Ms. line: 19 | Cum autem descendisset de monte, | Tho hér arsteig fon themo berge, |
Ms. line: 20 | secutę sunt eum turbę multę. | folgetun imo manege menigi. |
Ms. line: 21 | Et ecce leprosus veniens, | Senu thó riob mán quementi |
Ms. line: 22 ![]() | genu flexo ![]() | giboganemo kneuue betota |
Ms. line: 23 | eum dicens: domine, si vis, | inan sús quedenti: truhtin, oba thu uuili, |
Ms. line: 24 | potes me mundare. | thú maht mih gisubiren. |
Ms. line: 25 | Et extendens manum tetigit | Inti thenenti sina hant biruorta |
Ms. line: 26 | eum Ihesus dicens: | inan thie heilant sus quedenti: |
Ms. line: 27 | volo, mundare! Et confestim | uuilla, uúis subiri! Inti sliumo |
Ms. line: 28 | mundata est lepra eius. | uuard tho giheilit sin rúf. |
Ms. line: 29 | Et ait illi Ihesus: | Tho quad imo ther heilant: |
Ms. line: 30 | vide nemini dixeris, | gisih thaz thu iz niomanne ni quedes, |
Ms. line: 31 | sed vade, ostende te sacerdoti | ouh fár inti giougi thih themo biscofe |
Ms. line: 32 | et offer munus quod praecepit | inti bring thie geba thie thar gibót |
Ms. line: 1 | Moyses in testimonium illis. | Moyses ín zi giuúiznesse. |
Ms. line: 2 | At ille egressus coepit | Her thó uzganganti bigonda |
Ms. line: 3 | praedicare et diffamare sermonem, | predigon inti maren thaz uuort, |
Ms. line: 4 | ita ut iam non posset manifeste | só thaz her ni mohta giu ougazorhto |
Ms. line: 5 | in civitatem introire, sed foris | gan in thie burg, ouh úze |
Ms. line: 6 | in desertis locis esse, | in vvuosten stetin uuesan, |
Ms. line: 7 | et conveniebant ad eum undique. | inti quamun zi imo íogiuúanan. |