Ms. line: 18 | Postea manifestavit se | After thíu giougozorhta sih |
Ms. line: 19 | iterum Ihesus | ther heilant abur |
Ms. line: 20 | ad mare Tiberiadis. | zi themo seuue ther Tiberiadis híez. |
Ms. line: 21 | Manifestavit autem sic. | Giougozorhtota sih so. |
Ms. line: 22 | Erant simul Simon Petrus | Uuarun saman Simon Petrus |
Ms. line: 23 | et Thomas qui dicitur | inti Thomas ther dar ist giquętan |
Ms. line: 24 | Didimus, et Nathanael, qui erat | Didimus, inti Nathanael, ther uuas |
Ms. line: 25 | a Chanan Galileae, | fon Chanan Galileæ, |
Ms. line: 26 | et filii Zebedei et alii | inti suni Zebedeuses inti andere |
Ms. line: 27 | ex discipulis eius duo. | fon sinen iungoron zuúene. |
Ms. line: 28 | Dicit eis Simon Petrus: | Tho quad ín Simon Petrus: |
Ms. line: 29 | vado piscari. Dicunt ei: | ih faru fisgon. Tho quadun sie imo: |
Ms. line: 30 | venimus et nos tecum. | quæmemes uuir mit thir. |
Ms. line: 31 | Et exierunt | Inti uzgiengun tho |
Ms. line: 1 | et ascenderunt in navem, | inti arstigun in skéf, |
Ms. line: 2 | et illa nocte | inti in thera naht |
Ms. line: 3 | nihil prendiderunt. | niouuiht ni gifíengun. |