახა
მათ
და
ეტყოდა
,
ხოლო
ოდესმე
იქმნების
ზედშესრული
იგი
მოქმედებითი
და
არსებითი
ძალით
.
მაგალ(ითად)
:
მშვიდი
მიიზიდავს
თჳსადმი
გულთა
ერთსა
(ესე
იგი
კაცი
მშვიდი)
.
ხოლო
ვითარცა
ოდესმე
სახელი
ზმნისა
იმეცნების
ძალითა
,
ეგსახედვე
ზმნაჲცა
იმემცნების
სახელითა
.
მაგალ(ითად)
:
ჩუ̂ჱნ
უძლურ
,
ხოლო
თქუ̂ჱნ
ძრიერ
(ესე
იგი
ჩუ̂ჱნ
ვართ
უძლურნი
,
ხოლო
თქუ̂ჱნ
ჴართ
ძლიერნი)
.
Speaker: N
Sentence: 8
ნიკოლაოსმან
:
ვითარ
ჰგონებ
შენ
,
საჭირო
არს
,
რათა
სახელი
ზმნისა
ნიადაგ
უსაშუ̂ალოდ
ზმნისა
წინა
დაიდუ̂ასმცა
?
Sentence: 9
Manuscript page: A_83v
იოანემ
:
არა
არს
საჭირო
:
გარნა
ოდესმე
წინა
დაიდების
უსაშუ̂ალოდ
,
მაგალ(ითად)
:
პეტრე
,
რომლისათჳს
ჰგონებდა
Page of ed.: 215
არარას
,
მიიღო
ჯილდოჲ
;
ესსახედვე
მრავალჯერ
პირველად
დაჲდების
ზმნაჲ
და
მერე
სახელი ზმნისა
,
ანუ
საშუ̂ალოთ
,
ანუ
უსაშუ̂ალოდ
.
მაგალ(ითად)
:
შესწამებდა
მონა
ბოროტი
უფალსა
თჳსსა
ანუ
შესწამებდა
უფალსა
თჳსსა
მონაჲ
ბოროტი
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 10
ნიკოლაოსმან
:
უკეთუ
მრავალნი
მხოლოობითნი
არსებითნი სახელნი
დაკავშირებულნი
,
ანუ
უკავშირონი
,
და
ანუ
სახელნი
რაჲმენი
ზედშესრულნი
მჴოლოობითისა ჴმითა
მრავლობითად
მნიშვნელ
იქმნენ
უფალ ზმნისა
,
მაშინ
ზმნისა
მის
მრავლობითად
ჯერ
არს
ყოფაჲ
,
ანუ
მჴოლოობითად
?
Speaker: I
Sentence: 11
იოანემ
:
ჯერ
არს
უკუ̂ჱ
მრავლობითად
ყოფაჲ
:
მაგალ(ითად)
:
იოსებ
და
დედაჲ
მისი
დაკვირვებულ
იყუნენ
.
გულის
წყრომა
და
რისხუ̂ა
ცოფ
ჰყოფენ
კაცსა
.
ცხოვრება
,
სიკუდილი
,
სიმდიდრე
,
სიგლახაკე
განუსუ̂ჱნებულ
ჰყოფენ
კაცთა
.
ძილი
,
ვნებული
სიყუარული
და
სიმთუ̂რალე
კეთილსა
არა
უქმენ
კაცსა
.
შობა
და
სიკუდილი
არიან
ბუნებითნი
.
გარნა
უკეთუ
ზმნანი
იგი
დაიდუ̂ან
მხოლოობითად
,
არა
აღრევენ
ჰაზრსა
;
მაგალ(ითად)
:
შობა
და
სიკუდილი
არს
ბუნებითი
.
გონიერება
და
მართალი
ჰსჯა
იპოების
მოხუცისა
შორის
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 12
ნიკოლაოსმან
:
ოდეს
მრავალნი
სახელნი
იყუნენ
უფალ ზმნისა
და
მაკავშირებელნი
სხვისა
და
სხვისა
პირისანი
,
მაშინ
ზმნისა
მის
რომლისა
პირისად
ჯერ
არს
შედგმაჲ
_
მრავლობითად
,
თუ
მხოლოობითად
?
Speaker: I
Sentence: 13
იოანემ
:
არა
ჯერ-არს
მაშინ
მიჩემებად
ან
მრავლობითისა
,
ან
მხოლოობითისა
ზმნისა
დადებად
,
არამედ
ჯერ
არს
,
რათა
შეუდგეს
პირ
სამს
,
რომელიცა
უპატიოსნეს
არს
მეორისა
და
მეორე
მესამისა
.
მაგალ(ითად)
:
მე
და
მამაშენი
ვრონინებთ
და
გეძიებთ
შენ
.
შენ
და
ძმაჲ
შენი
ვითარ
უკუ̂ჱ
ჰსცხოვრებთ
.
Speaker: N
Sentence: 14
ნიკოლაოსმან
:
სახელისა
და
ნაცუალსახელისა
კიდე
,
კუალად
სხუ̂ათაცა
ნაწილთა სიტყჳსათა
Manuscript page: A_84r
ძალუცსყეა
,
რათა
ესახელნენმცა
ზმნასა
?
Speaker: I
Sentence: 15
იოანემ
:
ჰე
ძალუცსთ
,
რამეთუ
მიმღეობა
და
სახელნაჲცა
იქმნებიანმცა
უფლად ზმნისა
.
მაგალ(ითად)
:
დგომარა
დასცხრა
,
ჯდომილი
ჰაღსდგა
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 16
ნიკოლაოსმან
:
სახელი ზმნისა
და
ძიებაჲ
მარადის
Page of ed.: 216
მიიღებენ
საქმესა ზედმოღებითსა
,
ანუ
სხუ̂ათა
და
სხუ̂ათა
მიმართ
?
Speaker: I
Sentence: 17
იოანემ
:
ოდესმე
მიიღებენ
საქმესა ზედმოღებითსა
.
მაგალ(ითად)
:
მძიმე
არს
ტყჳია
,
თეთრი
არს
თოვლი
,
და
ოდესმე
სხუ̂ათა
და
სხუ̂ათა
მიმართ
საქმეთა
,
ესრეთ
:
ჟანგი
გალევს
რკინასა
;
ცეცხლი
დასწვამს
თივასა
;
შური
დააჭნობს
გულსა
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 18
ნიკოლაოსმან
:
იყუნენ
რა
ზმნანი პიროვანნი
ბრუნვილნი
,
სახელი
რაოდენი
და
რომელნი
მიეცემიან
უფლად
?
Speaker: I
Sentence: 19
იოანემ
:
ყოველნი
ზმნანი პიროვანნი
ანუ
შემოქმედებითნი
პირველისა უღვლილებისა
მხოლოობითი
აწმყოსა
და
უსრულსა დროსა
შინა
ითხოვს
უფლად
სახელსა
წრფელობითსა
,
ანუ
შემასმენელობითსა
;
ნამყოსა უსრულესსა
და
უუსრულესსა
შინა
_
მიცემითად ბრუნვილსა
სახელსა
.
ნამყოსა
და
მყობაადსა
შინა
_
მოთხრობითსა
,
ხოლო
ბრძანებითსა
შინა
_
წოდებითი
.
ხოლო
მრავლობითი
აწმყოსა
და
უსრულსა დროსა
შინა
ითხოვს
უფლად
სახელსა
წრფელობითსა
და
სხუ̂ათა
დროთა
შინა
მიცემითად ბრუნვილსა
.
ხოლო
მეორესა
სახელსა
ანუ
ძიებასა
აწმყოსა
და
ნამყოსა უსრულსა დროსა
შინა
_
მიცემითად ბრუნვილსა
და
სხუ̂ათა
დროთა
შინა
_
შემასმენელობითად ბრუნვილსა
.
მაგალ(ითად)
:
პატივი
განამრავლებს
მეცნიერებასა
;
მოწაფე
აქამდე
მოძღუ̂არსა
;
ანტონიმ
განაშუ̂ჱნა
ღრამმატიკაჲ
;
მე
საჭიროდ
მიჩუ̂ჱნებიეს
ახალი
;
სიბრძნესა
შეემკო
ელლადა
;
მაღლობამან
დაამჴო
რომი
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 20
ნიკოლაოსმან
:
სახელსა ზედშესრულსა
სიტყუასა
შინა
ჯერ
არს
,
რათა
აქუნდეს
სახელი არსებითი
,
ანუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 21
იოანემ
:
ოდესცა
სიტყუასა
შინა
იქცევის
ზედშესრული
,
მაშინ
აქუს
Manuscript page: A_84v
უკუ̂ჱ
საჭიროდ
არსებითი
,
ანუ
ძალით
,
ანუ
მოქმედებით
.
მაგალ(ითად)
:
შჳლი
მართალი
იშჳს
ცხოვრებად
;
და
ანუ[მა]გალითად
:
მართალი
იშვის
ცხოვრებად
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 22
ნიკოლაოსმან
:
საჭიროა
ოდესმე
რომელ
ზედშესრულნი სახელნი
რიცხვითა
და
ბრუნვითა
,
ეთანჴმნენ
თჳსთა
მათ
არსებითთა
?
Speaker: I
Sentence: 23
იოანემ
:
არა
არს
საჭირო
მით
,
რამეთუ
ოდესმე
თანჴმობენ
და
ოდესმე
არა
,
ვინაჲდგან
მოვლენან
კეთილად
ესგუ̂არ
Page of ed.: 217
ლექსნი
,
მაგალ(ითად)
:
კაცისაგან
კეთილისა
მოვიღე
.
ხოლო
იქმნებისცა
ოდესმე
თანჴმობა
გარნა
უშვერად
.
მაგალ(ითად)
:
კაცისაგან
კეთილისაგან
მოვიღე
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 24
ნიკოლაოსმან
:
თუ
სადმე
იყუნენ
დახშირებულ
ორნი
მხოლოობითნი
არსებითნი სახელნი
,
მაშინ
ზედშესრულნი
მათნი
ვითარ
ჯერ
არიან
დადებად
_
მხოლოობითად
ანუ
მრავლობითად
?
Speaker: I
Sentence: 25
იოანემ
:
ჯერ
არს
,
რათა
იყომსცა
მრავლობითად
.
მაგალ(ითად)
:
პეტრე
და
პავლე
რჩეულნი
მოციქულნი
.
ანუ
ესთა
:
რჩეულთა
მოციქულთა
პეტრეს
და
პავლეს
.
და
იქმნების
ოდესმე
მხოლოობითადცა
:
პეტრე
და
პავლე
რჩ[ე]ული
მოციქული
.
ანუ
ესთა
:
მოციქული
რჩეული
პეტრე
და
პავლე
.
გარნა
პირველი
უმშვენიერეს
არს
მეორისა
თხუზასა
შინა
.
Speaker: N
Sentence: 26
ნიკოლაოსმან
:
უკეთუ
ორნი
ზედშესრულნი
წინა
დაესხნენ
ერთსა
არსებითსა სახელსა
,
ვითარ
ძალუცს
,
რათა
ერთი
იგი
ეთანჴმოს
არსებითსა
თანა
რიცხვთა
და
ბრუნვითა
და
მეორე
არა
?
Speaker: I
Sentence: 27
იოანემ
:
იქმნების
უკუ̂ჱ
ნებისამებს
ჴელოვანთ
რიტორთასა
და
ესე
მიჩამს
მე
საიჭოდ
ესეგუარ
უჯეროვნეს
არს
შუ̂ჱნიერად
მოღებად
.
მაგალ(ითად)
:
მართალთა
და
წმინდათა
კაცთა
ვემთხჳე
.
ვიდრე
ეს
გუ̂არ
:
მართალ
და
წმინდათა
კაცთა
ვემთხვიეა
,
რომელი
ესე
უშვერი
არს
და
მდაბიურიცა
.
Speaker: N
Sentence: 28
ნიკოლაოსმან
:
ზედშესრულნი ნაცუალსახელნი
,
ვითარ
ეთანჴმებიან
არსებითთა სახელთა
.
Speaker: I
Sentence: 29
იოანემ
:
მოგებითნი უკუ̂ჱ ნაცუ̂ალსახელნი
თანჴმობენ
ოდესმე
და
ოდესმე
არა
.
ხოლო
თანჴმობენ
ესრეთ
,
მაგალ(ითად)
:
ამასა
შენსა
,
მიართუ̂
მოკითხუ̂ა
სიყუ̂არულისა
.
ხოლო
არა
თანჴმობენ
ესეგუ̂არ
,
მაგალ(ითად)
:
Manuscript page: A_85r
ძეს
ჩუ̂ჱნსა
მიართუ
სიყუარულისანი
მოკითხუ̂ა
.
ხოლო
ჩუ̂ჱნებითნი უკუ̂ჱ ესე ნაცუალსახელნი
რომელ
არს
:
ესე
,
ეგე
,
ისი
,
არა
თანჴმობენ
.
მაგალ(ითად)
:
ესე
კაცნი
წარვიდეს
,
ეგე
კაცნი
მოვიდეს
;
კაცნი
ისი
ვიდოდეს
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 30
ნიკოლაოსმან
:
კულამოღებითნი ნაცუალსახელნი
რაჲსათჳს
სახმარ
არს
სიტყუ̂ათა
შინა
,
ანუ
შესაწევნელად
?
Speaker: I
Sentence: 31
იოანემ
:
ამისთჳს
,
ვითარმედ
გარდასრულსა
მას
და
განშორებულსა
სახელსა
აწარმოებს
,
და
რათა
იყოს
Page of ed.:
სახელად
Page of ed.: 218
ზმნისა
ანუ
ძიებად
,
და
რომლისაცა
ნაცულად
მდებარე
არს
რიცხუთა
და
ოდესმე
ბრუნვათა
,
და
ეთანჴმავებისცა
წინამსრბოლსა
სახელსა
თჳსსა
,
და
იაწმყოებისცა
იგი
ბრუნვითა
მით
გუ̂არისათა
.
მაგალ(ითად)
:
ნეტარ
არს
კაცი
იგი
,
რომელი
არა
მივიდა
ზრახუ̂ასა
უღმრთოთასა
.
მივიღე
წიგნი
,
რომელიცა
მოწერილ
ჩემდა
იყო
.
ვევედრე
მას
,
რომელსაცა
ძალედუ̂ა
შეწყალებაჲ
ჩემი
.
განვიდა
ეგე
ოდენითა
მჴედრობითა
,
ვითარიცა
არცარავის
პირველ
და
არცარავის
უკანასკნელ
ეხილვა
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 32
ნიკოლაოსმან
:
ვითარ
უკუ̂ჱ
კულამოღებითი იგი სახელი
მხოლოდ
სახელსა
წინამსრბოლსა
კულა
მოიღებს
ანუ
თუ
კულამდევარსაცა
?
Speaker: I
Sentence: 33
იოანემ
:
კულამოღებითნი ნაცუალსახელნი
,
ვითარცა
კულამოიღების
წინამსრბოლსა
სახელსა
თჳსსა
,
ეგრეთუ̂ჱ
ყოვლადსაცა
სიტყუ̂ასა
,
მაგალ(ითად)
:
ცხოველი
,
რომელიცა
ნიჭებულ
არს
გულისჴმის
ყოფითა
და
ნებითა
,
წოდებულ
არს
კაცად
;
გულისხმის
ყოფითა
და
ნებითა
ნიჭებული
ცხოელი
იწოდების
კაცად
.
ესსახედვე
ძალუცს
კულამოღებაჲ
მდევრისა
,
მაგალ(ითად)
:
რომელი
გძაგდა
,
მას
შეუდგები
,
ხოლო
რომელსა
განევლტოდი
,
მას
შეეტრფი
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 34
ნიკოლაოსმან
:
საჭირო
არსა
,
რათა
კულა მოსაღები სახელი
იგი
მარადის
იყოსმცა
მოქმედებით
სიტყუ̂ასა
შინა
?
Speaker: I
Sentence: 35
იოანემ
:
არა
მარადის
,
რამეთუ
ოდესმე
კულა მოღებითსა ნაცუალსახელსა
წინამსრბოლი
თჳსი
აქუს
ძალით
და
მაშინ
უკუ̂ჱ
არა
Manuscript page: A_85v
თუ
მხოლოდ
რიცხვითა
ოდენ
,
არამედ
ბრუნვითაცა
ეთანჴმებიან
მისთანა
,
მაგალ(ითად)
:
რომელიცა
განგიმზადონ
შენ
,
ისწავე
.
ხოლო
რომელთაგანცა
განგაშორებენ
,
ეკრძალე
.
და
ამას
სიტყუ̂ასა
შინა
არს
ძალითად
იგი
,
და
მათ
(ესე
იგი)
,
რომელიცა
იგი
განგიმზადონ
შენ
,
ისწავე
,
და
მათ
რომელთაგანცა
განგაშორებენ
,
ეკრძალე
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 36
ნიკოლაოსმან
:
არსებითნი
,
ჩუ̂ჱნებითნი
და
მოგებითნი ნაცუალსახელნი
თანჴმობენ
მარადის
სახელისა
თანა
თჳსისასა
რიცხვითა
და
ბრუნვითა
,
უკეთუ
*
არა
?
Speaker: I
Sentence: 37
იოანემ
:
დია
,
მაგალ(ითად)
:
ქორმან
მან
დაგებულმან
;
ბჭე
იგი
დახშული
.
ხოლო
ნაცუალსახელნი მოგებითნი
თანჴმებულნი
Page of ed.: 219
სახელისა
თანა
მარადის
არიან
განმათვისებლად
მათდა
,
მაგალ(ითად)
:
დედა
შენი
და
ძმანი
შენნი
გარე
დგანან
და
გეძებენ
შენ
.
ყოველთა
შინა
საქმეთა
შენთა
უკანასკნელი
შენი
და
არღარა
ჰსცოდო
.
მე
მოწაფეთაჳს
ჩემთა
ვჰშურები
ამას
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 38
ნიკოლაოსმან
:
ვითარ
უკუ̂ჱ
განრჩეულ
არიედ
ურთიერთთაგან
,
კულამმოღებითი
იგი
,
რომელი
საკითხავი
,
რომელი
კავშირი
და
მარტივი ნაცუ̂ალსახელი
?
Speaker: I
Sentence: 39
იოანემ
:
კულამოღებითი
იგი
,
რომელი
კულამოღებითა
სახელთათა
განესხუ̂აების
სხუ̂ათაგან
.
საკითხავი
იგი
გუ̂არითა
კითხჳსათა
და
ნიშნითა
სიტყჳათა
განესხუ̂აების
სხუ̂ათაგან
.
მარტივი ნაცუალსახელი
ზედშესრულ
ყოფითა
განესხუ̂აების
სხუ̂ათაგან
,
ხოლო
კავშირი
იგი
,
რომელი
მერთბლობითა
სიტყუ̂ათათა
განესხუ̂აების
სხუ̂ათაგან
ყოველთა
,
მაგალ(ითად)
:
იგი
,
რომელი
შეეტრფის
სოფელსა
,
ჰსძულობს
ქრისტესა
;
რომლისა
გნებავს
შენ
შედგომაჲ
_
სოფლისა
,
ანუ
ქრისტესი
?
ნუ
მიხედავ
სოფლისადმი
,
რამეთუ
კაცთა
სოფლისათა
,
რომელთაცა
კეთილთა
უღირსყე
შემდგომად
არა
იგულჴმებენ
,
ვინაჲდგან
ამისად
მიმართ
იზიდვიან
,
რომელ
სახმართა
თჳსთათა
არა
მოაკლებენ
და
არცა
წადილისა
მზიდუ̂ჱლნი
გულსმოდგინედ
წადილსა
მას
თჳსსა
გარე
განხდიან
.
აჰა
ამას
სიტყუასა
შინა
წესითა
ჰსჩანან
ოთხნივე
კითხულნი
.
Speaker: N
Sentence: 40
ნიკოლაოსმან
:
სხუ̂ანიცა
სიტყჳს ნაწილნი
კულა მოიღებენ
სახელსა
რაჲვესა
წინამსრბოლსა
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 41
იოანემ
:
ჱე
,
რამეთუ
ჩუ̂ჱნებითნი
იგი
ნაცუ̂ალსახელნი
(ესე
იგი)
:
ეს
,
Manuscript page: A_86r
ეგ
,
მერმეცა
ადგილობითნი იგი ზმნისზედანი
:
სადა
,
მუნ
,
ოდეს
,
კულა
მოიღებენ
სახელსა
რაჲსამე
წინამსრბოლსა
გუ̂არისამებრ
მათისა
.
მაგალ(ითად)
:
იყო
ჩუ̂ჱნთანა
სხუ̂ა
რომელიმე
მწირი
,
ესე
ეუბნებოდა
პეტრეს
მქისედ
და
ეგე
ჰსწუხდა
მისთჳს
.
და
ჰსწადოდა
განძებად
იგი
.
ხოლო
ვეტყოდი
მე
პეტრეს
,
ვითარმედ
ეგ
არა
ბოროტისაგან
გულისა
,
არამედ
გლახაკ
უქონელობითა
სიტყუ̂ათა
გუ̂ჱუბნებოდა
მქისედ
;
რომელიცა
ისმინა
მწირმან
მან
,
აჰღჰსდგა
მყის
ადგილისაგან
,
სადა
მჯდომარე
იყო
იგი
და
წარვიდა
საყდრისადმი
პეტრესა
და
მუნ
დაჰსაჯა
.
და
ამით
უკუ̂ჱ
საჩინო
იქმნა
,
რაბამ
რაჲ
იყო
.
Page of ed.: 220
Speaker: N
Sentence: 42
ნიკოლაოსმან
:
ესეცა
მითხარ
მე
,
ვითარითა
ბრუნვითა
ეთანჴმებიან
სახელნი არსებითნი
ზმნათა
თჳსთა
,
ეგრეთვე
ზედშესრულნი სახელნი
მათნი
,
ანუ
მიმღეობანი
,
ანუ
ნაცუალსახელნი
,
სახელზმნანი
,
მითვე
ბრუნვითა
ეთანჴმავებიან
,
რომლითაცა
არიან
ზედშესრულნი
,
ანუ
რომლითაცა
ნაცულად
მდებარე
არიან
,
უკეთუმცა
არსებითი მათი სახელი
იყოს
ძალითად
ანუ
მოქმედებითად
?
Speaker: I
Sentence: 43
იოანემ
:
ძალითად
მდებარე
იქმნების
მაშინ
,
ოდესცა
დაიტევების
ანუ
უფალი ზმნისა
,
ანუ
ძიება
და
იქმნებიან
ოდენ
ზედშესრულნი
,
ანუ
ნაცუ̂ალსახელნი
,
ანუ
არსებითნიცა
და
ზედშესრულნიცა
დატევებულ
იქმნენ
და
მიხდომით
შეიმემცნებოდნენ
.
მაგალ(ითად)
:
მე
ვამტკიცებ
და
შენ
უარჰყოფ
.
ამბობ
და
გუ̂ჱსმის
,
ჰსცნობ
და
აღმოიკითხავ
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 44
ნიკოლაოსმან
:
ყოველნი
ზმნანი
ბრძანებითისა
და
აპოტეტიკაჲსა სქესისანი
მიიღებენ
ყოველთა
შინა
დროთა
მათუ̂ჱ
ბრუნვათა
უფლადცა
და
საძიებლად
,
რომელთაცა
ზმნანი
მათნი
საზღურებითისა სქესისა
დროთა
შინა
არიან
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 45
იოანემ
:
ჱე
მიიღებენ
.
მაგალ(ითად)
:
შეიყუ̂არე
სიმართლე
და
მოიძულე
უჰსჯულოებაჲ
.
აქებდე
მეცნიერებასა
სასარგებლოსა
.
უკეთუ
ადიდებდე
ღმერთსა
,
უკეთუ
შეგიყუარებიეს
იგი
,
ელოდე
სასყიდელსა
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 46
ნიკოლაოსმან
:
ყოველნი
ვნებითნი ზმნანი
ყოვლისა
უღვლილებისანი
ყოველთა
დროთა
შინა
ითხოენ
უფლად
წრფელობითად ბრუნვილსა
სახელსა
და
საძიებოდ
დაწყებითსა
,
ანუ
მოქმ
Manuscript page: A_86v
ედებითსა
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 47
იოანემ
:
უეჭველად
,
მაგალ(ითად)
:
დავით
აღმაშენებელი
იდიდა
სიმდაბლითა
და
სიმხნითა
და
იქებოდა
სიბრძნითაცა
.
თამარ
ქებულ
არს
ყოველთაგან
.
აღმოვიშონე
ემბაზისაგან
.
მოსწრაფე
სწავლასა
შინა
იქოს
მოძღვრისაგან
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 48
ნიკოლაოსმან
:
ყოველნი
ზმნანი უმეშაობითნი,
ხატშემოქმედებითნი
და
ხატვნებითნი
მიიღებენ
უფლად
ყოველთა
მათ
ბრუნვათა
ყოველთა
შინა
დროთა
და
სქესთა
,
რაჲსაცა
შემოქმედებითნი
და
ვნებითნი ზმნანი
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 49
იოანემ
:
ჱე
.
შეხდომისამებრ
საძიებოდ
ბრუნვათა
,
ვინაჲდგან
ითხოვენ
ბუნებითსა
ძიებასა
და
არა
ნათესაობითსა
Page of ed.: 221
უმეშაობით
ყოფისათჳს
მათისა
.
მაგალ(ითად)
:
ხატშემოქმედებითისა
:
უკეთუ
ესვიდე
ღმერთსა
;
ჰფუცა
უფალმან
და
არა
შეინანოს
;
შენ
ჴარ
მღუდელ
უკუნისამდე
.
მაგალ(ითად)
:
ხატვნებითისა
:
ვჰშურები
სწავლასა
შინა
.
დავსთუ̂ჱრ
სიბრძნითა
;
დავჰსწუ̂ჱ
ცხედარსა
ზედა
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 50
ნიკოლაოსმან
:
ყოველნი
ზმნანი
_
სხმითგარდასვლითნი
და
მრჩობლსხმით გარდასვლითნი,
შემოქმედებითნიცა
და
ვნებითიცნა
ყოველსა
შინა
დროთა
და
სქესთა
მიიღებენ
მათვე
ბრუნვილთა
უფლად
და
საძიებოდ
,
რაჲსაცა
პირველნი სახენი
მათნი
შემოქმედებითნი
და
ვნებითნი
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 51
იოანემ
:
დია
.
მაგალ(ითად)
:
აღგამაღლო
შენ
,
უფალო!
აღგასრულებენ
საქმესა
ამას
;
ვიქებინები
შენგან
;
ვიგინებინებოდი
მისგან
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 52
ნიკოლაოსმან
:
ყოველნი
ზმნანი უკანონონი
,
ესე
იგი
:
გეტყვი
,
ვიტყჳ
,
ვუთხრობ
,
ვანბობ
,
ვჰსთქჳ
,
ყოველსა
შინა
საქმესა
და
დროსა
მიიღებენ
უფლად
და
ძიებად
ბრუნვილთა
მათ
,
რაჲსაცა
პირველსა უღვლილებასა
ჴატ-შემოქმედებითნი
უმეშაობითნი ზმნანი
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 53
იოანემ
:
მიიღებენ
.
უკეთუმცა
არა
მოვედ
და
ვეტყოდი
მათ
.
სიტყჳთა
ხოლო
სთქუ
და
განიკურნოს
ასული
ჩემი
.
იტყოდა
სი
Manuscript page: A_87
ტყუ̂ათა
ცხოვრებისათა
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 54
ნიკოლაოსმან
:
მიმღეობანი
დროსა
თხზვისასა
,
ვითარ
იქცევიან
სიტყვათა
შინა
გუ̂არისამებრ
სჳნტაქსისა
?
Speaker: I
Sentence: 55
იოანემ
:
ვითარცა
ზედშესრულნი სახელნი
იქცევიან
სიტყუ̂ათა
შინა
,
ესსახედ
სათანადო
არს
გულისხმებად
ამისაცა
.
მაგალ(ითად)
:
მრწამს
ერთი
ღმერთი
,
მამა
ყოვლისა
მპყრობელი
,
შემოქმედი
ცათა
და
ქუ̂ჱყანისა
,
ჴილულთა
ყოველთა
და
არახილულთა
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 56
ნიკოლაოსმან
:
ოთხნი
ესე
ნაწილნი სიტყჳსანი
,
რომელ
არს
:
თანდებული
,
ზმნისზედა
,
კავშირი
და
შორისდებული
,
ვინაჲდგან
თავით
თჳსით
ვერა
რაჲმესა
დამნიშვნელობასა
ჰყოფენ
,
მაშა
რაჲსა
შინა
არიან
სახმარნი
?
Speaker: I
Sentence: 57
იოანემ
:
სახმარნი
არიან
ამას
შინა
:
უკეთუ
არა
მოეკიდნენ
ეგენი
სახელთა
,
ანუ
ზმნათა
,
მაშინ
იგინიცა
უბნობასა
შინა
არა
იქმნებიან
ნათლად
და
ამისთჳს
არს
შემემცნებაჲ
Page of ed.: 222
მათი
,
თუ
ვითარ
გარე
ექცევიან
ესენი
ზემოხსენებულთა
მათ
ნაწილთა სიტყვისათა
სჳნტაქსა
შინა
.
მაგალ(ითად)
:
თანდებულნი
მოეკიდებიან
მარადის
სახელთა არსებითთა
და
ზედშესრულთა
,
მიმღეობათა
და
ნაცუალსახელთა
და
სახელზმნათა
,
და
ამისთჳს
ითხოენ
თჳსადმი
მოკიდებულთა
მათ
ნაწილთა სიტყვისათა
ანუ
მიცემითად
,
ანუ
ნათესაობითად
,
ანუ
წრფელობითად
.
მაგალ(ითად)
:
კაცი
ვინმე
გარდამოვიდოდა
იერუსალიმით
იერიქოდ
:
ორნი
კაცნი
აღვიდოდეს
ლოცვად
ტაძარსა
მას
შინა
;
ჴმა
ღაღადებისა
უდაბნოსა
ზედა
;
მე
მათთჳს
ვითხოვ
,
არათუ
სოფლისთჳს
ვითხოვ
,
არამედ
მათთჳს
,
რომელნიცა
მომყუნ
მე
;
და
ამხილოს
სოფელსა
ცოდვისათჳს
და
სამართლისათჳს
,
და
სასჯელისათჳს
.
აწ
მივალ
მამისა
ჩემისადმი
და
არავინ
თქუ̂ჱნგანი
მკითხავს
მე
,
და
სხუანი
.
Sentence: 58
კვალად
იხილე
ზემორე
თანდებულში
.
ხოლო
უწყოდე
ესეცა
,
რომელ
თანდებულნი
წინარე დასხმულნი
ითხოვენ
ნათესობითსა ბრუნვასა
და
ბოლოს დასხმულნი
მიცემითსა
.
მაგალ(ითად)
:
შორის
ტაძრისა
და
ეკკლესიისა
.
ერთა
შორის
და
მღუდელთა
.
სიმაღლესა
ზედა
დიდსა
.
ამაღლდი
ცათა
შინა
ღმერთო
,
და
ყოველსა
ქუ̂ჱყანასა
ზედა
არს
დიდება
შენი
.
Sentence: 59
[ვ\\]
ზმნიზედანი
მარადის
მოეკიდებიან
ზმნათა
ცხადმყოფელად
გუაროვნებისა
მათისამებრ
.
მაგალ(ითად)
:
ბოროტად
მოგებული
ბოროტად
წარიგების
.
აგრეთვე
ზმნიზედანი
მოეკიდებიან
განუსაზღვრებელთა მიმღეობათა
და
სახელზმნათა
.
მაგალ(ითად)
:
ყრნა
თანამდებ
არს
ფრიად
სწავლად
და
მოცალებად
წერილთა
შინა
,
რამეთუ
ფრიად
სწავლულნი
და
ფრიად
მოცლილნი
წერილთა
შინა
ფრიადცა
ქებულ
არიან
,
ვინაჲდგან
ფრიადი
მოცალება
სწავლათა
შინა
ფრიადცა
ქებულ
არიან
,
ვინაჲდგან
ფრიადი
მოცალება
ჰსწავლათა
შინა
და
კეთილად
ჰსწავლა
წერილთა
კეთილთა
ჰყოფენ
ყრმათა
შემკულად
,
და
შემკულნი
კეთილითა
სწავლითა
ქებულ
არიან
ღვთისა
მიერ
და
კაცთა
.
Sentence: 60
ესსახედვე
ზმნისზედანი რაოდენობითნი
მოეკიდებიან
რა
ზმნათა
სიტყუ̂ათა
შინა
,
ოდესმე
კუალად
სხუ̂ათაცა
ზმნათა
ითხოენ
მოკიდებულთა
რაოდენობითითავე ზმნისზედაჲთა
.
მაგალ(ითად)
:
რაოდენ
მოყუ̂არე
იქუ̂მნები
ღვთისა
,
ეგეოდენცა
შეიყუ̂არები
მის
მიერ
.
ეგეოდენ
იდიდები
,
რაოდენცა
გამოიცდები
Page of ed.: 223
წერილთა
შინა
:
გრძლად
ხანდაზმული
ჰსწავლასა
შინა
ჴშირად
დატკბების
და
სხუ̂ანი
.
Speaker: N
Sentence: 61
ნიკოლაოსმან
:
ორთა
უკუთქმითთა ზმნისზედათა
მიცემულთა
ერთისადმი
ზმნისა
.
აქუსთა
ძალი
დამტკიცებითისა
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 62
იოანემ
:
აქუსთ
უკუ̂ჱ
ძალი
დამტკიცებისა
,
გარნა
იქმნების
ძალითად მდებარე
,
ესრეთ
მაგალ(ითად)
:
რამეთუ
არა
ვართ
უკუ̂ჱ
,
ვითარცა
მრავალნი
არა
სიწმინდით
მქადაგებელ
,
ესე
იგი
არს
,
ვართ
სიწმინდით
მქადაგებელ
.
ნურა
რაჲმესა
იქმ
განუზრახველად
,
ესე
იგი
არს
_
განზრახვითა
ჰქმენ
და
სხუ̂ანი
.
ესსახედვე
არიან
ქართულსა
ენასა
შინა
ჴმარებულნი
ოდესმე
ორნი
უკუთქმითნი
ითქმიან
უკუთქმითადვე
.
მაგალ(ითად)
:
არა
კაცი
არ
არის
.
არავინ
მათგანი
არა
იყო
მუნ
.
Speaker: N
Sentence: 63
ნიკოლაოსმან
:
კავშირნი წმასვნითი,
განწუალებითნი
,
წინააღმდეგობითნი
და
უკუთქმითნი
გარდააბმენ
სახელთა
ერთსა
და
მისვე
ბრუნვისათა
,
უკეთუ
არა
?
Speaker: I
Sentence: 64
იოანემ
:
ჱე
გადააბმენ
.
მაგალ(ითად)
:
პეტრე
და
იოანე
აღვიდოდეს
ტაძრად
.
ეგრეთვე
ზმნათა
გარდააბმენ
ერთისა
დროჲსათა
,
მაგალ(ითად)
:
მე
ვარ
მიწა
და
ნაცარი
.
იყავნ
ნება
შენი
,
ვითარცა
ცათა
შინა
,
ეგრეთცა
ქუ̂ჱყანასა
ზედა
.
არცა
სასმელი
და
არცა
საჭმელი
აქუს
.
ნუ
სულმოკლეობ
,
Manuscript page: A_88r
ნუ
მოუძლურდები
,
ნუცა
დაჴსნდები
.
ანუ
ჰყავთ
ხე
იგი
კეთილ
და
ნაყოფიცა
მის
კეთილ
,
ანუ
ჰყავთ
ხე
იგი
ბოროტ
და
ნაყოფიცა
მისი
ბოროტ
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 65
ნიკოლაოსმან
:
იქმნება
ოდესმე
კავშირნი
წინააღმდეგ
იქცეოდნენ
,
რომელ
არცა
მჰსგავსთა
ზმნათა
დროთა
შინა
და
არცა
ბრუნვათა
გარდააბამდენ
?
Speaker: I
Sentence: 66
იოანემ
:
ოდესმე
იქცევიან
წინააღმდეგ
.
მაგალ(ითად)
:
ვუწყი
ვითარცა
,
არარა
მიქმნიეს
ბოროტი
შენთჳს
და
არცა
შემდგომად
ვჰქმნა
.
Sentence: 67
მიზეზობითნი კავშირნიცა
ესე
:
ვითარმედ
,
ვითარმცა
,
რათა
,
რათამცა
,
რათამცა
არა
.
ნამყოსა დროსა
ზმნათადმი
მოაბამენ
ანუ
საზღურებითსა აწმყოსა
და
მყობაადისა დროჲსა
ზმნათა
.
მაგალ(ითად)
:
ამისათჳს
აღიწია
სიმაღლედ
,
რათა
მიერ
გარდმოვარდნილი
უმეტესად
შეიმუსროს
,
არა
ჰქმნა
არცა
ერთი
საქმე
კეთილი
,
ვითარმცა
შემოზღუდვილ
იყო
სიმტკიცითა
Page of ed.: 224
მისითა
.
მართლმჰსაჯულებასა
აქუს
ესევითარი
ძალი
,
ვითარმედ
ავაზაკთაცა
დაუმკვიდრებს
საკუთარსა
მათსა
ნაქონებსა
.
ესრეთ
მწუხარე
ვიყავ
,
რომელ
ნუგეშად
ჩემდა
ვჰყოფდი
ამას
.
არა
მაქუს
იჭვი
,
რათამცა
შენ
ღრამმატიკასა
არაგულსმოდგინედ
იკითხვიდე
:
ვცდილობ
არა
ამისთჳს
ოდენ
,
ვითარმცა
შეგამცენ
შენ
მეცნიერებასა
,
არამედ
რათა
იყოცა
სჳნიდისიანი
,
რამეთუ
სვინიდისი
არს
ესრეთი
ძვირფასი
ნივთი
,
რომელ
პატიოსნებისა
თანა
მარადის
შეუღვლილ
არს
.
და
ესრეთ
მარადის
დაიცევ
იგი
უბრყვილველად
,
რათა
ყოველთა
კაცთადმი
იყო
პატიოსნებისა
მისითა
.
ვითხოვ
,
შენ
და
კაცობრივსა
ნათესავსა
შენ
მიერ
მიეცეს
ბედნიერება
ამისი
.
Sentence: 68
კავშირნი
:
რამეთუ
,
ხოლო
,
ამისთჳს
,
უკეთუ
და
სხუ̂ანი
დაისხმიან
თავად
სიტყჳსა
,
ანუ
ჰაზრისა
,
მაგალ(ითად)
:
რამეთუ
მოვალს
ჟამი
,
ოდესცა
სიცოცხლისა
ამის
მოძღვრებასა
არღარა
ისმენდენ
.
ხოლო
ჩუ̂ჱნ
ყოველნი
განცხადებულითა
პირითა
დიდებასა
უფლისასა
განვიცდით
.
ამისთჳს
უკუ̂ჱ
,
ძმანო
,
ვითხოვ
და
გევედრები
,
რათა
უფროს
გარდაამატოთ
მადლი
ეგე
თქუ̂ჱნი
.
უკეთუ
ვისაცა
ნებავს
,
რათა
ჰყოს
ნება
მისი
,
გულისჴმა
ჰყოს
მოძღვრებაჲ
იგი
და
სხუ̂ანი
.
Sentence: 69
წინააღმდეგობითნი კავშირნი
ჰყოფენ
გამოჰუ̂ჱბასა
ანუ
განმართუ̂ასა
პირველისა
წინადადებისასა
,
მაგალ(ითად)
:
იმპერატორი
მაქ
Manuscript page: A_88v
სიმიანე
იტყოდა
,
უკეთუმცა
შემძლებელ
ვარ
ერთსა
დღესა
ქმნად
ასთა
კაცთა
აზნაურად
,
გარნა
ასსა
შინა
წელსა
ვერცა
ერთისა
ბრძნისა
კაცისა
.
Speaker: N
Sentence: 70
ნიკოლაოსმან
:
შორისდებული
ვინაჲდგან
სიტყუ̂ათა
შორის
ჴმარებულ
არს
მნიშვნელად
ვითარისამე
ვნებისა
ანუ
მოძრავობისა
მშვინვიერისა
,
რომელსა
ბრუნვასა
ითხოვს
ესე
უბნობათა
შინა
?
Speaker: I
Sentence: 71
იოანემ
:
გარდა
დაწყებითისა
ანუ
მოქმედებითისა ბრუნვისა
ითხოვს
ბრუნვათა
,
მაგალ(ითად)
:
ვაჲ
მოქმედთა
ღრმისა
განზრახჳსათა
და
არა
უფლისა
მიერ
.
ვაჲ
საიდუმლოდ
მოქმედთა
განზრახჳსათა
და
მოქმედთა
ბნელსა
შინა
.
ჵი
უბადრუკსა
,
ჵი
სიღრმე
სიმდიდრისა
და
მეცნიერებისა
ღვთისა
.
ეჰა
,
ბერწო
სულო
ჩემო
და
ნაყოფთაგან
ცუდო!
ეჰა
,
მჴნესა
კაცსა!
ოჰ
,
ციდვისა
სიდიდესა!
ვაჲმე
უნანელსა!
Page of ed.: 225
ეგრეთვე
იქმნების
ოდესმე
თჳნიერ
ნიშანთა
შორისდებულთასა
დაიქუსიან
სიტყუ̂ანი
,
რომელთაცა
ცხადად
ჰყოფენ
ვითარნიმე
სულითნი
გამოღებანი
.
მაგალ(ითად)
:
აღვიარებ
,
ვითარმედ
შემძლებელ
არს
ჴელი
შენი
ცხოვნებად
.
მართალ
ჴარ
შენ
,
უფალო
,
და
წრფელ
არიან
მჰსჯავრნი
შენნი
და
სხუანი
.
Sentence: 36n.1
ესე
მუხლები
დაწერე
მოგებითთა
თანა
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Ioane Bagrationi, Kalmasoba Grammar
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.