Ms. line: 13 | Et respondens unus, | Inti antalengita tho einer, |
Ms. line: 14 | cui nomen Cleopas, | themo namo uuas Cleopas, |
Ms. line: 15 | dixit ei: tu solus peregrinus es | quad imo: bistu eino elilenti |
Ms. line: 16 | in Hierusalem et non cognovisti | in Hierusalem inti ni uorstuonti |
Ms. line: 17 | quae facta sunt | thiu dar gitan uuarun |
Ms. line: 18 | in illa his diebus? | in thesen tagon? |
Ms. line: 19 ![]() | Quibus ille dixit: quae? | Then quad her: uuelichíu? |
Ms. line: 20 | Et dixerunt: | Inti quadun: |
Ms. line: 21 | de Ihesu Nazareno, | fon themo heilante Nazarenisgen, |
Ms. line: 22 | qui fuit vir propheta | ther dar uuas gomman uúizogo |
Ms. line: 23 | potens in opere et sermone | mahtig in uuerke inti in uuorte |
Ms. line: 24 | coram deo et omni populo, | fora gote inti fora allemo folke, |
Ms. line: 25 ![]() | et quomodo eum tradiderunt | inti uuio inan saltun |
Ms. line: 26 | summi sacerdotum | thie hohostun bisgofa |
Ms. line: 27 | et principes nostri | inti unsere heroston |
Ms. line: 28 | in damnationem mortis | in nidarnessi todes |
Ms. line: 29 | et crucifixerunt eum. | inti arhiengun ínan. |
Ms. line: 30 | Nos autem sperabamus | Uuir uuantumes |
Ms. line: 31 | quia ipse esset redempturus Israhel, | thaz her uuari arlosenti Israhel, |
Ms. line: 1 | et nunc super haec omnia | inti nu ubar thisiu alliu |
Ms. line: 2 | tertia dies est hodie | thritto tag ist híutu |
Ms. line: 3 | quod haec facta sunt. | thaz thisiu gitan sint. |