Ms. line: 16 | Postea | After thiu |
Ms. line: 17 | sciens Ihesus | uuesta ther heilant |
Ms. line: 18 | quia iam omnia | thaz thiu allu iu |
Ms. line: 19 | consummata sunt, | gientotu uuarun, |
Ms. line: 20 | ut consummaretur | thaz thuruhfremit uurdi |
Ms. line: 21 | scriptura, | thaz giscrib, |
Ms. line: 22 | dicit: sitio. | quad: ih thurstu. |
Ms. line: 23 | Vas ergo positum erat | Faz uuas thar gisezzit |
Ms. line: 24 | aceto plenum. | fol ezziches, |
Ms. line: 25 | Et continuo | Inti sliumo |
Ms. line: 26 | currens unus ex eis | liof ein fon in, |
Ms. line: 27 | acceptam spongiam | intfagana spunga |
Ms. line: 28 | implevit aceto | fulta sia ezzihes |
Ms. line: 29 | et inposuit harundini | inti sazta anan rora |
Ms. line: 30 | et dabat ei | inti gab imo |
Ms. line: 31 | bibere. | trinkan. |
Ms. line: 32 | Cum ergo accepisset | Thode intfieng |
Ms. line: 1 | Ihesus acetum, | ther heilant then ezzih, |
Ms. line: 2 | dixit: | quad: |
Ms. line: 3 | consummatum est. | gientot ist. |
Ms. line: 4 | Ceteri vero dicebant: | Thie andre quadun: |
Ms. line: 5 | sine, videamus | láz nu, gisehemes |
Ms. line: 6 | an veniat Helias | oba come Helias |
Ms. line: 7 | liberans eum. | losenti inan. |
Ms. line: 8 | Ihesus autem iterum | Ther heilant abur |
Ms. line: 9 | clamans | ruofenti |
Ms. line: 10 | voce magna: | mihileru stemmu: |
Ms. line: 11 | pater, in manus tuas | fater, in thino henti |
Ms. line: 12 | commendo spiritum meum! | biuiluhu ih minan geist! |
Ms. line: 13 ![]() | et inclinato capite | inti nidargihelditemo houbite |
Ms. line: 14 | emisit spiritum. | santa then geist. |