Ms. line: 27 | Adhuc illis non credentibus | In noh tho ni giloubenten |
Ms. line: 28 | et mirantibus præ gaudio, | inti uúntronten furi giuehen |
Ms. line: 29 | dixit: habetis hic aliquid | quad: habet ir hier uuaz |
Ms. line: 30 | quod manducetur? | thaz man ezzan megi? |
Ms. line: 31 | At illi optulerunt ei | Sie tho bráhtun imo |
Ms. line: 1 | partem piscis assi | deil girostites físges |
Ms. line: 2 | et favum mellis. | inti uúaba hónages. |
Ms. line: 3 ![]() | Et cum manducasset coram eis, | Inti mittiu her tho az fora ín, |
Ms. line: 4 | sumens reliquias dedit illis. | nam tho thia aleibba inti gab ín. |
Ms. line: 5 | Et dixit ad eos: hæc sunt verba | Inti quad zi ín: thiz sint thiu uuort |
Ms. line: 6 | quae locutus sum ad vos, | thiu ih sprah zi íu, |
Ms. line: 7 | cum adhuc essem vobiscum, | mittiu ih noh thanne uuas mit íu, |
Ms. line: 8 | quoniam necesse est | bidiu uuanta notdurf uuas |
Ms. line: 9 | impleri omnia | zi gifullanne alliu |
Ms. line: 10 | quæ scripta sunt in lege Moysi | thiu dar giscriban sint in euu Moyseses |
Ms. line: 11 | et prophetis et psalmis de me. | inti uuizogon inti in selmin fon mir. |