TITUS
Heliand
Part No. 27
Chapter: XXVII
XXVII
Verse: 2231
Thuo
uuas
thar
uuerodes
sô
filo
Verse: 2232
allaro
elithiodo
[cuman
te]
them
êron
Cristes
,
Verse: 2233
[te]
sô
mahtiges
mundburd.
Thuo
uuelda
hie
thar
êna
meri
lîðan
,
Verse: 2234
thie
godes
suno
mid
is
iungron
aneƀan
Galilealand
,
Verse: 2235
uualdand
ênna
[uuâgo
strôm].
Thuo
hiet
hie
that
uuerod
ôðar
Verse: 2236
forðuuerdes
faran
,
endi
hie
giuuêt
im
fahora
sum
Verse: 2237
an
ênna
nacon
innan
,
neriendi
Crist
,
Verse: 2238
slâpan
sîðuuôrig.
Segel
[up]
dâdun
Verse: 2239
uuederuuîsa
uueros
,
lietun
uuind
after
Verse: 2240
manon
oƀar
thena
meristrôm
,
unthat
hie
te
middean
quam
,
Verse: 2241
uualdand
mid
is
uuerodu.
Thuo
bigan
thes
uuedares
craft
,
Verse: 2242
ûst
up
stîgan
,
ûðiun
uuahsan
;
Verse: 2243
suang
gisuerc
an
gimang
:
thie
sêu
uuarð
an
hruoru
,
Verse: 2244
uuan
uuind
endi
uuater
;
uueros
sorogodun
,
Verse: 2245
thiu
meri
uuarð
sô
muodag
,
ni
uuânda
thero
manno
nigên
Verse: 2246
lengron
lîƀes.
Thuo
[sia]
landes
uuard
Verse: 2247
uuekidun
mid
iro
uuordon
endi
sagdun
im
thes
uuedares
craft
,
Verse: 2248
bâdun
that
im
ginâðig
neriendi
Crist
Verse: 2249
uurði
uuið
them
uuatare
:
"eftha
uui
sculun
hier
te
uunderquâlu
Verse: 2250
sueltan
an
theson
sêuue.
"
Self
[up
arês]
Verse: 2251
thie
guodo
godes
suno
endi
te
is
iungron
sprak
,
Verse: 2252
hiet
that
sia
im
uuedares
giuuin
uuiht
ni
[andrêdin]
:
Verse: 2253
"te
huî
sind
gi
sô
forhta
?"
quathie.
"Nis
iu
noh
fast
hugi
,
Verse: 2254
gilôƀo
is
iu
te
luttil.
Nis
nu
lang
te
thiu
,
Verse: 2255
that
thia
strômos
sculun
stilrun
uuerðan
Verse: 2256
gi
thit
*uuedar
uunsam.
"
Tho
hi
te
[them]
uuinde
sprac
Verse: 2257
ge
te
themu
sêuua
sô
self
endi
sie
smultro
hêt
Verse: 2258
[bêðea]
[gebârean.]
Sie
gibod
lêstun
,
Verse: 2259
uualdandes
uuord
:
uueder
stillodun
,
Verse: 2260
fagar
uuarð
[an]
flôde.
Thô
[bigan]
that
folc
undar
im
,
Verse: 2261
[uuerod
uundraian]
,
endi
suma
mid
[iro]
uuordun
sprâkun
,
Verse: 2262
huilic
that
sô
mahtigoro
manno
uuâri
,
Verse: 2263
that
imu
sô
the
uuind
endi
the
uuâg
uuordu
hôrdin
,
Verse: 2264
[bêðea]
is
gibodskepies.
Thô
habda
sie
that
barn
godes
Verse: 2265
ginerid
fan
theru
nôdi
:
the
naco
furðor
skreid
,
Verse: 2266
[hôh
hurnidskip]
;
heliðos
[quâmun]
,
Verse: 2267
[liudi]
te
lande
,
sagdun
lof
gode
,
Verse: 2268
mâridun
is
megincraft.
Quam
thar
manno
filu
Verse: 2269
angegin
[themu]
godes
[sunie]
;
he
sie
gerno
antfeng
,
Verse: 2270
sô
huene
sô
thar
mid
[hluttru
hugi]
helpa
sôhte
;
Verse: 2271
lêrde
sie
iro
gilôƀon
endi
iro
lîchamon
Verse: 2272
handun
hêlde
:
nio
the
man
sô
hardo
ni
uuas
Verse: 2273
[gisêrit]
mid
suhtiun
:
thoh
ina
Satanases
Verse: 2274
fêknea
iungoron
fîundes
craftu
Verse: 2275
habdin
undar
handun
endi
is
hugiskefti
,
Verse: 2276
[giuuit]
auuardid
,
that
he
uuôdiendi
Verse: 2277
fôri
undar
themu
folke
,
thoh
im
simbla
[ferh
fargaf]
Verse: 2278
hêlandeo
Crist
,
ef
he
te
is
handun
quam
,
Verse: 2279
drêf
thea
diuƀlas
thanan
drohtines
craftu
,
Verse: 2280
uuârun
uuordun
,
endi
im
is
geuuit
fargaf
,
Verse: 2281
lêt
ina
than
hêlan
uuiðer
hetteandun
,
Verse: 2282
gaf
im
uuið
thie
fîund
friðu
,
endi
im
forð
giuuêt
Verse: 2283
an
sô
[huilic]
thero
lando
,
sô
im
[than]
leoƀost
uuas.
This text is part of the
TITUS
edition of
Heliand
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.