TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 132
Previous part

Chapter: 131 
Sentence: 1    Link to gotnt
   Iterum locutus est eis Ihesus dicens: ego sum lux mundi. Qui sequitur me non ambulat in tenebris, sed habebit lucem vitę.
   
Abur sprah in ther heilant sus quedanti: ih bim lioht mittiligartes. Thie mir folget ni gêt in finstarnessin, ouh habet lioht libes.
Sentence: 2    Link to gotnt
   
Dixerunt ei Pharisæi: tu de te ipso testimonium perhibes: testimonium tuum non est verum.
   
Thô quadun imo thie Pharisei: thû fon thir selbemo giuuiznessi sages: thîn giuuiznes nist uuâr.
Sentence: 3    Link to gotnt
   
Respondit Ihesus et dixit eis: et si ego testimonium perhibeo de me ipso, verum est testimonium meum, quia scio unde veni et quo vado: vos autem nescitis unde venio aut quo vado.
   
Thô antlingita ther heilant inti quad in: inti oba ih giuuiznessi sagen fon mir selbemo, uuâr ist mîn giuuiznessi, uuanta ih uueiz uuanan ih quam inti uuara ih faru: ir ni uuizut uuanan ih quimu odo uuara ih faru.
Sentence: 4    Link to gotnt
   
Vos secundum carnem iudicatis, ego non iudico quemquam. Link to gotnt Et si iudico ego, iudicium meum verum est, quia solus non sum, sed ego et qui misit me pater.
   
Ir after fleiske tuomet, ih ni tuomu niomannen. Oba ih tuomu, mîn tuom ist thanne uuâr, uuanta ih eino ni bim, ouh ih inti thie mih santa, ther fater.
Sentence: 5    Link to gotnt
   
Et in lege vestra scriptum est: duorum hominum testimonium verum est. Link to gotnt Ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso, et testimonium perhibet de me qui misit me pater.
   
Inti in íuuaru éuuu ist giscriban: zueiero manno giuuiznessi ist uuâr. Ih bim thie giuuiznessi sagen fon mir selbemo, inti giuuiznessi saget fon mir ther mih santa, thie fater.
Sentence: 6    Link to gotnt
   
Dicebant ergo ei: ubi est pater tuus? (216) Respondit Ihesus: neque me scitis neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis. Link to gotnt Ego vado et quæritis me et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado vos non potestis venire.
   
Thô quadun sie imo: uuâr ist thîn fater? (216) Thô antlingita ther heilant: noh ir mih ni uuizut noh minan fater: oba ir mih uuestit, odouuân ir mînan fater uuestit. Ih faru inti ir suohhet mih inti in íuuaru suntu arsterbet ir. Thara ih faru thara ni mugut ir quemen.
Sentence: 7    Link to gotnt
   
Dicebant ergo Iudæi: numquid interficiet semetipsum, quia dicit: quo ego vado vos non potestis venire?
   
Thô quadun thie Iudæi: eno ni arslehit her sih selbon, uuanta her quidit: thara ih faru, ir ni mugut thara quemen?
Sentence: 8    Link to gotnt
   
Et dicebat eis: vos de deorsum estis, ego de supernis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo. Link to gotnt Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris: si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccato vestro.
   
Thô quad her in: ir birut fon nidana, ih bim fon then ûflihhun. Ir birut fon derro uueralti, ih ni bim fon therro uueralti. Ih quidu íu thaz ir arsterbet in íuuaren suntun: oba ir ni giloubet thaz ih bim, thanne arsterbet ir in íuuaro suntu.
Sentence: 9    Link to gotnt
   
Dicebant ergo ei: tu quis es? Dixit eis Ihesus: principium, qui et loquor vobis. Link to gotnt Multa habeo de vobis loqui et iudicare. Sed qui misit me verax est, et ego quæ audivi ab eo hæc loquor in mundo.
   
Thô quadun sie imo: uuer bistu? Thô quad in ther heilant: anagin, thaz íh íu sprihhu. Managu haben ih fon íu zi sprehhanne inti zi tuomenne. Ouh ther mih santa ther ist uuâr, inti thiu ih gihorta fon imo thiu sprihhu ih in mittiligarte.
Sentence: 10    Link to gotnt
   
Et non cognoverunt quia patrem eis dicebat deum.
   
Inti sie ni furstuontun thaz her then fater in quad got.
Sentence: 11    Link to gotnt
   
Dixit ergo eis Ihesus: cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil, sed sicut docuit me pater, hæc loquor. Link to gotnt Et qui me misit (217) mecum est: non relinquit me solum, quia ego quæ placita sunt ei facio semper.
   
Tho quad in ther heilant: mit thiu ir arheuet then mannes sun, thanne furstantet ir iz thaz ih iz bim inti fon mir selbemo niouuiht tuon, ouh so mih lérta thie fater, thiu sprihhu ih. Inti thie mih santa (217) ther ist mit mir: her ni furlazit mih einon, uuanta ih thiu imo lihhent tuon simbolum.
Sentence: 12    Link to gotnt
   
Hæc illo loquente multi crediderunt in eum. Link to gotnt Dicebat ergo Ihesus ad eos qui crediderunt ei Iudæos: si vos manseritis in sermone meo, vere discipuli mei eritis Link to gotnt et cognoscetis veritatem et veritas liberavit vos.
   
Thisu imo sprehhentemo manage giloubtun in inan. Tho quad ther heilant zi then thie imo giloubtun Iudon: oba ir uuonet in minemo uuorte, zi uuare birut ir thanne mine iungiron inti ir furstantet thanne uuar inti uuar arlósta iuuih.
Sentence: 13    Link to gotnt
   
Responderunt ei: semen Abrahę sumus et nemini servivimus umquam: quomodo tu dicis: liberi eritis?
   
Thô antlingitun sie imo: uuir birun Abrahames samo inti niomanne thionotumes ío in altere: vvuo quidistu: ir birut frige?
Sentence: 14    Link to gotnt
   
Respondit eis Ihesus: amen amen dico vobis, quia omnis qui facit peccatum servus est peccati. Link to gotnt Servus autem non manet in domo in aeternum: filius manet in æternum.
   
Thô antlingita in ther heilant: uuâr uuâr quidu ih iú, bithiu allero giuuelih thie sunta tuot ther ist suntun scalc. Scalc ni uuonet in húse zi éuuidu: ther sun uuonet zi éuuidu.
Sentence: 15    Link to gotnt
   
Si ergo filius vos liberaverit, vere liberi eritis. Link to gotnt Scio quia filii Abrahæ estis: sed quęritis me interficere, quia sermo meus non capit in vobis. Link to gotnt Ego quod vidi apud patrem loquor, et vos quæ vidistis apud patrem vestrum facitis.
   
Oba ther sun iúuih arlosit, thanne birut ir uúarlihho frige. Ih uueiz thaz ir Abrahames barn birut: ouh ir suohhet mih zi arslahenne, uuanta min uuort ni bifahit in iú. Thaz ih gisah mit minemo fater thaz sprihhu ih, inti ir thiu ir gisahut mit fater íuuuaremo thaz tuot ir.
Sentence: 16    Link to gotnt
   
Responderunt et dixerunt ei: pater noster Abraham est. Dicit eis Ihesus: (218) si filii Abrahæ estis, opera Abrahæ facite. Link to gotnt Nunc autem quęritis me interficere, hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo: hoc Abraham non fecit.
   
Thó antlingitun sie inti quadun imo: unser fater ist Abraham. Thó quad in ther heilant: (218) oba ir Abrahames kind sit, thanne tuot ir uuerc Abrahames. Nu suohhet ir mih zi arslahenne, man ther íu uuâr sprah, thiu ih gihorta fon gote: thaz ni teta Abraham.
Sentence: 17    Link to gotnt
   
Vos facitis opera patris vestri. Dixerunt itaque ei: nos ex fornicatione non sumus nati: unum patrem habemus, deum.
   
Ir tuot iúuares fater uuerc. Tho quadun sie imo: uuir ni birumes fon huore giborane: einan fater haben uuir, got.
Sentence: 18    Link to gotnt
   
Dixit ergo eis Ihesus: si deus pater vester esset, diligeritis utique me. Ego enim ex deo processi et veni, neque enim ex me ipso veni, sed ille me misit. Link to gotnt Quare loquellam meam non cognoscitis? quia non potestis audire sermonem meum.
   
Tho quad in ther heilant: oba got iúuar fater uuari, thanne minnotit ir mih. Ih fon gote framgieng inti quam, noh ih fon mir selbemo ni quam, oh her mih santa. Bithiu ni furstantet ir mina sprahha, uuanta ir ni mugut gihóren mîn uuort.
Sentence: 19    Link to gotnt
   
Vos ex patre diabulo estis et desideria patris vestri vultis facere. Ille homicida erat ab initio et in veritate non stetit, quia non est veritas in eo: cum loquitur mendacium, ex propriis loquitur, quia mendax est et pater eius.
   
Ir birut fon fater diuuale inti lusta iúuares fater uuollet ir tuon. Ther uuas manslago fon anaginne inti in uuare ni gistuont, uuanta nist uúar in imo: mit thiu her sprihhit lugina, fon sinen eiganen sprihhit, uuanta her luggi ist inti sín fater.
Sentence: 20    Link to gotnt
   
Ego autem quia veritatem dico, non creditis mihi. Link to gotnt Quis ex vobis arguit me de peccato? Si veritatem dico, quare vos non creditis mihi? (219) Link to gotnt Qui est ex deo verba dei audit; propterea vos non auditis, quia ex deo non estis.
   
Ih uuârlihho uuanta ih uuâr quidu, ni giloubet ir mir. Uuer fon eu thuuengit mih fon suntun? Ob ih uuâr quidu, bihiu ni giloubet ir mir? (219) Ther fon gote ist ther horit gotes uuort; bithiu ni gihoret ir, uuanta ir fon gote ni birut.
Sentence: 21    Link to gotnt
   
Responderunt igitur Iudæi et dixerunt ei: nonne bene dicimus nos quia Samaritanus es tu et demonium habes?
   
Thô antlingitun thie Iudæi inti quadun imo: eno ia queden uuir uuola uuanta Samaritanisc bistu in diuual habes?
Sentence: 22    Link to gotnt
   
Respondit Ihesus: ego demonium non habeo, sed honorifico patrem meum et vos inhonorastis me. Link to gotnt Ego autem non quæro gloriam meam: est qui quærat et iudicet. Link to gotnt Amen amen dico vobis, si quis sermonem meum servaverit, mortem non videbit in ęternum.
   
Thó antlingita ther heilant: ih ni haben diuual, uzouh ih éru minan fater inti ir intéret mih. Ih ni suohhu mina diurida: ther ist ther suohhit inti tuomit. Uuâr uuâr quidu ih iú, so uuer so mîn uuort biheltit, tôd ni gisihit her zi éuuidu.
Sentence: 23    Link to gotnt
   
Dixerunt ergo Iudaei: nunc cognovimus quia demonium habes: Abraham mortuus est et prophetæ, et tu dicis: si quis sermonem meum servaverit, non gustavit mortem in æternum. Link to gotnt Numquid tu maior es patre nostro Abraham, qui mortuus est? et prophetæ mortui sunt. Quem te ipsum facis?
   
Thó quadun thie Iudaei: nu furstantemes thaz thú diuual habes: Abraham ist tót inti uuizagon, inti thu quidis: so uuer mîn uuort biheltit ni gicorot todes zi êuuidu. Noh thû mero bist unsaremo fater Abrahame, thie thar tôt ist, inti uuîzagon sint ouh tote. Uuen tuos thu thih selbon?
Sentence: 24    Link to gotnt
   
Respondit Ihesus: si ego glorifico me ipsum, gloria mea nihil est: est pater meus qui glorificat me, quem vos dicitis quia deus noster est, Link to gotnt et non cognovistis eum; ego autem novi eum, et si dixero quia non scio eum, (220) ero similis vobis mendax; sed scio eum et sermonem eius servo. Link to gotnt Abraham pater vester exultavit ut videret diem meum, et vidit et gavisus est.
   
Thô antlingita ther heilant: ob ih diurison mih selbon, thanne min diurida niouuiht ist: ist mîn fater thie mih diurit, then quedet ir thaz her îuuar got si, inti ir ni furstuontut inan; ih uuârlihho uueiz inan, inti ob ih quidu thaz ih inan ni uuizzi, (220) thanne bim îu gilih luggi; uzouh ih uueiz inan inti sín uuort bihaltu. Abraham îuuar fater gifah thaz her gisah minan tag, inti her sah inti gifah.
Sentence: 25    Link to gotnt
   
Dixerunt ergo Iudei ad eum: quinquaginta annos nondum habes et Abraham vidisti? Link to gotnt Dixit eis Ihesus: amen amen dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum.
   
Tho quadun thie Iudei zi imo: finfzug iaro noh ni habes, vvuo gisahi thu Abrahaman? Tho quad in ther heilant: uuâr uuâr quidu ih îu, er thanne Abraham uuari, er bim ih.
Sentence: 26    Link to gotnt
   
Tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum. Ihesus autem abscondit se et exivit de templo.
   
Tho namun sie steina thaz sie vvurphin in inan. Her tho barg sih inti gienc uz fon themo tempale.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.