Ms. line: 1 | Centurio autem | Ther hunteri |
Ms. line: 2 | et qui cum eo erant | inti thie imo uuarun |
Ms. line: 3 | custodientes Ihesum, | bihaltenti then heilant, |
Ms. line: 4 | viso terre motu | gisehenemo erdgiruornessi |
Ms. line: 5 | et his quæ fiebant, | inti then dar uuarun, |
Ms. line: 6 | timuere valde, | forhtun in thrato, |
Ms. line: 7 | Glorificantes deum et dicentes: | Got diurisonti inti quedenti: |
Ms. line: 8 | hic homo iustus est | theser man rehtliho ist |
Ms. line: 9 | vere filius dei. | uuarliho gotes sun. |
Ms. line: 10 | Et omnis turba eorum | Inti al iro menigi |
Ms. line: 11 | qui simul aderant | thie dar saman uuarun |
Ms. line: 12 | ad spectaculum istum | zi thesemo uuabarsiune |
Ms. line: 13 | et videbant | inti gisahun |
Ms. line: 14 | quæ fiebant, | thiu dar uuarun, |
Ms. line: 15 | percutientes pectora sua | slahenti iro brusti |
Ms. line: 16 | revertebantur a longe. | uuidaruurbun fer. |
Ms. line: 17 | Et mulieres multe, | Inti managu uuib, |
Ms. line: 18 ![]() | quæ simul cum eo | thiu dar mit imo saman |
Ms. line: 19 | ascenderant a Galilea | ufstigun fon Galileu |
Ms. line: 20 | Hierosolimis, | zi Hierusalem, |
Ms. line: 21 | Inter quas erat | Untar then uuas |
Ms. line: 22 | Maria Magdalene | Maria Magdalenisgu |
Ms. line: 23 | et Maria Iacobi | inti Maria Iacobes |
Ms. line: 24 ![]() | minoris | thes minniren |
Ms. line: 25 | et Ioseph mater | inti Iosebes muoter |
Ms. line: 26 | et Salome | inti Salome |
Ms. line: 27 ![]() | mater filiorum | muoter kindo |
Ms. line: 28 | Cebethei, | Zebetheen, |
Ms. line: 29 ![]() | et cum esset in Galilea | mit diu her uuas in Galileu, |
Ms. line: 30 | sequebantur eum, | folgetun imo |
Ms. line: 31 ![]() | haec videntes. | thisu gisehenti. |