Ms. line: 2 | Dum haec autem loquuntur, | Mittiu sie thisiu sprachun, |
Ms. line: 3 | cum esset sero die illo, | mittiu iz spato uuas thes selben tages, |
Ms. line: 4 | una sabbatorum, | eines sambaztages, |
Ms. line: 5 | et fores essent clausae | inti duri uúarun bislozzan |
Ms. line: 6 | ubi erant discipuli | tharda uuarun thie iungoron |
Ms. line: 7 | propter metum Iudæorum, | thuruh Iudono forohta, |
Ms. line: 8 | Venit Ihesus | Quam ther heilant |
Ms. line: 9 | et stetit in medio | inti stuont in mittimen |
Ms. line: 10 | discipulorum suorum | sinero iungorono |
Ms. line: 11 | et dicit eis: ![]() | inti quad ín: sibba si íu: |
Ms. line: 12 | ego sum, nolite timere. | ih bin, ni curet íu forohtan. |
Ms. line: 13 | Conturbati vero et exterriti | Gitruobte inti arbruogite |
Ms. line: 14 | existimabant se spiritum videre. | uuantun sih geist gisehan. |
Ms. line: 15 | Et dixit eis: | Tho quad her ín: |
Ms. line: 16 | quid turbati estis, | uuaz birut ir gitruobte, |
Ms. line: 17 | et cogitationes ascendunt | inti githanka arstigent |
Ms. line: 18 | in corda vestra? | in íuuueriu herzun? |
Ms. line: 19 | Videte manus meas et pedes, | Gisehet mino henti inti fuozi, |
Ms. line: 20 | quia ipse ego sum, | thaz ih selbo bin, |
Ms. line: 21 | palpate et videte, | greifot inti gisehet, |
Ms. line: 22 | quia spiritus | bidiu uuanta geist |
Ms. line: 23 | carnem et ossa non habet, | fleisg inti gibeini ni habet, |
Ms. line: 24 | sicut me videtis habere. | so ir mih gisehet haben. |
Ms. line: 25 | Et cum haec dixisset, | Inti mittiu her thaz quad, |
Ms. line: 26 | ostendit eis manus, pedes ![]() | aróugta ín henti, fuozi inti síta. |