TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 128
Previous part

Chapter: 127 
Sentence: 1    Link to gotnt
   In illo die accesserunt ad eum Sadducæi, qui dicunt non esse resurrectionem, et interrogaverunt eum Link to gotnt dicentes: magister, Moyses dixit, si quis mortuus fuerit non habens filios, ut ducat frater eius uxorem illius (208) et suscitet semen fratri suo.
   
In themo tage giengun zi imo Sadducęi, thie thar quadun thaz ni uuâri urresti, inti fragetun in sus quedante: meistar, Moyses quad, oba sihuuer tôt uuirdit ni habenti suni, thaz neme sîn bruoder sina quenun (208) inti aruueke samon sínemo bruoder.
Sentence: 2    Link to gotnt
   
Erant autem apud nos septem fratres, et primus uxore ducta defunctus est, et non habens semen reliquit uxorem suam fratri suo. Link to gotnt Similiter secundus Link to gotnt mortuus est sine filio, Link to gotnt et tertius accepit illam et omnes septem, et non relinquerunt semen. Link to gotnt Novissime autem omnium et mulier defuncta est. Link to gotnt In resurrectione ergo cuius eorum erit uxor? Link to gotnt omnes enim habuerunt eam.
   
Uuarun mit úns sibun bruoder, inti ther éristo ginomanero quenun arstarb, inti her ni habenti sámon furliez sína quenun sínemo bruoder. Sama thie aftoro arstarb úzan kind, inti ther thritto ginam sia inti alle sibuni, inti ni furliezun samon. Thô zi iungisten allero thaz uuîb arstarb. In thero urresti uuelihes iro ist thiu quena? alle habetun sie sia.
Sentence: 3    Link to gotnt
   
Et ait illis Ihesus: Link to gotnt erratis nescientes scripturas neque virtutem dei. Link to gotnt Filii huius sæculi nubent et traduntur ad nuptias. Link to gotnt Illi autem qui digni habebuntur sæculo illo et resurrectione ex mortuis, neque nubent neque ducunt uxores, Link to gotnt neque enim ultra mori poterunt, Link to gotnt sed sunt sicut angeli dei in cælo Link to gotnt et sunt filii dei, cum sint filii resurrectionis.
   
Thô quad ín thér heilant: ir irrot ni uuizenti giscrib noh gotes megin. Thiu kind therro uuerolti gihiuuent inti uuerdent furselit zi brûtlouftin: thie thar uuirdige gihabete sint therro uuerolti inti urresti fon tóten, noh sie ni hiuuent noh quenun ni holont noh elihor arsterban mugun, ouh sint gotes engila in himile inti sint gotes barn, mit thiu sie sint kind urresti.
Sentence: 4    Link to gotnt
   
Quia vero resurgant mortui, Link to gotnt non legistis in libro Moysi super rubum, Link to gotnt quia dictum est a deo, Link to gotnt quomodo dixerit illi deus: ego sum deus Abraham, deus Isaac, deus Iacob. Link to gotnt Non est deus mortuorum sed vivorum; Link to gotnt omnes enim vivunt ei. (209) Link to gotnt Vos ergo multum erratis.
   
Bithiu uuanta arstantent thie tôton, ni lâsut îr in Moyseses buohhun ubar then thorn, uuanta giquetan uuas fon góte, vvuo imo got quad: ih bim got Abrahames, got Isakes, deus Iacob. Nist got totero ouh lebentero: alle lebent imo. (209) Ir filu irrot.
Sentence: 5    Link to gotnt
   
Et audientes turbae mirabantur in doctrina eius. Link to gotnt Respondentes autem quidam scribarum dixerunt: magister, bene dixisti.
   
Thaz thô gihorente thio menigi vvuntorotun in sinero lêru. Thô antlingitun sume thero buohharo inti quadun: meistar, uuola quadi thu.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.