TITUS
Minor Old High German Monuments
Part No. 35
Previous part

Text: Bamb.Gl.B. 
Page: S135 
Manuscript: Clm_4460 
XXVIII. Bamberger und Erster Wessobrunner Glauben und Beichte.

B

Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 103r
Ms. page: 103r 
Line: 1  
VERA FIDES.1


Line: 2        Ihc2 firsago demo tivuale, allen
Line: 3     
sinen werchan, und allen sinen
Line: 4     
gicieridon. Vnde uirgiho dir,3
Line: 5     
trohtin got alemahtige,3 skalclicher
Line: 6     
gihorsami, nâh div so du
Line: 7     
mih giwerdest wîsen4 durh die
Line: 8     
dîna alemahtigan gnada. Ich
Line: 9     
gloube5 uaste,6 trohtin got alemahtige:
Line: 10     
nu hilf aber,6 du uile
Line: 11     
gnadiger herre, al min ungloube.
Line: 12        
Ich gloube in der allichun cristinlichun
Line: 13     
gloube, daz der alemahtige
Line: 14     
uater, unde der sin éinborne
Line: 15     
sun, unde der uon in zvein
Line: 16     
uramuarente heiligoste geist ein
Line: 17     
warer lebente trohtin got ist. An
Line: 18     
der héiligun trínemmide gloub7
Line: 19     
ich und êren, unde giho uasto eina
Line: 20     
gótelichun ébenselbêwigun einselbwesenti,8
Line: 21     
und an der éinun
Line: 22     
gotelichun ebenselbewigun éinselbwesendi
Line: 23     
glóub ich9 und éren,
Line: 24     
unde giho uasto mit ungiscéidener
Line: 25     
ebenselbgliche9 die uile heiligun
Line: 26     
trinemmede. Ich gloube die heiligun
Line: 27     
tribinemmede an demo ungisceidenen
Line: 28     
einwesente9 an einandera
Line: 29     
unuirwehsellichi9 unde uncisaminegemisciliche.
Line: 30     
Ich glóubo


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 103v


Page: S136   Line: 1     
eina gotheit,1 Ms. page: 103v  ebenglîche guotlichi,2
Line: 2     
ebenewige maginkraft, eina
Line: 3     
uurstwesende natura, ungesceidena
Line: 4     
werchunga, ein almahtige,
Line: 5     
eina ebenewigheit des uater, unde
Line: 6     
des sunes, unde des héiligosten
Line: 7     
geistes. Den einan waren trohtin
Line: 8     
got alemahtigen glóub ich uor
Line: 9     
allen werltzîtan dohie wesenten,
Line: 10     
unde glóubo in an ewa iemer ane
Line: 11     
einde wesenden. Den got gloub
Line: 12     
ich unerrahlichen, unmezmichilen,
Line: 13     
ebenselbgaginwartigan, unendigen,
Line: 14     
olanglichen allen in aller
Line: 15     
stéteglich, ân aller stete biuanginheit,
Line: 16     
ebenselbwesentan. Den3 got
Line: 17     
einan alemahtigen gloub ich scepffare
Line: 18     
himilis und erde und alles des
Line: 19     
der ist âne sîn selbes.
Line: 20        
Ich glóubo daz der gotes sun,4
Line: 21     
durch den dir al gitan ist,4 svaz
Line: 22     
giscaffines ist,4 und der dohie
Line: 23     
ebenewicliche uone sinemo heiligin
Line: 24     
uater giborn was, unde der
Line: 25     
uone imo einen waren gote5 dohie
Line: 26     
ware gót was, unde der uone ímo
Line: 27     
einen wâren liehte daz ebenwesente
Line: 28     
wâre lieht was, daz er
Line: 29     
uone himile héra níder an erda
Line: 30     
quam, unde uone demo tougenen


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 104r


Line: 31     
wérche des Ms. page: 104r  heiligosten6 geistis
Line: 32     
uone dero kiuskistun magide sancta7
Line: 33     
Maria8 an sih ginam,9 wâre
Line: 34     
unsunthafta, alla mennislicha natvra.
Line: 35     
Vnde10 glóubo daz diu sîn
Line: 36     
gotelicha natura geinsamot wart
Line: 37     
der menisclichun in der magidlichun
Line: 38     
wámba, und daz die zvô
Line: 39     
nature an ímo sint11 an einandera
Page: S137   Line: 1     
unzisámineuirmiscta. So gloub1
Line: 2     
ich daz des gótes sunes suânger
Line: 3     
wart diu sin kiuskista muoter2
Line: 4     
magid ewiga sancta3 Maria, und
Line: 5     
daz er an aller sverodono 4
Line: 6     
uon iro mennisclicho giborn wart,
Line: 7     
íro ie wesenter5 unvirwartun
Line: 8     
êwigun magide, bediu sament
Line: 9     
durnohte got6 unde durnohte
Line: 10     
mennisco. Vnde gloubo7 daz er
Line: 11     
an den zvein naturis ist einer an8
Line: 12     
der binemmide, diu dir ist einer
Line: 13     
Christus.9 Ich gloubo daz der
Line: 14     
haltente Christus10 an dîrre werlte
Line: 15     
lebeta als ein ander mennisco, âz,
Line: 16     
tránc, slief, hungerota, dursta,
Line: 17     
douita, weinota, suízta, unde arbeitennes
Line: 18     
muodeta,11 und12 er nihie
Line: 19     
nigisundota.
Line: 20        
Ich13 glóubo daz er gitoufit
Line: 21     
wart, do er drizzig iar alt was, in
Line: 22     
Iordane uone sancto14 Iohanne,


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 104v


Line: 23     
und er sa cistunt Ms. page: 104v  in15 demo éinode
Line: 24     
geuasteta únezzente samint uierzig
Line: 25     
taga16 unde nahta, und er da
Line: 26     
bichorot wart16 uone demo unreinesten
Line: 27     
geiste, unde daz er17
Line: 28     
imo do erwelita zveilf iungeren, unde
Line: 29     
andera maniga,18 die er uor imo
Line: 30     
santa den liut toufente unde bredionte
Line: 31     
in aller stetegilich,18 dar
Line: 32     
er seibo chomente was.
Line: 33        
Ich gloubo diu unzalehaftin sîniu
Line: 34     
zeichen, unde wunder, krefte19 ioh
Line: 35     
lêra,20 also die uier euangeliste
Page: S138   Line: 1     
cellent, die ér nâh demo sîn selbis
Line: 2     
toufe in drin iârin unde in zveín
Line: 3     
min ahzig tagen hier in erde
Line: 4     
giworhta.
Line: 5        
Ich glóubo daz er uone Ivda
Line: 6     
sinemo iûngeren uirraten wart,
Line: 7     
uone den ivdon giuangen wart,
Line: 8     
gibunden wart, gispûen wart, gihalslagot
Line: 9     
wart, biuíllit wart, an
Line: 10     
des crucis galgan ginegelit wart,
Line: 11     
und ér an dêre mártire irstarb.
Line: 12        
Ích glóubo daz diu sîn héiligosta
Line: 13     
sêla do uone demo líchaman
Line: 14     
zi héllo nider uuor1 mit der sîner
Line: 15     
gótelichun krefte, daz er dánnan
Line: 16     
lôsti alle sine irwélitan.
Line: 17        
Ich glóubo daz ér also tôter in
Line: 18     
sîna sîttun giwúndot2 wárt,


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 105r


Line: 19     
unde sament da ûz Ms. page: 105r  flôz3
Line: 20     
bluot4 unde wázzer. Ích glóubo
Line: 21     
daz sîn lîchamo abe demo cruce
Line: 22     
ginómen wárt, und er bigraben
Line: 23     
wart, unde an demo drittin táge
Line: 24     
diu sîn heiligosta sêla ci demo
Line: 25     
líchamen widere quam, und ér
Line: 26     
érstuont5 uone demo tode,
Line: 27     
mit sîn selbes krefte, und ér
Line: 28     
sînen iungerôn,6 wîben unde
Line: 29     
mánnan,6 irscein und er in gougta
Line: 30     
und en manega wîs biwárta die
Line: 31     
wârheit sîner úrsteindide.
Line: 32        
Ich gloubo7 daz er uone demo
Line: 33     
tage siner úrstendide án démo
Line: 34     
uierzigosten táge ci hímile uvor,8
Line: 35     
sînen iúngeron ana sehentén,8
Line: 36     
und er do saz zi der zesuv̂n sînes
Line: 37     
uáter, gótes alemahtigan,9 unde
Page: S139   Line: 1     
daz er rîchisot in der guotlíchi1
Line: 2     
der sîner uaterlîchun êwigun ebenmáginkrefte.
Line: 3     
Ich gloubo2 daz
Line: 4     
er nóh dannan chúmftig ist in
Line: 5     
demo iúngisten tage cirteilenne
Line: 6     
lebente unde tôta, úbela unde
Line: 7     
guota,3 réht úrteildâre nah iro
Line: 8     
giwúrhtan.4
Line: 9        
Ich gloubo heiliga die5 einun,
Line: 10     
allichûn, bótelichûn christinheit,6
Line: 11     
unde gemeinsami aller gótis heiligon,
Line: 12     
unde gího eina toufi in den


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 105v


Line: 13     
ántlaz aller7 Ms. page: 105v  slahte súndon. Ich
Line: 14     
gloubo8 die allichûn wârûn úrstendide
Line: 15     
méinniscinis chúnnis in demo
Line: 16     
iûngisten táge, unde gloubo8
Line: 17     
dénne daz réhtista gótes urteila.9
Line: 18     
Ich10 gloubo11 daz dénne aller
Line: 19     
ménnisglich uúre sich selban góte
Line: 20     
réda gêban sôl,12 suie ser gilébet
Line: 21     
hábe,12 wôla alder ûbelo, unde
Line: 22     
daz ímo dár nâh gilônot wérde.
Line: 23     
Herro got alemáhtige,12 ích gloubo11
Line: 24     
an dúrnohter bicherida13 und
Line: 25     
án stater rehter riuwa und an der
Line: 26     
wârun bígihta13 aller sláhte sundon
Line: 27     
ioh méintaton13 uóllen giwíssen
Line: 28     
ioh wâren dînen antlaz,
Line: 29     
nah demo giheizzinan uéstin gidínge,
Line: 30     
der unsih gihalten toige
Line: 31     
der alemahtigun gnâde. Ích
Line: 32     
glóubo,14 ube mennisglich nah
Line: 33     
wârer sîner bígihta die sunda noh
Line: 34     
die meintat uvrder nigauerit, noh
Line: 35     
ér ándera meintat uv́rder nigiwúrchit,1
Page: S140   Line: 1     
ub er rehto riuonte2
Line: 2     
unde stâtlicho buozzente3 *,4 sos
Line: 3     
imo uone góte denne gibóten
Line: 4     
wírt, und er so lebente disan
Line: 5     
gáginwártigan lîb uólleuirendôt.
Line: 6     
daz imo dihein sîn úbeltat an
Line: 7     
demo iv́ngisten táge da giwizzen
Line: 8     
niwírt. Alsámo glóub ich daz
Line: 9     
alle menniscin, an den die meintatlichun5


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 106r


Ms. page: 106r 
Line: 10     
sunda ioh die houbethaftin
Line: 11     
achuste uollegirichisônt
Line: 12     
unde uollewônent, unde sie an íro
Line: 13     
nótdieniste úmbicherto ioh únwarlicho
Line: 14     
riuonte disan lîb uolleuiréndônt,
Line: 15     
daz die uone rehtemo
Line: 16     
gótes úrteilde denne uiruluohte
Line: 17     
uarent mit dem tiuuele ioh mit
Line: 18     
allen den unreinen géisten in daz
Line: 19     
êwiga uivr der hélle. Ích6 glóubo
Line: 20     
daz alle rehtglóubige unde rehte
Line: 21     
lebente ménniscen unde alle die
Line: 22     
der durnohtlîche uón únrehte ci
Line: 23     
réhte sích bichêrent unde die dir
Line: 24     
réhto riuonte disan gáginwartîgen
Line: 25     
lîb uolleuiréndônt,7 daz die geseginôto
Line: 26     
aber denne ci demo êwigen
Line: 27     
himilrîche uarent. Ich8
Line: 28     
gloubo9 alle die wârheit des heiligan
Line: 29     
ewangelien. unde áller dér
Line: 30     
heiligun scrifte, und allez daz der
Line: 31     
hôrit ci réhter gloubo9 dáz glóub
Line: 32     
ich uasto nâh dên gótes gnadon.
Line: 33     
Vnde al daz wíder ist der réhtun
Line: 34     
glóubo,10 daz lougin11 ích noch
Line: 35     
daz niglóub ich. Sús12 glóub ich,10
Line: 36     
trohtin gót alemahtige: aber hilf,10
Line: 37     
tu uile gnadie herro,10 al mîn
Line: 38     
unglóuba.



Page: S141  
Line: 1  
PVRA CONFESSIO.1


Line: 2        
Nu1 neháb ich uíle súndige


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 106v


Line: 3     
mennisge Ms. page: 106v  leidir2 mir niheina wîs
Line: 4     
rehto christinlicho3 in guotemo4
Line: 5     
lebenne die heiligûn glouba so
Line: 6     
giwéret noh bihálten, unde hábe
Line: 7     
al mit den werchan leidir mir
Line: 8     
uirlouginet, sués sích uiriehen hábo
Line: 9     
mit der glóube wôrten. Nu
Line: 10     
wande ih uáste glóubo an warer
Line: 11     
bigihta, unde wand ích gitrûen
Line: 12     
in wârer riuwa nah dîner gnâdon
Line: 13     
miltide wâren dînan antlaz: nu
Line: 14     
fliuh ich ábtrúnne der heiligun
Line: 15     
glóubo unde áller rehter wérchunge
Line: 16     
ci demo uile miltin barme
Line: 17     
der dîner álemahtigûn irbármide,
Line: 18     
unde bitte uone hérzan, daz du,5
Line: 19     
gnâdône uater, unde du,5 gót
Line: 20     
âlles trôstis,5 mir sundigôstemo
Line: 21     
unde meintatigistimo uber alle
Line: 22     
meintaten nu giwerdest gilâzen
Line: 23     
dúrch die dîna álemáhtigun erbármida
Line: 24     
unde gnâda stâte bícherida,
Line: 25     
wâra bîgihta, unde aller
Line: 26     
mîner sundôn dúrnóhte riuwa.
Line: 27     
unde wande dú,6 uile gnâdie,6
Line: 28     
guísse gnâdig bíst unde wande
Line: 29     
du allen dên gantlâzost7
Line: 30     
in allen iro scúldan,8 suelehe rehte
Line: 31     
riuwiga gnadig9 sint unde gantlâzzont10
Line: 32     
iro sculdiôn unde ube
Line: 33     
sie óuch giríhte unde suona


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 107r


Page: S142   Line: 1     
bietant,1 Ms. page: 107r  so siez uerrost gimûgin,
Line: 2     
wider die óuch sie sculdig sint :
Line: 3     
Vone diu bilâzz ich uone hérzan
Line: 4     
in dáz selba gidínge,2 nâh diu
Line: 5     
dú,2 gót álemáhtigê,2 mir
Line: 6     
uerrôst gilâst,2 állen mínen scúldigôn
Line: 7     
unde wile gérno minna unde
Line: 8     
hóltscaft giwínnen,3 ube ich ez,3
Line: 9     
hêrro,3 gimác unde scôl,3 umbe álle
Line: 10     
wider die íh sie leidir mir uirwórht
Line: 11     
habe, unde uone diu bigih
Line: 12     
ich nu dír,4 got alemahtige, unde
Line: 13     
dir,4 aller gnâdone uater,4 nah
Line: 14     
allen mînen chûnsten, nah diu
Line: 15     
werdost ermanon mín
Line: 16     
gihúgide,5 dir und állen dînen
Line: 17     
trûtan aller miner sculdone.
Line: 18        
Ích hábe leidir uirbrôchen ioh
Line: 19     
firsûmit alliu diniu gibót ioh dîna
Line: 20     
êwa6 in sunthafton wíllôn,7
Line: 21     
gilústen,7 gigiridôn, giwizzidôn,
Line: 22     
giuolgidôn, giurumidôn, in râten,
Line: 23     
gidánchen, wôrten ioh wêrchan.
Line: 24        
Ich bin leidir scúldig in allem
Line: 25     
ubermuote,8 in allem mîchilhohi,
Line: 26     
in allem áchúste,9 in máginkrefte
Line: 27     
uréchi, in adeles giluste, in intwerdunga,
Line: 28     
in uirsmáhide,10 in
Line: 29     
uirmezzenheite, in unhuldie, in
Line: 30     
hêrgiride, in gibóten, in uberwânide,
Line: 31     
in giwaltes giride, in


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 107v


Line: 32     
urlobin, an Ms. page: 107v  uberhersônne,11 in
Line: 33     
únruoche,12 in urabalde, in ungnozsami,
Line: 34     
in hohuertigîe, in ungihorsamî,
Line: 35     
an wíderstritigî, in
Line: 36     
unriwa, in hartmuotigi,14 in ungirihte,
Page: S143   Line: 1     
in undienisthafti,1 in unmezzigheite,
Line: 2     
in allemo uberwillen,
Line: 3     
in ubersprâchi, in ubergiuazzide,
Line: 4     
in ubergibaride, an demo frauelen
Line: 5     
uberuánge aller gotis êwa.
Line: 6        
Ích nêreta noh nigiwîrta mîna
Line: 7     
uórderen, mîna meistra, miniu
Line: 8     
hertuom, heithafta liute, noh niwas
Line: 9     
in gitriwa;2 noh nihein gótes
Line: 10     
hûs,3 dén gótis líchamen, sîn
Line: 11     
heilig bluot, die heiligun toufi,
Line: 12     
den geistlichan chrisamen, gotes
Line: 13     
dienast, die heiligun lêra,4 daz
Line: 14     
hêra heiligtuom, niheina gótes
Line: 15     
wîhida, uastitága, uirretâga, andere
Line: 16     
hêre dúltaga, nihein heilic
Line: 17     
díng noh christinlich5 noh gótelich
Line: 18     
háb ich gêret,6 sos ich
Line: 19     
mit réhte scólta.
Line: 20        
Ich bin sculdig in allen offensundôn,
Line: 21     
in aller gotis uirmânide,
Line: 22     
in mâniger wirserúngo mînes ebenchristanin,7
Line: 23     
und in áller undeumuoti.8
Line: 24        
Ich habe gisúndôt in úppiger
Line: 25     
guotlichi, in ruome, in únrehter
Line: 26     
ánadâhti, in lôser ubercieride,
Line: 27     
in wattiuride, in gimeitheite, an
Line: 28     
glíchesunge, in aller bitrôgini, in


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 108r


Line: 29     
aller lôsheite, in uppiger9 Ms. page: 108r  ehaldie,10
Line: 30     
in sunderewa, in lobis gîride, in
Line: 31     
einstrîtigi, in vuriwizgerni, in
Line: 32     
niugerni, in zvîualheite,11 in ungiwoniheite,
Line: 33     
in zoubere, in gouggile,
Line: 34     
in héilside,12 in gitrûgide,
Line: 35     
an demo uirwázzinen merselie des
Line: 36     
gótis réhtis, in allemo tiuvalheite,
Line: 37     
an aller gótis uirlouginide und an
Page: S144   Line: 1     
áller unglóubo,1 in tûmwillige,
Line: 2     
in únrehter mílti, an allem uberulîzze,
Line: 3     
in lóbis slíhtelunga, in
Line: 4     
strîtlera, in uberarbeite unde in
Line: 5     
állem úppigheite.
Line: 6        
Ích hábe gisúndôt in nîde, in
Line: 7     
úrbûnste, in házze, in giuâride,
Line: 8     
in ellinunge, in áller bittirgheite,
Line: 9     
in úbilwilligheite, an uirméldungo,
Line: 10     
in meinrâte, in bísprachide, in
Line: 11     
murmelôde,2 in missiwêndigi, in
Line: 12     
árgwânide, in íncihtigi, an bichorunge,
Line: 13     
in áller úntriuwa, in únchûste,
Line: 14     
in uirmâride, in uirruogide,3
Line: 15     
in uirleitide, in bíssvîchide, in
Line: 16     
leitsamungo, in uîantscéften, in
Line: 17     
áller slâhte gimuogide, unde tarehafti,
Line: 18     
in áller wíderwârti4 mînes
Line: 19     
nâhisten4 und in állen úbeltâten.
Line: 20        
Ích bín scúldig in sunthafter
Line: 21     
únfroude, in sérmuotigi, an uirtriuwida,
Line: 22     
in sárphsitigi, in únstatigi,


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 108v


Line: 23     
in weihmuotigi,5 Ms. page: 108v  in inblándini,
Line: 24     
in wêscreie, in wúoftin,6
Line: 25     
in únrehter angiste, in trúrigheite,
Line: 26     
in chlagasêre, und in álles leides
Line: 27     
unmezze7 unde míssetrôste.
Line: 28        
Ich habe gisúndôt in trâgheite,
Line: 29     
in sûmigheite, in sénftigérni, in
Line: 30     
irrigheite, in únuirnúnstigi, in
Line: 31     
ungiwîzzide, in tûmpheite, in
Line: 32     
allem únrâte, in sláffigemo
Line: 33     
muote, in ábtrunnide, in muozzigheite,
Line: 34     
in úppichôse, in allem
Line: 35     
bôsheite, in unêrhafti, in
Page: S145   Line: 1     
uncîtigi, in uirsláffini, in senftimo
Line: 2     
légere, in ungiwáriheite, in ágezzile,
Line: 3     
in aller úndurnóhti, in unundirsceidunge,
Line: 4     
an demo únulizze
Line: 5     
aller guottate, und in aller
Line: 6     
únfrumigheite, und daz ích mino
Line: 7     
fillole ungilêret habe die heiligun
Line: 8     
glouba.1
Line: 9        
Ích habe gisúndôt in zôrne, in
Line: 10     
ábulgide, in tobimuote,2 in frauili,
Line: 11     
in ursinnigheite, in unrédilîchi, in
Line: 12     
lástere, in gibâge, in honchôse, in
Line: 13     
gáhûnga, in únwîzzin, in unêre,
Line: 14     
in ráfsunga, in strîtes máchunga,
Line: 15     
in wîgis gistúrme, in uluochin,3
Line: 16     
in giuéhide, in lâgonne, in drôwenne,
Line: 17     
in râcha, in allem úngidûlte,
Line: 18     
in allemo ungizûmfte, an


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 109r


Line: 19     
bistúmbilônne,4 Ms. page: 109r  in bliuwatun, in
Line: 20     
mánslahte, gitáte ioh wíllen, in
Line: 21     
mánigem mortôde, in uirgífte, in
Line: 22     
grímmigheite, in tierlicher sárphi,
Line: 23     
in râzzi, in meineide, in áller
Line: 24     
durhahtungo, in ungifrîdesami, in
Line: 25     
sceltvngo, in gibráhte, in allem
Line: 26     
ungezâme, in únstuomsami, in
Line: 27     
allem unmamminte, an ungimeinsami,
Line: 28     
und in aller flórinheite.
Line: 29        
Ích bin scúldig in scazgîrida,
Line: 30     
in ríhtuomes uréchi, in ábgótgôbide,
Line: 31     
in heidinscéfte, in meinstâla,
Line: 32     
in dûbinon, in únrehtemo
Line: 33     
hélenne, in nôtnama, in scahtuome,
Line: 34     
in brande, in roube,5 in
Line: 35     
állemo hármisale,6 in wuochere,7
Line: 36     
in ubirchoufe, in árgheite, an
Line: 37     
uirzádilinne, in bételônne, in
Page: S146   Line: 1     
scántlichemo giwînne, in únrehter
Line: 2     
wála, in gírigheite, in sunthaften
Line: 3     
meitôn, in sunthaften sôrgon,
Line: 4     
in sunthaften wûnscen,1
Line: 5     
in bitwúnginheite,2 in pfráginûngo,
Line: 6     
in ungitriuheite, in biscrénchido,
Line: 7     
in úberwortile, in
Line: 8     
uirdámnungo, in úberteilide, an
Line: 9     
erlógenemo urchûnde, an úrdanchin,
Line: 10     
in mániguálten lúgînôn, in
Line: 11     
únrehter súntualga, in muotuirdeinchede,3


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 109v


Ms. page: 109v 
Line: 12     
in aller únwarheite4
Line: 13     
miner ántheize, mîner réhteinunge,
Line: 14     
in der binúmfte, daz ich
Line: 15     
gilónot nihábe den ích scúldig
Line: 16     
bín, in allemo unrehte, in sarpfim
Line: 17     
antphange, in úngástlichi, in
Line: 18     
únerbármide, in unwôlawîlligi, in
Line: 19     
únrehtemo trise, in únrâwa, in
Line: 20     
úberárbeite, in únrehten wáchôn,
Line: 21     
in ungimeinsami, an der uirsúmide
Line: 22     
aller christinlicher5 éhaldigheite6
Line: 23     
unde giwoniheite,7 mînes
Line: 24     
cehenten, anderes gótis geltes
Line: 25     
und ôpferes, gastuomis, elemuosines,8
Line: 26     
gibétes, rehter wâche,
Line: 27     
uîrre, gotis dienestes, áller gotis
Line: 28     
banne, und áller woletate unde minnon, undes rehtes ioh der helfe der
Line: 29     
ích sculdig bin allen mînen ébenchristânen.9
Line: 30        
Ích10 bin scúldig in gîtigi úberézzines, úbirtrínchinnis,11 in úngivágide,
Line: 31     
in únginuhte, in unsûbrîgheite, in unmezzigheite, und an úberwônide
Line: 32     
áller wûnnelúste,12 und áller der wôlôn des gilústigan ioh des
Line: 33     
gírigan lichamen, in wirtsceften, in uehelîcher satiheite, in scántlîcher
Line: 34     
spîungo der gîrigûn uberuulli, in aller slahte geîlisungo unde wolelîbe.


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 110r


Line: 35     
und in werltwûnne,13 und in áller slahte unrehter uroude, in Ms. page: 110r  huohe,14
Line: 36     
in spotte, in állen úngibâriden, in únzûhte, in uirchrônide, in lúgiságilon,
Line: 37     
in lúgispéllen, in huorlieden, in állen scántsângen, in hônreden
Page: S147   Line: 1     
mánigen, in uppispîlen, in wúnnespîlen,1 in tumpchôsen, in iagides
Line: 2     
lússami, in áller wérltmînno, unde min sélbes, in gotis házze, und an
Line: 3     
siner wíderhôri, in allen mînen sínnen, an minemo gisûne, an miner
Line: 4     
gihoride, in mînemo stánche, in minemo smácche, in mîner bruoride,2
Line: 5     
an der únbiháltini heiliger uastun, unde kiuscer mézhafti, unde bin
Line: 6     
mite scúldig áller wérltlichî.
Line: 7        
Ích habe gisúndôt in aller slahte huore: an huorgilusten ioh in
Line: 8     
huoris gigîridon, an áller gétilosi, an áller úngehébede, an áller
Line: 9     
únscamide, an êrlôsi, an huoris gispénsten, in huormáchungo, in
Line: 10     
huoris gimeinide, in huoris giwízzide, in huoris únreinide, mit
Line: 11     
mir sélbemo, mit mánnen ioh mit wíben, in uéhelichemo huore, in
Line: 12     
síppimo huore, in mánigemo meinhuore, in allen huorminnon, ioh
Line: 13     
in huorgibâridon, an demo mórtôde des únsuângirtuomis, und án
Line: 14     
demo meinflore ióh an dero gîrride mîner gibúrte, in mísseboran


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 110v


Line: 15     
mánigen,3 Ms. page: 110v  an dere biwóllinheite manôtlicher súhte, an únreinen úntroumen,
Line: 16     
und an der gîrrida réhtis gihíleiches, und in áller únreini,
Line: 17     
und in únkiusci mit diu ménnisco in huorlichen meinen in diheina wîs
Line: 18     
síh sélben biwéllen mác.
Line: 19        
Ích nihabo bihálten nóh réhto giwéret in góte noh an mînemo nâhesten
Line: 20     
die réhtun mînna nóh réhta uriuntscaft, nóh réht gidînge,
Line: 21     
rehte glóuba, gotes fôrhta, sîna gihôrsami, deumuoti,4 úndirtâni, rehte
Line: 22     
gidûlt, subirgheit, ciusgi, wârheit, lob, gnâdigi,5 ébenbarmide, réhte
Line: 23     
báldsprachi, uéstmuoti, mézhafti, triwa,6 únstîgi, wólawílligheit, míltide,
Line: 24     
dero áchustône ház, dere tûgidône mînna, mámminti, réhtgerni,
Line: 25     
dancbaride, vúreburtsami, des lîbes mézfuora, die wérltuirmánida,
Line: 26     
ungîrida, suonefrido, den gótis ándan, rehta gibârida, réhta zúht,
Line: 27     
rehta riwa,7 rehta buozza, reht weinon, rehta bîgihta, unde bíchêrida
Line: 28     
miner únzalehafton súndôn, rehta ánadâht, rehta einualti, géistlicha
Line: 29     
mándunga, réhta fruotheit, guot giwizza, des réhtes huota, wîstuom,


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 111r


Line: 30     
sínnigheit, guote chûnst, órdenhafti, den Ms. page: 111r  sculdigen8 húge áller
Line: 31     
gotis éwa, réht anizide, réht uórebílide,9 réhte lêra, réht undersceidunga,
Line: 32     
rehten rât, lángmuoti,10 reht gisprâchide, reht gisvîgide, reht
Line: 33     
flîzzigi, guotlistîgi, einmuotigi, réht giríhte, reht úrteilide, rehtes úrbot,
Line: 34     
réhten trôst, rehta durnohti. Ich nihabo réhte biháltin daz ambat
Line: 35     
nóh den líb dar ích zuo ginámit bin, noh réht êra, nóh rein herza,
Line: 36     
gihéllesami, úntárehafti, réht giwînnigi, réht háben, réht téilan, daz
Line: 37     
rehta dienest, reht meistirtuom, reht úrlob, réhten ántlaz, réhte síte,
Line: 38     
réhta sórgsami, heiliga bruoderscaft, mîn reht gisézzide, noh mîn guot
Line: 39     
bimeinida,11 niheina réhtwérchûnga, nóh nihéin tuginhaft léban, nóh
Line: 40     
nihéin gótis gibót, nóh sîn êra, nóh nihein chrístinlich guottât,12 sos
Line: 41     
ích mit réhte scólta.
Page: S148   Line: 1        
Nu nimág ich noh nichán mit hérzan noh mit múnde míh giruogen,
Line: 2     
noh so uberteilan,1 nóh dír,2 tróhtin gót álemahtigie,2 so uiriéhan, so
Line: 3     
uêrro sos ích scúldig bín, wande mîner súndôn, unde mîner meindatône


Cod. Lat. Monac. (Clm) 4460, 111v


Line: 4     
der ist disiu Ms. page: 111v  wérlt3 uól,4 die sint leidir úber méz,4 uber alla dúsent
Line: 5     
zala, úber ménniscen5 gidánc,6 uber engiliscan sín. Dir einemo,7 herro,7
Line: 6     
sínt si chúnt, du eino máht sie uirgéban, du weist állez eino svaz an
Line: 7     
menniscen íst.
Line: 8        
Nu ruof ih,8 uile gnadige got,8 mit állemo hérzan zi dír,8 daz
Line: 9     
durch dîna guoti, unde durh die díge der frowun sanctę9 Marîvn und
Line: 10     
áller dîner trûte mír gistúngide gilazzist,10 daz ích ínniglîcho biweinon,
Line: 11     
ioh biwuoffin,11 ióh bisûfton muge,12 unde mit ten reinen tráhinen nu
Line: 12     
gitoufan múge die únreinesten mîna giwízzide uon állen mînen
Line: 13     
súndon, unde uon áller der biwôllinheite der séla ióh des lîchamen,
Line: 14     
unde gilá mir,13 du uile gnâdige gót,13 dáz ích rehte riuonte uóne dír
Line: 15     
enphâhe gíwissen unde uóllen den dînen tiuren ántlaz unde den uvrder
Line: 16     
stâten wíllen des únsundônnis14 unde die tiurun státmuoti iemerréhtwérchis,
Line: 17     
unde álles guoten lebennes. Amen.
Page:    Section:    Manuscript:    Ms. page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Minor Old High German Monuments.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.