Ms. line: 29 | Respondens autem Iohannes dixit: | Tho antuurtita Iohannes inti quad: |
Ms. line: 30 | magister, vidimus quendam | meistar, gisahomes sihuuenan |
Ms. line: 31 | in nomine tuo eicientem | in thinemo namen uzuuerfenten |
Ms. line: 1 | demonia, et prohibuimus eum, | diuuala, inti uuir uueritomes inan, |
Ms. line: 2 | qui non sequitur nobiscum. | ther dar ni uolget uns. |
Ms. line: 3 | Ihesus autem ait: nolite | Tho quad der heilant: ni curet |
Ms. line: 4 | prohibere eum, nemo est enim qui | biuueren imo: nioman ist |
Ms. line: 5 | faciat virtutem | ther dar tuoa megin |
Ms. line: 6 | in nomine meo et possit cito | in minemo namen inti mugi sliumo |
Ms. line: 7 | male loqui de me. | ubilo sprechen uon mir. |
Ms. line: 8 | Qui enim non est adversus vos, | Ther dar nist uuidar íu, |
Ms. line: 9 | pro vobis est. | furi iuuih ist. |
Ms. line: 10 | Vae mundo a scandalis! | Uúe mittilgarte fon asuuichin! |
Ms. line: 11 | Necesse est enim ut veniant | Notdurft ist thaz quemen |
Ms. line: 12 | scandala, verumtamen vae | asuuicha, thoch uuidoro uúe |
Ms. line: 13 | homini per quem scandalum venit! | manne thuruh then quimit asuuih! |
Ms. line: 14 | Si autem manus tua vel pes tuus | Oba thin hant odo thin fuoz |
Ms. line: 15 | scandalizat te, abscide eum | bisuuicha thih, abasnit inan |
Ms. line: 16 | et proice abs te: | inti aruuirf fon thir: |
Ms. line: 17 | bonum tibi est ad vitam ingredi | guot ist thir zi libe ingangen |
Ms. line: 18 | debilem vel claudum, | uuanaheilan odo halzan, |
Ms. line: 19 | quam duas manus vel duos pedes | thanna zuua henti odo zuuene fuozi |
Ms. line: 20 | habentem mitti in ignem aeternum. | habenten gisentit uuerde in euuin fiur. |
Ms. line: 21 | Et si oculus tuus scandalizat te, | Inti oba thin ouga thih bisuuicha, |
Ms. line: 22 | erue eum et proice abs te: | uzlosi iz inti aruuirf fon thir: |
Ms. line: 23 | bonum tibi est luscum | guot ist thir einougen |
Ms. line: 24 | in vitam regnare, | in libe richison, |
Ms. line: 25 | quam duos oculos habentem | thanna zuuei ougun habenten |
Ms. line: 26 | mitti in gehennam ignis, | gisentit uuerden in hellifiur, |
Ms. line: 27 | ubi vermis eorum non moritur | thar iro uuurm ni stirbit |
Ms. line: 28 | et ignis non extinguitur. | inti fiur ni arlisgit. |
Ms. line: 29 ![]() | Omnis enim igne salietur | Allero giuuelih mit fiure uuirdit gisalzen, |
Ms. line: 30 | et omnis victima | inti éogilih bluostar |
Ms. line: 31 | sale salietur. | salza uuirdit gisalzan. |