TITUS
Ioane Bagrationi, Kalmasoba Grammar
Part No. 20
Chapter: 19
შუ̂ჱნიერებისათჳს
აღნაქუსთა
Speaker: N
Sentence: 1
ნიკოლაოსმან
:
რთულნი
ჯერ
არს
აღნაქუსთა
მშვენიერად
შენათხზუ̂ა
პერიოდნი
ანუ
(
მუხლნი)
თჳთეულად
განრჩევად
?
Speaker: I
Sentence: 2
იოანემ
:
რთულნი
და
მშუ̂ჱნიერნი აღნაქუსნი
არიან
ესეგუარნი
სიტყვის
თხზულებანი
,
რომელიცა
იპყრობს
თჳს
შორის
ვრცელთა
და
სავსეთა
იდიათა
,
ხოლო
პერიოდნი
არიან
:
ერთწევროვანნი
,
ორწევროვანნი
და
უმეტესნი
,
რომელთაცა
გაჩუ̂ჱნებ
ქუ̂ჱმორე
.
ხოლო
პირველად
ვჰსთქუ̂ათ
:
რთულთა
და
მშვენიერთა აღნაქუსთათჳს
.
მაგალ(ითად)
:
დიდი
კეთილობა
არს
კითხუ̂ა
საღმრთოსა
წერილისა
,
რამეთუ
ესე
განაბრძნობს
სულსა
,
აღამაღლებს
გონებასა
ცად
,
მადლიერ
ჰყოფს
კაცსა
.
ესე
ასწავებს
,
რათა
არა
რაჲმესა
ამაოსა
სოფლისასა
განვიცდიდეთ
განკვირვებით
,
ესე
გუ̂აიძულებს
მარადის
,
რათა
ცათა
შინა
ეგოს
გონებაჲ
ჩუ̂ჱნი
,
და
რათა
მიმხუ̂ჱდელნი
უფლისა
სასყიდელისანი
ყოველსავე
ვიქმოდეთ
კეთილად
,
და
სათნოებითა
შრომათა
შინა
დიდითა
გულსმოდგინებითა
ვიღუწოდეთ
.
Sentence: 3
ხოლო
აწ
ვჰსთქუ̂ათ
პერიოდისათჳს
ორითა
გუ̂არითა
აღნაქუ̂სისათა
,
ესე
იგი
არს
გუ̂არითა
მარტივისა საუბრისათა
,
რომელსაცა
ელინნი
უწოდენ
პროზად
,
ხოლო
მეორისა
გუ̂არითა
მეშაირობისათა
,
რომელსაცა
ელინებრ
ეწოდების
პოეზა
,
ანუ
პოეტა
.
პერიოდი
Manuscript page: A_97v
ანუ
მუხლი
,
არა
სხუ̂ა
რაჲმე
არს
,
გარდა
აღნაქუსი
მარტივთა იდიათა
ანუ
ლექსთა
ცხად
ჰყოფისათჳს
იდეისა
,
რომელსაცა
უწოდთ
ჩუ̂ჱნ
სრულს სიტყუ̂ად.
პერიოდი
,
ოდეს
ერთსა
ჰაზრსა
ერთითა
ზმნითა
იპყრობს
თჳს
შორის
,
იწოდების
ერთწევროვანად
,
და
ოდეს
ორთა
ანუ
მეტთა
ჰაზრთა
გარდაბმულთა
ურთიერთისადმი
,
ანუ
კავშირთა
,
ანუ
სხვითა
სიტყვის ნაწილთა
,
ვითარცა
კულამოღებითა
,
ზმნისზედითა
და
მიმღეობითა
,
მაშინ
იწოდების
ორწევროვანად
,
სამწევროვანად
და
უმეტესად
.
ხოლო
რჩევა
ამათი
იქმნების
ნიშნებითა
წერტილთათა
.
Sentence: 4
მაგალ(ითად)
:
ერთწევროვანისა პერიოდისანი
არიან
ესრეთ
:
Sentence: 5
მოწყალე
გლახაკისა
ავასხებს
ღმერთსა
.
Sentence: 6
სიყუ̂არული
მოყუასისა
შესძინებს
კეთილსა
და
სხუ̂ანი
.
Page of ed.: 243
Sentence: 7
ორწევროვანისანი
,
მაგალ(ითად)
:
მოკიცხარი
გლახაკისა
განარისხებს
შემოქმედსა
მისსა
.
ხოლო
მოხარული
წარწყმენდილისათჳს
არა
უბრალო
იყოს
.
Sentence: 8
სული
სიხენეშისა
დააბნელებს
კეთილსა
.
დაგვრიობამან
გულის
ოქმისამან
ჰსცვალოს
გონება
უმანკოთა
და
სხუანი
.
Sentence: 9
სამწევროვანი
.
მაგალ(ითად)
:
ნუ
ჰყოფ
უსამართლოსა
მჰსჯავსა
შინა
,
და
ნუ
თუ̂ალ
ახუ̂ამ
პირსა
გლახაკისასა
.
ნუცა
განჰკრთები
პირისაგან
ძლიერისა
.
Sentence: 10
ყოველსა
სიტყუ̂ასა
უსამართლოსა
განეშორე
.
უბრალოსა
და
მართალსა
ნუ
მოჰკლავ
.
და
ნუ
განამართლებ
უსჯულოსა
ძღუ̂ჱნთათჳს
.
Sentence: 11
ამისთჳს
დაიხსნა
ჰსჯული
და
არა
წარმოებს
სრულებით
მჰსჯავრი
,
რამეთუ
უჰსჯულო
აჭირვებს
მართალსა
და
სხუანი
.
Sentence: 12
ოთხწევროვანნი
.
მაგალ(ითად)
:
რომელმან
ჰქმნეს
_
ცოდვაჲ
იგი
,
ეშმაკისაგან
არს
,
რამეთუ
დასაბამიდან
ეშმაკი
ჰსცოდავს
.
ამისთჳს
გამოსცადნა
ძე
ღვთისა
,
რათა
დაარღჳვნეს
საქმენი
ეშმაკისანი
.
Sentence: 13
Manuscript page: A_98r
ვაჲ
რომელი
აღჰსდგების
ადრე
და
ჰსდევს
თაფლუჭსა
,
ელის
სერსა
,
რამეთუ
ღვინო
შეჰსწუ̂რავს
მას
და
სხუ̂ანი
.
Sentence: 14
ხოლო
უმეტესწევროვანნად
ითქმიან
,
ვითარცა
"მამაო
ჩუ̂ჱნო
",
"მრწამსი
"
,
და
ესევითარნი
.
აგრეთვე
ესსახედცა
:
ვისსა
ვაჲ
,
ვისა
ყუ̂ჱდრება
,
ვისსა
სასჯელი
,
ვისა
მწუხარებანი
და
ლალვანი
,
ვისა
შემუსურა
ამაოდ
,
ვისა
თუ̂ალნი
ბნელნი
,
არა
რომელიცა
ჰგიეს
მემთურალობასა
შინა
,
არა
მმზერელთა
,
სადაცა
იქმნების
მოსმურობანი
.
Speaker: N
Sentence: 15
ნიკოლაოსმან
:
სვინტაქსი
,
ანუ
აღნაქუსი
ვითარითა
სახითა
იქმნების
შუ̂ჱნიერ
ყოფად
?
Speaker: I
Sentence: 16
იოანემ
:
სახითა
ამით
,
რომელ
,
ოდესცა
გეხმარებოდეს
სიტყუ̂ასა
ანუ
წესსა
შინა
,
გარდა
კანონიერისა
თხოვისა
,
სხუ̂ჲცა
შეგეძლოს
შემოღებად
განშუ̂ჱნებისათჳს
აჰზრისა
,
და
ესე
დამოკიდებულ
არს
მეყსჲერებასა
ზედა
შენსა
,
ესრეთ
,
რომელ
კანონნი
საზოგადოებითნი
გახსოვდენ
მარადის
.
მაგალ(ითად)
: 1)
გამოხატუ̂ა
ჰაზრისა
და
მერე
უბნობა
,
ანუ
აღწერა
. 2)
ჰაზრნი
იგი
ცხადჰყო
ესეგუარითა
ლექსითა
,
რომელ
Page of ed.: 244
ყოველნივე
იყუნენ
სახმარ
,
ხოლო
უხმარნი
არა
იხმარო
. 3)
სიტყუ̂ანი
ყოველთჳს
აჰმჰსგავსო
სიტყუ̂ჱბთა
და
მბაძ
ექმნა
,
ძუ̂ჱლთა
მწერალთა
დაკუ̂ჱცითა ლექსთათა
,
ვითარცა
პეტრიწი
და
ეფრემ
ასური
,
ხოლო
ახალში
ანტონი
კათალიკოზი
. 4)
გულსმოდგინებით
ჭურეტა
,
თუ
რაჲ
ძალი
აქუ̂ს
ძუ̂ჱლთა
მათ
მწერალთა
თხზულებასა
შინა
და
გამოსცნო
შემძლებელობა
და
საკუთრებაჲ
მისი
. 5)
ენამზეობასა
შინა
პეტრიწისა
და
რუსთაველისასა
მიხედუ̂ა
უმეტეს
და
გამოძიება
,
რომელნიცა
ძუ̂ჱლთა
ლექსთათჳს
ეყვიან
და
არიან
უხუ̂ად
დადებად
უმეტეს
ესგუ̂ართა
ლექსთა
.
6)
წესად
ლექსად
იწოდებიან
იგინი
,
რომელნიცა
რომელთამე
ნივთთა
ცნობილთა
ათნებდენ
. 7)
ლექსნი
,
რომელნიცა
ათნებენ
მსმენელთა
,
სათანადო
არს
თანჴმობად
ურთიერთისა
შორის
შეწყობით
და
გემიერისა
Manuscript page: A_98v
გამოღებით
,
რათა
იპონ
(სიც)
ყურნი
მსმენელთანი
;
ხოლო
უთანჴმონი ლექსნი
და
უკუთქმითნი
წინააღმდეგ
დაქუ̂სჳსა
მოაწყენენ
ყურთა
მსმენელთასა
.
და
ესე
იქმნების
მაშინ
,
ოდესცა
განყოფ
ლექსთა
და
ბუნებითთა
ჴმათა
მათთა
.
მაგალ(ითად)
:
სჳნიდისი
მე
ანუ
საქმე
მე
შემასმენდა
.
იგინივე
იყუნენ
ზედამხედველად
თანამდებ
და
მამცნებელად
.
მეორე
,
ოდეს
იგინივე
ასონი
და
მარცუ̂ალნი
ჰრბიან
მრავალნი
ერთად
.
მაგალ(ითად)
:
მამხილებლობანი
სჳნიდისნი
შეურაცხებითნი
განმვლელნი
თუ̂ალთა
შენთა
უჰსძულოთათა
.
მესამე
.
ნუ
იტყჳ
:
მე
შემდგომად
დავლიო
,
წარმოვიდე
,
არამედ
_
მე
შემდგომად
დავლევ
,
წარმოვალ
და
სხუანი
.
Speaker: N
Sentence: 17
ნიკოლაოსმან
:
სათვითონი ლექსნი
ანუ
სიტყუ̂ანი
,
ვითარ
ჴმარებულ
არიან
ნაწილთა
შორის
სიტყვისათა
.
Speaker: I
Sentence: 18
იოანემ
:
პირველად
სახელისა
ჯერ
არს
დაწყებად
ბრუნვილითა ლექსითა
,
რომელ
ესე
უმჯობეს
იქმნების
გამოღებისათჳს
ლექსთა
.
მაგალ(ითად)
:
დიდებისა
და
ერდგუ̂ლებისა
წარწყმენდანი
უფროს
არიან
,
ვიდრეღა
მათი
,
რომელნიცა
წარჴდებიან
.
სიბრძნისადმი
სიყუ̂არული
ვიცი
მე
.
Sentence: 19
ჰმსგავსადვე
სიტყუ̂ათა
შუ̂ჱნიერ
ჰყოფენ
განმათჳსებელნი სახელთანი
.
მაგალ(ითად)
:
ვიცი
უკუ̂ჱ
სულისა
შენისა
სიკეთე
.
ვიხილენ
მოცალეობანნი
შენნი
მრავალნი
.
Sentence: 20
შუ̂ჱნიერება
უკუ̂ჱ
ბრუნვილთა სახელთა
თანხმობს
ახლისთანა
საამოებისა
,
უკეთუ
დაბოლოებასა
ზედა
სიტყუ̂ათასა
Page of ed.: 245
ექმნების
ადგილი
სახელსა
.
მაგალ(ითად)
:
ჩუ̂ჱნ
მიმავალთა
სახლად
წინა
შეგუ̂ხუ̂და
მამაჲ
შენი
.
Sentence: 21
მე
უკუ̂ჱ
ჭირი
დავითმინე
,
ვითარცა
მოღვაწემან
ქრისტეს
იესომან
.
Sentence: 22
2)
მრავალთა მარცვლოვანთა
სახელთა
უმჯობეს
არს
,
რათა
წინარე
დაეხსნეს
ერთმარცვლოვანნი სახელნი
.
მაგალ(ითად)
:
ხენაყოფიერი
,
ცა
ყოვლად
შუ̂ჱნიერი
,
და
საყუ̂არელი
ძმისა
და
სხუ̂ანი
.
Sentence: 23
3)
არსებითსა სახელსა
და
ზედშესრულსა
შორის
უმჯობეს
არს
,
რათა
ერთი
ანუ
მრავალნი
დაიდუნენ
ლექსნი
:
მაგალ(ითად)
:
დიდებულისა
მის
კაცისა
შუ̂ჱნიერსიტყუ̂აობასა
ვჰყუარობ
მე
.
ესრეთუ̂ჱ
შორის
არსებითისა სახელისა
და
ზედშესრულისა ნაცუ̂ალსახელისა
შუ̂ჱნიერად
შემოვალნ
სხუანი
ლექსნი
.
მაგალ(ითად)
:
ჩემი
შენ
შორის
სიყუ̂არული
და
შენი
ჩემდამო
ეკეთილნებობა
და
სხუ̂ანი
.
აგრეთვე
ორთა
შორის
ზედშესრულთა სახელთა
შუ̂ჱნიერად
შემოვალნნ
ნაცუალსახელნი
.
Manuscript page: A_99r
მაგალ(ითად)
:
თავისუფლებითა
შენითა
და
სკჳრველითა
გონიერებითა
აღმრჩეველ
ჴარ
.
Sentence: 24
4)
წოდებითი ბრუნუ̂ა
.
შემდგომად
ერთისა
და
მეორისა
:
ლექსისა
არა
უთანჴმოდ
დაიდების
.
მაგალ(ითად)
:
შენი
,
ძმაო
,
წერილი
მივიღე
.
ადრიდგან
უკუ̂ე
,
ძმაო
ჩემო
,
მოგელოდი
შენ
.
Sentence: 25
5)
ზედშესრულნი
არსებითთა
წინა
უძღვიან
,
გარნა
ზედშესრულნი ნაცუ̂ალსახელნი
დაკერძოობითნი
:
ყოელი
,
არავინ
,
არარაჲმე
და
ყოველნი
რიცხობითნი სახელნი
,
არა
უშესაბამოდ
უკანა
დაესხმიან
თჳსათა
არსებითთა სახელთა
.
მაგალ(ითად)
:
მრავალნი
საქმენი
.
საღმრთო
გონება
.
მამა
შენი
.
საქმესა
მოგცემ
ყოველსა
.
კაცნი
ათნი
.
წელიწადი
ოცდაათი
და
სხუ̂ანი
.
Sentence: 26
6)
ოდეს
ერთი
და
იგივე
დაბოლოება
ზედშესრულთა
არსებითთა
თანა
თანჴმობდენ
ურჩხად
,
მაშინ
სათანადო
არს
არსებითთა
ძლით
შორის
ყოფა
მათი
.
მაგალ(ითად)
:
ნაცულად
სასისმიერმან
,
მართლმჰსაჯულმან
,
მოწყალემან
და
წინათუ̂ჱ
მხილველმან
უფალმან
ჩემმან
ჰყო
ესე
.
სახიერებამან
მართლმჰსაჯულობითმან
წინათუ̂ჱ
მხილველობისა
უფლისა
ჩემისაგან
ჰყო
ესე
.
Sentence: 27
7)
ოდესცა
ერთი
და
იგივე
ლექსი
ერთად
შეხუდეს
უსაშუ̂ალოდ
,
Page of ed.: 246
მაშინ
ჰჴმობს
უკუ̂ჱ
საამოსა
სიტყუ̂ასა
.
მაგალ(ითად)
:
კაცი
კაცს
ჰბრძავს
.
ჴელი
ჴელსა
ჰბანს
.
ბრძენი
ბრძენსა
ჰბრძნობს
და
სხუ̂ანი
.
ხოლო
უსაშუ̂ლოთა
მდებარეთა
ნაცუ̂ალსახელთა
ესევე
ადგილი
აქუსთ
.
მაგალ(ითად)
:
ვითხოვ
შენსას
ჩემდამო
კეთილნებობისა
ქონებასა
.
Sentence: 28
8)
ლექსნი
ესე
:
სხუ̂ა
და
სხუ̂ა
.
ერთი
და
მეორე
.
ესე
და
იგი
,
აგრეთუ̂ჱ
მრავლობითნიცა
ამათნი
,
დია
,
მშუ̂ჱნიერად
დაისხმიან
წერათა
შინა
ანუ
უბნობათა
ნაცულად
მეორისა
.
მაგალ(ითად)
:
სხუ̂ა
სხუ̂ასა
აბრკოლებს
,
ანუ
ერთი
მეორესა
აბრკოლებს
.
სხუ̂ანი
ანბობენ
და
სხუ̂ანი
უკუსთქმენ
.
იგინი
ამბობენ
და
ესენი
უკუსთქმენ
.
Sentence: 29
ხოლო
ზმნისა
:
1)
სრული სიტყუ̂ა
უფრორე
ზმნითა
ანუ
მრავალმარცვლოვანთა ლექსითა
ვითარნიცა
არიან
შემჰსგავსებითნი
და
უ̂აღრესობით
Manuscript page: A_99v
ნი
შუ̂ჱნიერად
დაბოლოვდებიან
.
მაგალ(ითად)
:
მყუდროსა
სჳნიდისისასა
არა
რაჲმე
არს
უნეტარეს
,
სიბრძნე
სიწმინდითურთ
არს
უძვირფასესი
საუნჯე
კაცთათჳს
Sentence: 30
2)
უკეთუ
ზმნა
შემდგომად
თჳსსა
ითხოვს
მრავალთა
ლექსთა
,
უმჯობეს
არს
,
რათა
საშუ̂ალი
ადგილი
მიიღოს
მან
თჳსად
.
მაგალ(ითად)
:
კეთილი
საქმე
ქებასა
მიიღებს
და
დიდებასა
.
Sentence: 31
3)
არსებითი ზმნა
ითხოვს
,
რათა
შეუდგეს
მიმღეობა
.
მაგალ(ითად)
:
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
ჰრჩეულ
.
იყო
კაცი
მოვლინებული
ღვთისა
მიერ
.
Sentence: 32
4)
სხუ̂ანიცა
უკუ̂ჱ
ზმნანი
და
არსებითიცა
ჴშირად
მიიღებენ
კულამოღებითსაცა
.
მაგალ(ითად)
:
იყო
დრო
,
რომელსაცა
შინა
შემძლებელ
იყავ
შეწევნად
ჩემდა
.
ჰყო
,
რაჲცა
თანა
ედვა
მას
.
Sentence: 33
5)
არიან
ესეგუარნი
სიტყუანიცა
,
რომელნიცა
ნაცულად
ერთიმეორისა
დაიდებიან
,
ანუ
თვით
იგინიცა
იხმარებიან
,
ვითარცა
:
საჭირო
არს
,
ამისა
წილ
:
ჯერ
არს
,
სათანადო
არს
,
შესაძლებელ
არს
,
არა
ძალმიცს
,
არა
,
და
ესევითარნი
.
მაგალ(ითად)
:
კაცსა
ბრძენსა
არა
ძალუცს
არა
,
რათა
არა
ჰყუ̂არობდეს
კეთილსა
საქმესა
.
ხოლო
ზმნანი
ესე
:
ჯერ
არს
,
სათანადო
არს
,
ჰშუ̂ჱნის
,
დაიდებიან
ნიადაგ
განუსაზღვრებელითა
ზმნითა
;
მაგალ(ითად)
:
მისდა
ჯერ
არს
აღორძინებად
,
ხოლო
ჩემდა
Page of ed.: 247
მოკლებად
,
აგრეთვე
სხუ̂ათა
ნაწილთა
სიტყჳსათა
ურთიერთისა
შორის
ძალუცთ
სხუ̂ათა
და
სხუ̂ათა
ჰაზრთა
გამოღებად
.
Sentence: 34
1)
მაგალ(ითად)
:
ორნი
უკუ̂ჱ
თქმითა
ზმნისზედანი
ჰყოფენ
ერთსა
დამტკიცებასა
.
მაგალ(ითად)
:
არა
უშესაბამო
არს
.
არა
ნუ
ესმისა
.
არა
ნუ
ამხილოსა
.
Sentence: 35
2)
ნაწილნი
ესე
:
რაჲცა
,
არამედ
,
ჴშირად
დაიდებიან
ნაცულად
კულამოღებითისა
.
არა
რაჲმე
არს
ნივთი
,
რაჲცა
არა
სარგებლობდეს
.
გაქუს
წყარო
,
საიდგანაც
აღმოივსო
.
Sentence: 36
3)
არაოდენ
ითხოვს
ნიადაგ
არამედ
კავშირსა
.
მაგალ(ითად)
:
არაოდენ
სტუმარნი
,
არამედ
მეგობარნიცა
იყუნენ
.
Sentence: 37
4)
ზმნასაზედა
ეგრეთ
ითხოვს
მარადის
კავშირსა
ამას
_
ვითარცა
.
Manuscript page: A_100r
მაგალითი
:
არა
რაჲმე
მსურს
ეგრეთ
,
ვითარცა
მეცნიერებაჲ
.
Sentence: 38
5)
კავშირი
ესე
ვიდრეღა
ითხოვს
სახელთა უაღრესობითთა
და
ზმნათა
:
ვარ
,
ძალმიცს
,
მაგალ(ითად)
:
ვიტყჳ
უფროს
,
ვიდრეღა
უმოკლეს
გონებისა
ჩემისა
.
გმადლობ
უფროს
,
ვიდრეღა
ძალმიცს
,
მე
უმეტეს
ვარ
შეკრულ
ერთგულობისათჳს
თქუ̂ჱნისა
,
ვიდრეღა
სხუანი
.
Sentence: 39
6)
თანდებულნი
ოდესმე
დაიდებიან
შორის
არსებითისა სახელისა
,
და
ზედშესრულისა
მისისა
,
მაგალ(ითად)
:
მრავალთა
თჳს
მიზეზთა
,
ტაძარსა
შინა
წმინდასა
.
Sentence: 40
7)
თანდებულნი
:
შინა
და
შორის
დაიდებიან
მრავალგზის
ნაცულად
ურთიერთისა
,
თუმცა
სხუ̂ასა
და
სხუ̂ასა
ბრუნვასა
.
მაგალ(ითად)
:
კაცთა
შორის
.
ერთა
შინა
.
ტაძარსა
შორის
.
ტაძრისა
შინა
.
Sentence: 41
8)
თანდებულნი
:
მიმართ
ნაცუ̂ლად
დმისა
დაიდების
,
ხოლო
შინა
ნაცულად
მარცვლისა
ად
იხმარების
.
და
ეგრეთვე
მარცუ̂ალი
ეს
ად
მოეკიდების
უბრუნველსა სახელსა
ჰმსგავსად
ჰრთულისა სახელისა
და
იხმარების
შინა
ადგილას
,
ვინაჲდგან
არს
მაკეთ
მიცემითისა ბრუნვისა
.
მაგალ(ითად)
:
მივალ
მამისა
დმი
ანუ
მამისა
მიმართ
.
მომავალი
სოფლად
ანუ
სოფელსა
შინა
.
Sentence: 42
9)
კავშირნი
და
ზმნისზედანი
ერთსა
შინა
სიტყუასა
მოვლენან
ოდესმე
ორნი
და
ოდესმე
უმრავლესნიცა
.
მაგალ(ითად)
:
და
Page of ed.: 248
აქუნდაცა
უკუ̂ჱ
განზრახუ̂ა
ამისი
ჯერეთ
დროსავე
მამისა
შენისასა
.
Sentence: 43
10)
ლექსი
ესე
ზე
დაიდების
ნაცულად
დროჲსა
,
მაგალ(ითად)
:
პონტოელისა
პილატეს
ზე
.
Sentence: 44
11)
ნაცუალსახელი ჩუ̂ჱნებითი
დაიდების
ოდესმე
ნაცულად
სხუათა
სახელთა
,
უფრორე
აღმოჩენისათჳს
ჰაზრისა
.
მაგალ(ითად)
:
ვითხოვ
შენგან
ამას
,
რათა
გულსმოდგინედ
ეგანმხუ̂ჱდველო
ღრამმატიკოსობასა
.
Sentence: 45
12)
ამასთანა
მაგიერ
დაიდების
მრავალჯერ
კუალად
.
მაგალ(ითად)
:
ამასთანა
თქუ̂ჱნ
,
ესე
იგი
არს
,
კუალად
გაუწყებ
თქუ̂ჱნ
,
ვითარმედ
კარი
სიტყვიერებითისა
სწავლულებისა
არს
ღრამმატიკაჲ
.
Manuscript page: A_100v
ესფერვე
ცნობად
სათანადო
არს
,
ვითარმედ
სიტყუანი
არიან
სხჳსა
და
სხჳსა
გუ̂არისანი
და
ამას
შინა
თანა
აძს
მკითხველისა
,
რათა
ეგანმხედუ̂ჱლოს
ჯეროვან
.
Sentence: 46
1)
დამტკიცებითი
,
მაგალ(ითად)
:
მან
იცის
თავი
თჳსი
.
Sentence: 47
2)
უკუთქმითი
,
მაგალ(ითად)
:
მან
არა
იცის
თავი
თჳსი
.
Sentence: 48
3)
კითხჳთი
,
მაგალ(ითად)
:
იცის
მან
თავი
თჳსი
?
Sentence: 49
4)
უკუთქმითნი კითხვითნი
,
მაგალ(ითად)
:
არა
იცის
მან
თავი
თჳსი
?
Sentence: 50
5)
განკჳრვებითნი
,
მაგალ(ითად)
:
იცის
მან
თავი
თჳსი!
This text is part of the
TITUS
edition of
Ioane Bagrationi, Kalmasoba Grammar
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.