TITUS
Ioane Bagrationi, Kalmasoba Grammar
Part No. 19
Chapter: 18
Manuscript page: A_95v
კანონნი
აღნაქუსთა
და
ჴელოვნებათა
მისთა
Speaker: N
Sentence: 1
ნიკოლაოსმან
:
სიტყუ̂ა
რაოდენითა
უკუ̂ჱ
გუ̂არითა
სათანადო
არს
დათხზუ̂ად
?
Speaker: I
Sentence: 2
იოანემ
:
ორითა
უკუ̂ჱ
გუარითა
,
ესე
იგი
:
მარტივად
და
მეორე
რთულად
.
მარტივი
არს
იგი
,
რომელსაცა
შინა
იპოების
ერთი
უკუ̂ჱ
ზმნა
მოქმედებითად მდებარენი
.
მაგალ(ითად)
:
უფალმან
შეჰქმნა
კაცი
და
სხუ̂ანი
.
ხოლო
რთული
არს
,
ოდესცა
ორნი
მარტივნი
სიტყუ̂ანი
,
ესე
იგი
არს
,
ორნი
პიროვანნი ზმნანი
_
გარდაებმიან
ურთიერთისადმი
ანუ
კავშირითა
,
ანუ
კულამოღებითა ნაცუ̂ალსახელითა
,
და
ანუ
სხვებითა
.
მაგალ(ითად)
:
მე
ვჰსწერ
და
შენ
აღმოიკითხე
.
იგი
უხმარ
არს
,
რომელიცა
თჳთ
თავსსა
მისცემს
სასჯელსა
.
ვითარიც
დიდ
ბრძენ
იყუნენ
ჴელმწიფენი
,
გარნა
აქუსთ
საჭიროება
შემწეობათა
შინა
.
და
ესრეთ
შემოღებასა
შინა
ლექსთასა
სათანადო
არს
სავსე
გულისხმის
ყოფისა
,
Page of ed.: 239
შემოხმითა
სხუ̂ათა
და
სხუ̂ათა
იდიათთ
სხუ̂ათა
და
სხუ̂ათა
ძალთა
ლექსთათა
.
Speaker: N
Sentence: 3
ნიკოლაოსმან
:
თხუზასა
შინა
ლექსთასა
პირველ
რომლისა
უმეტეს
საჭიროება
აქუს
,
რათა
იქცეოდეს
ზმნასა
შინა
ანუ
სახელსა
?
Speaker: I
Sentence: 4
იოანემ
:
პირველად
ზმნასა
შინა
და
მერმე
სახელსა
შინა
,
ვინაჲდგან
ზმნა
თავით
თჳსით
არს
ჰაზრსა
შინა
და
უპყრიეს
ძალითად
სახელნი
.
ესე
იგი
არს
უფალი
და
ძიება
,
და
ამისთჳს
ყოველთა
ენათა
ზედა
წოდებულ
არს
იგი
სიტყუად
,
მაგალ(ითად)
:
ვჰსწერ
,
ვღაღადებ
,
არს
და
სხუანი
.
და
ესრეთ
თჳსებანი
ზმნისანი
ითხოვენ
სხუ̂ათა
და
სხუ̂ათა
ლექსთა
სიტყჳს ნაწილთასა
განათლებისათჳს
გონებისა
ჩუ̂ჱნისა
და
განმრავლებისათჳს
იდიათასა
,
რომელსაცა
უწოდთ
ჩუჱნ
დაქუსად ლექსთა
. 1)
პირველად
ცხად
ყოფითა
უფლისა
და
ძიებისათა
.
მაგალ(ითად)
:
ღრუბელმან
დაჰფარა
ცაჲ
. 2)
ზედ შესრულითა
სახელებითა
.
მაგალ(ითად)
:
ბნელმან
ღრუბელმან
დაჰფარა
ბრწყინვალე
ცაჲ
. 3)
მიმღეობითა
.
მაგალ(ითად)
:
ღრუბელმან
,
შესქელებულმან
ცუ̂არითა
,
დაჰფარა
მზით
გაბრწყინუ̂ჱბული
ცაჲ
. 4)
ნათესაობითა ბრუნვითა
,
ანუ
განმათჳსებელითა
.
მაგალ(ითად)
:
სიბნელე
ღრუბლისა
დაჰფარავს
ბრწყინუ̂ალებასა
ცისასა
. 5)
თანდებულითა
,
მაგალ(ითად)
:
ღრუბელმან
დაჰფარა
ბრწ
Manuscript page: A_96r
ყინვალება
მზისა
ჰაერისა
შინა
და
არღა
უტევა
ქუ̂ჱყანასა
ზედა
. 6)
შესაძლებელ
არს
შორისდებულითადცა
დადებითად
ესეგუარ
,
მაგალ(ითად)
:
ჵი
,
რა
ჩამობნელდა
ღრუბელი
.
ვაჲ
თუ
რაოდენ
ჟამია
,
რომელ
სიბნელისა
გამო
ღრუბლისა
არღა
გვიხილავს
მზე
;
გარნა
ესეგუარნი
არა
არიან
საჭიროდ
და
ამისთჳს
ჴელოვანს
რიტორს
ძალუცს
,
რათა
წესი
აღნაქუსთა
ჴელოვნებით
ანუ
განამრავლოს
და
ანუ
შეამოკლოს
და
ანუ
შესცვალოს
.
მაგალ(ითად)
:
ქუ̂ჱყანა
ნაყოფიერებს
ცუარითა
და
მეცნიერება
პატივითა
.
აგრეთვე
ითქმის
:
ნაყოფიერებს
ცუ̂არითა
ქუ̂ჱყანა
და
პატივითა
მეცნიერება
.
Sentence: 5
და
ამისთჳს
ჴელოვნებითი
აღნაქუსი
არს
,
ოდესცა
სიტყუ̂ა
საზოგადოჲსაგან
კანონისა
წესიერებისა
გარდავალს
,
ოდესცა
ანუ
დატევების
რაჲმე
,
ანუ
დაემეტების
და
ანუ
შეიცუალების
,
რომელსა
ეწოდების
ძალითად ყოფა
,
ხოლო
Page of ed.: 240
ბერძულებ
(
ელლიპსის)
და
ესე
იხმარების
მარტივსა აღნაქუსსა
შინა
,
რომელ
არს
დატევება
ანუ
ძალითად ყოფა
ერთისა
ანუ
მრავალთა
ლექსთა
შუ̂ჱნიერ
ყოფისათჳს
და
დაქუსისა
საჭიროთა
ლექსთასა
.
მაგალ(ითად)
:
არღა
მრავალთა
ვიტყჳ
(აჰა
აქა
დატევებულია
,
სიტყუ̂ათა)
.
იტყჳან
,
ანუ
ანბობენ
(ამას
ანუ
მას
რომელსამე
საქმესა
,
ანუ
სიტყვასა
კაცნი)
.
ესგუარვე
უფრო
მოკლითარე
ჰაზრითა
შესაძლებელ
არს
თქმად
:
მტკუ̂არი
ესე
(ესე
იგი
მდინარე
ესე
მტკუ̂არი)
,
ტფილისი
ესე
(ესე
იგი
ტფილისის
ქალაქი)
,
ქართლი
ესე
(სამეფო)
და
სხუანი
.
აგრეთვე
ზმნისზედანიცა
ინიშნებიან
ესსახედ
:
აქეთ
,
იქით
(ესე
იგი
,
აქეთ
გზაზედ
,
იქით
გზაზედ)
,
დროზედ
,
ჟამზედ
,
(კეთილ
დროზედ
,
კეთილ
ჟამზედ
,
კეთილ
დროს
,
კეთილ
ჟამს)
და
სხუანი
.
მჰსგავსადვე
დატევება
კავშირთაცა
იქმნების
.
მაგალ(ითად)
:
საქმემან
,
დრომან
,
განსაცდელთა
ნაკლულევანებამან
,
მხედართ
მარბევლობამან
მიმიყუანა
ჩუ̂ჱნ
ეს
გუარსა
განწირულებასა
.
და
უკეთუ
გვნებავს
თანდებულით
,
ვიტყვით
ესრეთ
:
მჴედართ
მარბეველობამან
განგსწავლნა
თქუ̂ჱნ
,
ვიდრეღა
სიტყუ̂ამან
ჩემმან
და
სხუანი
.
ოდესმე
დაიტევების
ზმნაცა
და
სხუ̂ასა
სიტყვასა
შინა
დაიდების
.
მაგალ(ითად)
:
ზესთა
ბრძოლისა
ჩემისათჳს
და
მოღუ̂აწისა
უძლეველისა
,
ვითარცა
შენ
მიერ
ხსნილნი
,
სამადლობელსა
აღვსწერთ
.
(აჰა
აქა
მოვიდა
ზმნა)
ოდესმე
მთელი
სიტყუ̂აცა
დაიტევების
.
მაგალ(ითად)
:
ვითარცა
თანამდებობა
თქუ̂ჱნი
არს
,
რათა
პატივჰსცეთ
ყოველთა
კეთილთა
კაცთა
,
ეგრეთუ̂ჱ
თანამდებობა
თქუ̂ჱნი
არს
.
რათა
პატივჰსცეთ
ყოველთა
ჩინებულთა
გუამთა
სამსაჯულოთასა
Manuscript page: A_96v
და
სხუანი
.
Sentence: 6
2)
დამატება
,
რომელს
ჰსდებენ
ბერძენნი
(
პლეონასმოს)
არს
შუ̂ჱნიერად
გაუხუ̂ჱბა
ლექსთა
და
ერთსა
და
მასვე
შინა
ჰაზრსა
.
მაგალ(ითად)
:
გულითა
და
პირითა
აღიარებს
.
თჳთ
თუ̂ალითა
ჩუ̂ჱნითა
ვიხილეთ
.
პირითა
თქმულ
არს
და
თუალითა
ხილულ
.
ჰმსგავსადვე
,
ოდესცა
ერთსა
შორის
ზმნისა
და
ძიებისა
მისისა
შემოვალნ
სხუ̂ანი
სიტყუ̂ანი
,
მაშინ
დამეტებითი
ლექსთათა
შედგების
უკუ̂ჱ
ჰაზრი
.
მაგალ(ითად)
:
ნუ
ვითარცა
მოძღუარი
მოძღუ̂არსა
,
ნუცა
ვითარცა
მოწაფე
მოწაფესა
მწერ
,
არამედ
ვითარცა
მოწაფესა
მოძღუარმან
(რამეთუ
შენ
ჴარ
მოძღუ̂არი
,
ხოლო
მე
წინააღმდგომ
,
ამისთჳს
,
ვითარმედ
შენ
Page of ed.: 241
სხოლასა
შინა
იწოდები
მოძღურად
,
და
მე
ჯერეთ
საზრდელსა
ვეძიებ)
წიგნი
წარმომიგზავნე
.
Sentence: 7
თანასწორადუ̂ჱ
ერთისა
საქმისათჳს
მრავალთა
ლექსთა
შემოყუანა
,
რომელიცა
იწოდების
პერიფრასად
,
არიან
ესგუ̂არ
.
მაგალ(ითად)
:
მეცადინეობა
მისი
,
და
ღწუ̂ა
,
და
შრომა
,
რომელიცა
თავს
იდუ̂ა
,
იყო
სიბრძნისათჳს
და
სწავლათა
,
და
სხუანი
.
Sentence: 8
3)
შეცუალება
არს
აღრევა ლექსთა
,
რათა
,
რომელიცა
ჯერ
იყო
პირველ
დადებად
,
უკანასკნელსა
ადგილსა
დაიდუ̂ას
.
მაგალითი
ამის
ყოვლისაგან
ცხად
არს
,
სადაცა
უფალნი
და
ძიებანი
,
და
ზედშესრულნი
და
თანდებულნი
,
და
ზმნანი
აღრეულ
არიან
ნიადაგ
შუ̂ჱნიერებასა
ძლით
და
მე
მხოლოდ
ოდენ
დავჰსდებ
აქა
რიტორულსა
ნაკუ̂ჱთსა ლექსთა
აღრევისასა
.
მაგალ(ითად)
:
ვიდევნებით
და
თავს
ვიდებთ
.
ჰმრთელობას
და
ცხოვრებას
(ცხოვრებას
და
სიმრთელით
არს)
ჰმსგავსადუ̂ჱ
განკვეთილთა ლექსთა
შორის
სხჳსა
ლექსისა
შემოხმა
.
მაგალ(ითად)
:
განსა-მეუკუ̂-ვვარდე
(განვვარდე
უკუ̂ჱ
სამე)
.
განმეგდებულ
ვარ
(განგდებულ
ვარ
მე)
.
მამა
იყავ
სადამე
(მამა
სადამე
იყავნ)
.
შთავთუვჰხდე
,
(შთავხე
თუ)
.
მოდღეინდელად
დღემდე
(დღეისამდე)
და
სხუანი
.
ესრეთუ̂ჱ
კავშირნი
ორთა
ლექსთანი
ერთისადმი
შეერთებულნი
.
მაგალ(ითად)
:
არამცა
მომკუდარიყო
.
თქუ̂ჱნცა
თანა
გაძსთ
.
მეცა
და
მამაცა
ჩემი
და
Manuscript page: A_97r
სხუ̂ანი
.
ესრეთვე
იქმნების
დაკლება
მარცუალთა
,
ანუ
მომატება
ანუ
შეცუალება
ლექსთა
შინა
,
მაგალ(ითად)
:
ა
.
არი
,
არის
(არს)
,
სამარი
(სამარე)
და
სხუ̂ანი
.
თუმცა
სხვებიცა
შეიძლება
ნაკუ̂ჱთნი აღნაქვსისანი
,
გარნა
ესე
ვაკმაე
ღრამმატიკასა
შინა
,
ვინაჲდაგნ
იგინი
უმეტეს
თჳს
ეტყვიან
რიტორულთა
ნაკუ̂ჱთთა
,
ამისთვის
ესენიცა
მოკლედ
დავსხი
აქ
,
მუნ
შესვლისა
მოლოდებისათჳს
და
განსამართველად
თხზუათა
.
Page of ed.: 242
This text is part of the
TITUS
edition of
Ioane Bagrationi, Kalmasoba Grammar
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.