TITUS
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
Part No. 42
Chapter: 9
p
. 53
v
IX.
SPIRITALITER
.
Verse: 1
Thísu
selba
rédina
\
theih
zálta
nu
hiar
óbana,
Verse: 2
bréitit
siu
sih
hárto
\
géistlichero
wórto
;
Verse: 3
Thoh
wíll
ih
es
mit
wíllen
\
hiar
étheswaz
irzéllen,
Verse: 4
thaz
wír
ni
werden
éinon
\
thero
goumano
ádeilon,
Verse: 5
Thes
wázares
gisméken
\
joh
wir
then
séns
intheken,
Verse: 6
thaz
frowon
lídi
thine
\
fon
themo
héilegen
wine.
Verse: 7
Fernémet
sar
in
ríhti,
\
thaz
Krist
ther
brútigomo
si,
Verse: 8
joh
drúta
sine
in
lánte
\
zi
theru
brúti
ginante,
Verse: 9
Thier
in
hímilkamaru
\
irfúllit
io
mit
gámanu
Verse: 10
blídliches
múates
\
joh
éwiniges
gúates.
Verse: 11
Zéllu
ih
thir
ouh
hiar
tház
\
bi
thiu
stéininun
fáz
:
Verse: 12
hérza
iz
sint
gidígano
\
thero
gotes
drútthegano.
Verse: 13
Siu
sint
ínnana
hól,
\
héileges
giscríbes
fol,
p
. 54
r
Manuscript page: 54r
Verse: 14
mit
thiu
sie
únsih
iagilícho
\
drenkent
fráwalicho
Verse: 15
(Lútaran
brúnnon
\
so
scénkent
sịẹ
uns
mit
wúnnon
;
Verse: 16
skal
iz
géistlichaz
sín,
\
so
skénkent
sịẹ
uns
then
gúatan
win)
;
Verse: 17
Widar
thiu
ouh
thánne
\
thie
man
firnément
alle
;
Verse: 18
so
múgun
sie
mit
rúachon
\
uns
ságen
in
then
búachon.
Verse: 19
Séhsu
sint
thero
fázzo,
\
tház
thu
es
weses
wízo,
Verse: 20
thaz
wórolt
ist
gidéilit,
\
in
séhsu
giméinit.
Verse: 21
Irsúachist
thu
thiu
wúntar
\
inti
ellu
wóroltaltar,
Verse: 22
erzélist
thu
ouh
thia
gúati,
\
waz
íagilicher
dáti
:
Verse: 23
Tharana
maht
thu
irthénken,
\
mit
brúnnen
thih
gidrénken,
Verse: 24
gifréwen
ouh
thie
thíne
\
mit
géistlichemo
wíne.
Verse: 25
Ih
zéllu
thir
in
alawár
: \
luzil
dránk
ih
es
thar,
Verse: 26
lúzil
ih
es
móhta
\
joh
górag
es
gismákta
;
Verse: 27
Ni
thúhta
mih
theih
quámi
\
thar
sulih
wín
wari,
Verse: 28
odo
io
in
ínheimon
\
zi
súazeren
goumon.
Verse: 29
Nu
wíll
ih
hiar
gizéllen,
\
ein
bílidi
ginénnen,
Verse: 30
thaz
thaz
firstántnissi
\
uns
allen
líhtera
si.
Verse: 31
Druhtin
kós
imo
einan
wíni
\
untar
wóroltmenigi,
Verse: 32
mán
filu
mári,
\
thaz
er
sin
drút
wari.
Verse: 33
Gibót
thaz
er
irslúagi
\
(in
thiu
wás
imo
ginúagi)
Verse: 34
in
ópheres
wísun
\
sinan
éinigan
sun
p
. 54
v
Manuscript page: 54v
Verse: 35
In
bérge
thẹ
er
mo
zéinti
; \
thaz
er
nan
thára
léitti,
Verse: 36
es
ílti
sar
in
gáhi,
\
thera
líubi
ni
sáhi.
Verse: 37
In
ímo
er
suazo
lébeta,
\
zi
hérzen
er
mo
klébeta,
Verse: 38
wárd
er
mo
ouh
zi
rúame
\
in
sinemo
áltduame.
Verse: 39
Wárd
imo
ouh
thaz
wúntar
\
zi
skonen
éron
gidan,
Verse: 40
theiz
wúrti
ubar
wórolt
lut,
\
thaz
er
bi
réhte
was
sin
drut.
Verse: 41
Fúart
er
sar
tho
thárasun
\
then
sélbon
sinan
drútsun
;
Verse: 42
wólt
er
sar
mit
wíllen
\
thaz
sin
gibót
irfullen.
Verse: 43
Thaz
kínd
thaz
druag
thaz
wítu
mit,
\
joh
er
iz
hábeta
furi
niwíht,
Verse: 44
er
fon
thes
fáter
henti
\
tho
thar
dót
wurti.
Verse: 45
Er
avur
wídorort
ni
wánt,
\
er
er
nan
fásto
gibant
;
Verse: 46
er
suórgata
thero
wórto,
\
bi
thiu
skéint
er
iz
so
hárto
;
Verse: 47
In
then
álteri
er
nan
légita,
\
so
drúhtin
imo
ságeta,
Verse: 48
thia
liabun
séla
sina
\
ufin
thia
wítavina
;
Verse: 49
Jóh
es
ouh
ni
dualti,
\
suntar
nan
firbránti,
Verse: 50
er
al
irfúlti
thuruh
nót,
\
so
druhtin
sélbo
gibot.
Verse: 51
So
er
thaz
suért
thenita,
\
ther
éngil
imo
háreta,
Verse: 52
er
híaz
inan
irwíntan
; \
thaz
kínd
lag
thar
gibúntan.
Verse: 53
Quád,
er
sih
inthábeti,
\
ouh
wíht
imo
ni
dároti
;
Verse: 54
joh
tház
er
iz
firbári,
\
quad,
thar
ginúag
wari
;
Verse: 55
In
thíu,
quad,
wari
fóllon
\
zi
erkénnenne
mánnon,
p
. 55
r
Manuscript page: 55r
Verse: 56
thaz
er
gót
forahta,
\
tho
er
súlih
werk
wórahta
;
Verse: 57
Joh
sínero
wórto
\
er
hórta
filu
hárto,
Verse: 58
tho
er
in
súlih
thing
gigíang,
\
so
nah
zi
hérzen
gifiang.
Verse: 59
Ein
scaf
er
stántan
gisah,
\
thaz
was
zem
ópphere
gimah
;
Verse: 60
er
sáh
iz
thar
wérnon
\
in
brámon
mit
then
hórnon.
Verse: 61
Thaz
gifíang
er
tho
sár
\
inti
oppherota
iz
góte
thar
:
Verse: 62
wéhsal
gimúati
\
bi
sines
súnes
guati
!
Verse: 63
So
wer
thiz
firnéman
wolle
: \
héra
losen
sie
álle
;
Verse: 64
joh
hérazua
thénke,
\
thaz
súazo
er
sih
gidrénke.
Verse: 65
Drahto
io
zi
gúate
\
so
waz
thir
gót
gibiate
;
Verse: 66
ilị
iz
io
irfúllen
\
mit
míhilemo
wíllen
;
Verse: 67
Bilido
ío
filu
frám
\
thesan
héilegon
man
:
Verse: 68
so
drínkist
thu
io
mit
wíllen
\
thes
lúteren
brunnen.
Verse: 69
Wil
thu
iz
kléinor
reken,
\
in
wíne
gisméken
:
Verse: 70
fon
Kríste
scalt
thu
iz
zéllen,
\
gisteist
thu
tház
irwéllen.
Verse: 71
Lis
sélbo,
theih
thir
rédion,
\
in
sínen
evangélion,
Verse: 72
thar
lísist
thu
io
zi
nóti
\
so
sámalicho
dáti.
Verse: 73
Láng
ist
iz
zi
ságanne,
\
wio
iz
químit
al
zisámane
;
Verse: 74
iz
mág
man
thoh
irrénton
\
mit
kúrzlichen
wórton.
Verse: 75
Firnim
in
álawari,
\
thaz
got
ther
fáter
wari,
Verse: 76
joh
thaz
kínd
eino
\
Krístan
bizéino
;
p
. 55
v
Manuscript page: 55v
Verse: 77
Then
er
zi
tóde
salta
\
bi
únsih,
sos
er
wólta,
Verse: 78
noh
themo
éinigen
ni
leip,
\
io
so
Páulus
giscréip
;
Verse: 79
Wio
er
sélbo
druag
thaz
krúzi,
\
tho
er
thúlta
thaz
wízi,
Verse: 80
joh
irstarp
tháre
\
in
thes
cruces
áltare
;
Verse: 81
Ther
líchamo
iz
thúlta,
\
thaz
gótnissi
ni
wólta,
Verse: 82
sélb
so
untar
génen
thár
\
ward
thaz
wéhsal
gidan.
Verse: 83
Háftetun
thie
ármon
\
in
thes
crúces
hórnon,
Verse: 84
thie
líuti
inan
thar
námun,
\
so
sélb
thie
selbun
brámun
;
Verse: 85
Sie
háftun
nan
mit
wúnton
\
bi
únsen
suaren
súnton,
Verse: 86
joh
hóntun
nan
bi
hérton
\
mit
iro
scéltworton.
Verse: 87
Firnim
in
thésa
wisun
\
thaz
ih
thir
zálta
bi
then
sún
:
Verse: 88
ni
drunki
thu
ío
in
war
mín
\
alabéziron
win.
Verse: 89
Ni
tharft
es
dróf
duellen
; \
wil
thu
alla
wórolt
zellen,
Verse: 90
sus
máht
thih
al
bithénken,
\
in
zụá
wisun
drénken.
Verse: 91
Thaz
giscríp
in
ríhti
\
irfúlli
thu
io
mit
máhti
:
Verse: 92
so
kúalist
thu
thih
ófto
\
mit
brunnen
rédihafto
;
Verse: 93
Joh
húgi
filu
hárto
\
thero
géistlichero
wórto
:
Verse: 94
so
drenkist
dráhta
thine
\
mit
frónisgemo
wine.
Verse: 95
Thiu
fáz
thiu
namun
lídes
\
zuéi
odo
thríu
mez,
Verse: 96
thaz
thu
námis
in
thin
múat,
\
wio
thie
héilegun
duent
;
Verse: 97
Sie
scribent
fáter
joh
then
sún
\
zi
héiligeru
wísun,
p
. 56
r
Manuscript page: 56r
Verse: 98
sumes
óuh,
so
thu
wéist,
\
then
selbon
héiligon
géist.
This text is part of the
TITUS
edition of
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.