Ms. line: 22 | Altera autem die, quæ est parascheve, | In andremo tage, thie dar ist frigetag, |
Ms. line: 23 | convenerunt principes | quamun thie heroston |
Ms. line: 24 | sacerdotum et Pharisaei | thero bisgofo inti thie Farisei |
Ms. line: 25 | ad Pilatum Sentence: 2 ![]() | zi Pilate Sentence: 2 Quaedente: |
Ms. line: 26 | domine, recordati sumus | herro, uuir gihúgitumes |
Ms. line: 27 | quia seductor ille dixit | thaz ther forleiteri quád |
Ms. line: 28 | adhuc vivens: | noh thanne lebenti: |
Ms. line: 29 | post tres dies resurgam. | after thrin tagon arstantu. |
Ms. line: 30 | Iube ergo custodiri sepulchrum | Gibiut zi bihaltanne thaz gráb |
Ms. line: 31 | usque in diem tertium, | unzan then thriton tág, |
Ms. line: 1 | ne forte veniant discipuli eius | min odouuan quęmen sine iungoron |
Ms. line: 2 | et furentur eum | inti forstelen inan |
Ms. line: 3 | et dicant plebi: | inti quaeden themo folkę: |
Ms. line: 4 | surrexit a mortuis, | her arstuont fon tode, |
Ms. line: 5 | et erit novissimus error | inti thanne ist ther iungisto irrido |
Ms. line: 6 | peior priori. | uuirsero themo eriren. |
Ms. line: 7 | Ait illis Pilatus: | Tho quad in Pilatus: |
Ms. line: 8 | habetis custodiam: | ir habet bihaltera: |
Ms. line: 9 | ite, custodite sicut scitis. | faret inti bihaltet sosa ir uuizzit. |
Ms. line: 10 ![]() | Illi autem abeuntes | Sie tho thana gangenti |
Ms. line: 11 | munierunt sepulchrum | festinotun thaz grab |
Ms. line: 12 | signantes lapidem | biinsigilenti then stéin |
Ms. line: 13 | cum custodibus. | mit bihalterin. |