TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 95
Previous part

Chapter: 88  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXXVIIII__Mt_LXX__Mr_XX__Lc_XXXVII  
Canon: I  














Ms. line: 21    Post haec erat dies festus   After thiu uuas itmali tag
Ms. line: 22    Iudeorum, et ascendit Ihesus   Iudeono, inti arsteig der heilant
Ms. line: 23    Hierusolymis. Est Hierosolimis   zi Hierusalem. Ist in Hierusalem
Ms. line: 24    probatica piscina, quę   scáfuuiuuari, the
Ms. line: 25    cognominatur hebraice   ginemnit ist in ebreiscun
Ms. line: 26    Bethsaida, quinque porticus   Bethsaida, uinf phorzicha
Ms. line: 27    habens. Link to gotnt In his iacebat   habenti. In then lag
Ms. line: 28    multitudo magna languentium   mihil menigi seohhoro
Ms. line: 29    cecorum claudorum aridorum   blintero halzaro inti durrero,
Ms. line: 30    exspectantium aquę motum.   beitontero uuazzeres giruornissi.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Angelus autem domini secundum   Gotes engil after
Ms. line: 32    tempus descendebat   ziti nidarsteig


Ms. page: 135  







Ms. line: 1    in piscinam et movebat aquam.   in den uuiuuari inti ruorta thaz uuazzar.
Ms. line: 2    Qui ergo primus descendisset   Der dar erist ingisteig
Ms. line: 3    post motum aquae,   aftter giruornisse thes uuasseres,
Ms. line: 4    sanus fiebat a quocumque   heil uuas uon so uuelichero
Ms. line: 5    languore tenebatur.   suhti uuas bihabet.


Sentence: 2     Link to gotnt















Ms. line: 6    Erat autem quidam homo ibi   Uuas sum man dar
Ms. line: 7    triginta octo annos habens   drizog inti ahto íar habenti
Ms. line: 8    in infirmitate sua. Link to gotnt Hunc   in sinero unmahti. Then
Ms. line: 9    cum vidisset Ihesus iacentem   mittiu der heilant gisah ligentan
Ms. line: 10    et cognovisset quia iam   inti uorstuont bidiu her iu
Ms. line: 11    multum tempus habet,   manege ziti habeta,
Ms. line: 12    dicit ei: vis sanus fieri?   quad imo: uuil thu heil uuesan?
Ms. line: 13  Link to gotnt   Respondit ei languidus:   Tho antuurtita imo the seocho:
Ms. line: 14    domine, hominem non habeo,   trohtin, ni haben man,
Ms. line: 15    ut cum turbata fuerit aqua   mittiu daz uuazzer giruorit uuirdit,
Ms. line: 16    mittat me in piscinam;   der mih sente in den uuiuuari;
Ms. line: 17    dum venio enim ego,   mittiu danne ih quimu,
Ms. line: 18    alius ante me descendit.   ander eer mir nidarstigit.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 19    Dicit ei Ihesus: surge,   Tho quad imo der heilant: arstant
Ms. line: 20    tolle grabatum tuum et ambula.   inti nim thin dragabetti inti gang.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Et statim sanus factus est homo,   Inti sliumo heil gidan uuard der man,
Ms. line: 22    et sustulit grabatum suum et ambulabat.   inti nam sin dragabetti inti gieng.
Ms. line: 23    Erat autem sabbatum in illo die.   Uuas sambaztag in themo tage.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 24    Dicebant Iudei illi qui sanus   Tho quadun Iudei imo der dar heil
Ms. line: 25    fuerat: sabbatum est, non licet   uuard: sambastag ist, nist arloubit
Ms. line: 26    tibi tollere grabatum tuum.   dir zi nemmenna thin dragabetti.


Section: Io_XXXVIIII  
Canon: X  
Link to gotnt








Ms. line: 27    Respondit eis: qui me fecit   Tho antuurtita in: der dar mih teta
Ms. line: 28    sanum, ille mihi dixit:   heilan, der quad mir:
Ms. line: 29    tolle grabatum tuum et ambula.   nim thin dragabetti inti gang.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Interrogaverunt ergo eum:   Tho fragutun sie inan:
Ms. line: 31    quis est ille homo qui dicit tibi:   uuer ist der man der dir quad:
Ms. line: 32    tolle grabatum tuum et ambula?   nim thin dragabetti inti gang?


Ms. page: 136  






Ms. line: 1  Link to gotnt   Is autem qui sanus fuerat   Der the dar heil uuas
Ms. line: 2    effectus, nesciebat quis esset,   gidan, ni uuesta uuer iz uuas.
Ms. line: 3    Ihesus enim declinavit   Tho der heilant áruuor
Ms. line: 4    a turba constituta in loco.   uon menigi gisaztero in steti.


Sentence: 5     Link to gotnt






















Ms. line: 5    Postea invenit eum   Aftter thiu uant inan
Ms. line: 6    Ihesus in templo et dixit   der heilant in templo inti quad
Ms. line: 7    illi: ecce sanus factus es,   imo: senu heil gidan bist,
Ms. line: 8    iam noli peccare,   iu ni curi sunteon,
Ms. line: 9    ne deterius tibi aliquid   daz dir sihuuaz uuirseren
Ms. line: 10    contingat. Link to gotnt Abiit ille homo   ni gibure. Gieng der man
Ms. line: 11    et nuntiavit Iudeis   inti sagata den Iudeon
Ms. line: 12    quia Ihesus esset qui fecit   daz der heilant uuas der dar teta
Ms. line: 13    eum sanum. Sentence: 6   Link to gotnt Propterea   inan heilan. Sentence: 6   Bidiu
Ms. line: 14    persequebantur Iudei Ihesum,   háhtitun Iudei then heilant,
Ms. line: 15    quia haec faciebat in sabbato.   uuanta thisiu teta in sambaztaga.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Ihesus autem respondit eis:   Tho antuurtita in der heilant:
Ms. line: 17    pater meus usque modo   min fater inzin nu
Ms. line: 18    operatur, et ego operor.   uuirkit, inti ih uuirku.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Propterea ergo magis   Bidiu uuarlicho méer
Ms. line: 20    quaerebant eum Iudei   suohtun inan Iudei
Ms. line: 21    interficere, quia non solum   zi arslahanne, uuanta eccorodo
Ms. line: 22    solvebat sabbatum [!], sed etiam   ni zilosta sambaztag, ouh
Ms. line: 23    patrem suum dicebat deum,   sinan fater quad got,
Ms. line: 24    aequalem se faciens deo.   ebanlichan sih tuanti gote.


Sentence: 7  










Ms. line: 25    Respondit itaque Ihesus   Tho antuurtanti giuuesso der heilant
Ms. line: 26    et dixit eis: Link to gotnt amen amen   inti quad in: uuar
Ms. line: 27    dico vobis: non potest   quidu ih iu: ni mág
Ms. line: 28    filius a se facere quicquam,   der sun uon imo selbomo tuon íouuiht,
Ms. line: 29    nisi quod viderit patrem   nibi daz her gisihit den fater
Ms. line: 30    facientem; quaecumque enim   tuontan: so uuelichu
Ms. line: 31    ille fecerit, haec et filius   so her tuot, thiu der sun
Ms. line: 32    similiter faciet.   sama tuot.


Ms. page: 137  


















Ms. line: 1  Link to gotnt   Pater enim diligit filium   Der fater minnot den sun
Ms. line: 2    et omnia demonstrat ei   inti alliu gizeinit imo
Ms. line: 3    quae ipse facit; et maiora   thiu her tuot; inti meron
Ms. line: 4    his demonstrabit ei opera,   then gizeinit imo uuerc,
Ms. line: 5    ut vos miremini:   thaz ir uuntorot:
Ms. line: 6  Link to gotnt   sicut enim pater suscitat   soso der fater uuecchit
Ms. line: 7    mortuos et vivificat,   tote inti libfestigot,
Ms. line: 8    sic et filius quos vult   so der sun thie her uuili
Ms. line: 9    vivificat. Link to gotnt Neque enim pater   libfestigot. Noh der fater
Ms. line: 10    iudicat quemquam,   tuomit einigan,
Ms. line: 11    sed iudicium omne dedit   ouh allan then tuom gab
Ms. line: 12    filio, Link to gotnt ut omnes honorificent   themo sune, thaz alle eren
Ms. line: 13    filium sicut honorificant   then sun so sie erent
Ms. line: 14    patrem: Section: Io_XL__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI   Canon: I   qui non honorificat   then fater: Section: Io_XL__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI   Canon: I   der ni eret
Ms. line: 15    filium, non honorificat   then sun, ni eret
Ms. line: 16    patrem qui misit illum.   then fater der inan santa.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_XLI  
Canon: X  


















Ms. line: 17    Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidu ih iu,
Ms. line: 18    quia qui verbum meum   bidiu der min uuort
Ms. line: 19    audit et credit ei   horit inti gloubit imo
Ms. line: 20    qui misit me, habet vitam   der mih santa, habet lib
Ms. line: 21    aeternam et in iudicium   euuin inti in tuom
Ms. line: 22    non venit, sed transiet   ni cumit, ouh uerit
Ms. line: 23    a morte in vitam.   uon tode in lib.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidu ih iu,
Ms. line: 25    quia venit hora et nunc est,   bidiu cumit zit inti nu ist,
Ms. line: 26    quando mortui audient   thanna thie toton horent
Ms. line: 27    vocem filii dei,   stemma gotes sunes,
Ms. line: 28    et qui audierint, vivent.   inti thie sia gihorent, lebent.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Sicut enim pater habet   Soso der fater habet
Ms. line: 30    vitam in semetipso,   lib in imo selbomo,
Ms. line: 31    sic dedit et filio vitam   so gab her themo sune lib
Ms. line: 32    habere in semetipso,   haben in imo selbomo,


Ms. page: 138  





Ms. line: 1  Link to gotnt   et potestatem dedit ei   inti giuualt gab imo
Ms. line: 2    et iudicium facere, quia   tuom tuon, uuanta
Ms. line: 3    filius hominis est.   her mannes sun ist.


Sentence: 9     Link to gotnt














Ms. line: 4    Nolite mirari hoc,   Ni curet daz uuntron,
Ms. line: 5    quia venit hora in qua   uuanta quam zit in deru
Ms. line: 6    omnes qui in monumentis   alle thie in grebirun
Ms. line: 7    sunt audient vocem eius,   sint horent sina stemma,
Ms. line: 8  Link to gotnt   et procedent qui bona   inti framgangent the dar guot
Ms. line: 9    fecerunt in resurrectionem   tatun in urresti
Ms. line: 10    vitę, qui vero mala   libes, thie dar ubilo
Ms. line: 11    egerunt in resurrectionem   tatun in urresti
Ms. line: 12    iudicii. Sentence: 10   Link to gotnt Non possum ego   tuomes. Sentence: 10   Ni mag ih
Ms. line: 13    a me ipso facere quicquam:   uon mir selbomo tuon íouuiht:
Ms. line: 14    sicut audio iudico,   soso ih horiu tuomiu,
Ms. line: 15    et iudicium meum iustum est.   inti min tuom reht ist.


Section: Io_XLIII  
Canon: X  
Link to gotnt









Ms. line: 16    Si ergo testimonium perhibeo   Oba ih giuuizscaf sagu
Ms. line: 17    de me, testimonium meum   uon mir, min giuuizscaf
Ms. line: 18    non est verum. Link to gotnt Alius est   nist uuar. Ander ist
Ms. line: 19    qui testimonium perhibet   der dar giuuizscaf saget
Ms. line: 20    de me, et scio quia   uon mir, inti uueiz bidiu
Ms. line: 21    verum est testimonium   uuar ist giuuizscaf
Ms. line: 22    quod perhibet de me.   daz her saget uon mir.


Sentence: 11     Link to gotnt











Ms. line: 23    Vos misistis ad Iohannem,   Ir santunt zi Iohanne,
Ms. line: 24    et testimonium perhibuit   inti her giuuizscaf sagata
Ms. line: 25    veritati. Link to gotnt Ego autem non   uuare. Ih nalles
Ms. line: 26    ab homine testimonium   uon manne giuuizscaf
Ms. line: 27    accipio, sed haec dico,   infahu, ouh ih quidu thisiu,
Ms. line: 28    ut vos salvi sitis.   daz ir heile sit.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Ille erat lucerna ardens   Her uuas lioht brinnenti
Ms. line: 30    et lucens, vos autem voluistis   inti liuhtanti, ir uuoltut
Ms. line: 31    exultare ad horam in luce eius.   gifehan zi ziti in sinemo liohte.


Sentence: 12     Link to gotnt



Ms. line: 32    Ego autem habeo testimonium   Ih habu giuuizscaf


Ms. page: 139  










Ms. line: 1    maius Iohanne, opera enim   merun Iohanne: thiu uuerc
Ms. line: 2    quae dedit mihi pater   thiu mir gab der fater,
Ms. line: 3    ut perficiam ea,   daz ih thiu thuruhtuo,
Ms. line: 4    ipsa opera quae ego facio   thiu selbon uuerc thiu ih tuon
Ms. line: 5    testimonium perhibent de me,   giuuizscaf sagant uon mir,
Ms. line: 6    quia pater me misit.   uuanta der fater mih santa.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et qui misit me pater, ipse   Inti der mih santa fater, her
Ms. line: 8    testimonium perhibuit de me,   giuuizscaf sagata uon mir


Section: Io_XLIIII__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  





Ms. line: 9    et neque vocem eius   inti noh sina stemma
Ms. line: 10    umquam audistis neque   eo in altere gihortut noh
Ms. line: 11    speciem eius vidistis.   sina aucsiuni gisahut,


Section: Io_XLV  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 12    Et verbum eius non habetis   inti sin uuort ni habet
Ms. line: 13    in vobis manens, quia quem   in íu uuonanti, bidiu den
Ms. line: 14    misit ille, huic vos non creditis.   her santa, themo ír ni giloubet.


Sentence: 13     Link to gotnt




















Ms. line: 15    Scrutamini scripturas,   Scrutot giscrip,
Ms. line: 16    quia vos putatis   bidiu uuanet iuuih
Ms. line: 17    in ipsis vitam aeternam habere,   in den selbon euuin lib haben,
Ms. line: 18    et illae sunt quae testimonium   inti thiu sint thiu dar giuuizscaf
Ms. line: 19    perhibent de me, Link to gotnt et non vultis   sagant uon mir, inti ni uuollent
Ms. line: 20    venire ad me ut vitam   cuman zi mir, daz ir lib
Ms. line: 21    habeatis. Link to gotnt Claritatem   habet. Perahtnissi
Ms. line: 22    ab hominibus non accipio.   uon mannun ni infahu.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Sed cognovi vos,   Oh ih uórstuont iuuih,
Ms. line: 24    quia dilectionem dei   uuanta ir gotes minna
Ms. line: 25    non habetis in vobis.   ni habet in íu.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Ego veni in nomine patris mei   Ih quam in nammen mines fater
Ms. line: 27    et non accipitis me:   inti ir ni infahent mih:
Ms. line: 28    si alius venerit in nomine suo,   oba ander cumit in sinemo nammen,
Ms. line: 29    illum accipietis.   then infahet.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Quomodo potestis vos   Uuo mugut ir
Ms. line: 31    credere, qui gloriam   gilouben, thie dar diurida
Ms. line: 32    ab invicem accipitis   untar zuuisgen infahet


Ms. page: 140  














Ms. line: 1    et gloriam quae a solo   inti diurida thiu uon einemo
Ms. line: 2    est deo non quaeritis?   gote ist ni suochet?
Ms. line: 3  Link to gotnt   Nolite putare quia ego   Ni curet uuanen thaz ih
Ms. line: 4    accusaturus sim vos apud patrem:   ruoge iuuih mit temo fater:
Ms. line: 5    est qui accusat vos Moyses,   ist der iuuih ruogit Moyses,
Ms. line: 6    in quo vos speratis.   in den ir gitruuuet.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Si enim crederetis Moysi,   Oba ir giloubtit Moysi,
Ms. line: 8    crederetis forsitan et mihi,   odouuan giloubtit mir:
Ms. line: 9    de me autem ille scripsit.   uon mir screib her.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Si autem illius litteris   Oba ir sinen buohstabun
Ms. line: 11    non creditis, quomodo   ni giloubet, uuo
Ms. line: 12    meis verbis credetis?   minen uuortun giloubet?


Capitulum: LXXXVIIII  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.