TITUS
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
Part No. 51
Previous part

Chapter: 18  
p. 66v    

XVIII. NOLITE PUTARE QUIA VENI SOLVERE LEGEM.


Verse: 1     Ni wánet thaz gizámi,   \   thaz ih zi thíu quami,
Verse: 2     
ih mih in thíu rachi,   \   then wízzod firbrachi,
Verse: 3     
Ódo, so ih nu rédino,   \   thehein thero fórasagono;
Verse: 4     
súntar ih mit thúlti   \   siu bédiu wola irfúlti.
Verse: 5     
Giwísso, ih sagen íu in álawar,   \   thaz ni híluh íuih sar:
Verse: 6     
ni éigut ir merun gúati   \   thanne thiz héroti --
Verse: 7     
Ni gifáhit íuih ío thaz héil,   \   thaz eigit hímilriches deil,
Verse: 8     
zi themo scónen lante   \   io íuer fúaz giwente.
Verse: 9     
Wízut ir thia rédina   \   (thio búah thio sagent thánana),
Verse: 10     
wio ther wízzod thuruh nót   \   alten líutin gibot?
Verse: 11     
Sie quédent, er giwúagi,   \   thaz mán mán ni sluagi;
Verse: 12     
quit, gót sih belge thráto   \   súlichero dáto.
Verse: 13     
Íh zell iụ afur thánana   \   mínes selbes rédina,
Verse: 14     
selbon bán minan,   \   then íh heizu afur scríban:
Verse: 15     
Thaz mánnilih gibórge,   \   sih zị íamanne ni bélge,


p. 67r    


Manuscript page: 67r 
Verse: 16     
joh ouh thaz bimíde,   \   er mán nihein ni níde.
Verse: 17     
Thaz selba wérk weltit,   \   er génaz baz gihéltit,
Verse: 18     
mit giháltnissu giwéizit,   \   thaz wízzod inan héizit.
Verse: 19     
Óba thu thes bigínnes,   \   thaz thu géba bringes,
Verse: 20     
gífti gimuate   \   zi themo gótes biete,
Verse: 21     
Yrhugis thar thoh éines man,   \   ther thir si irbólgan,
Verse: 22     
thoh iz so lúzil wári,   \   in muat thir ér ni quami:
Verse: 23     
Ni biut iz fúrdir thara mér;   \   far, bisúani thih er!
Verse: 24     
iz ist ér (ih sagen thir tház)   \   góte filu léidaz.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.