TITUS
Heliand
Part No. 29
Previous part

Chapter: XXIX 
XXIX


Verse: 2357     hêlde he thea haltun man   endi thea hâƀon self,
Verse: 2358    
bôtta, them thar blinde uuârun,   lêt sie [that] berhte lioht,
Verse: 2359    
sinscôni [sehan],   sundea lôsda,
Verse: 2360    
gumono grimuuerk.   Ni uuas gio [Iudeono] bethiu,
Verse: 2361    
lêðes liudskepies   gilôƀo thiu betara
Verse: 2362    
an thene hêlagon Crist,   ac habdun im [hardene] môd,
Verse: 2363    
suîðo starkan strîd,   farstandan ni uueldun,
Verse: 2364    
that sie habdun [forfangan]   fîundun an uuillean,
Verse: 2365    
liudi mid iro gelôƀun.   Ni uuas gio thiu latoro bethiu
Verse: 2366    
sunu drohtines,   ac he sagde mid uuordun,
Verse: 2367    
huô sie [scoldin gehalon]   himiles rîki,
Verse: 2368    
lêrde aftar themu lande,   habde imu thero liudio filu
Verse: 2369    
giuuenid mid is uuordun,   that im uuerod mikil,
Verse: 2370    
folc folgoda,   endi he im filu sagda,
Verse: 2371    
be biliðiun that barn godes,   thes sie ni mahtun an iro breostun farstandan,
Verse: 2372    
undarhuggean an iro herton,   êr it im the hêlago Crist
Verse: 2373    
oƀar that erlo folc   oponun uuordun
Verse: 2374    
thurh is selƀes craft   seggean uuelda,
Verse: 2375    
mârean huat he mênde.   Thar ina megin umbi,
Verse: 2376    
thioda thrungun:   uuas im [tharf] mikil
Verse: 2377    
te gihôrienne   heƀencuninges
Verse: 2378    
uuârfastun uuord.   He stôd imu thô bi ênes uuatares staðe,
Verse: 2379    
ni uuelde thô bi themu gethringe   oƀar that thegno folc
Verse: 2380    
an    themu lande uppan   thea lêra cûðean,
Verse: 2381    
ac geng imu thô the gôdo   endi is iungaron mid imu,
Verse: 2382    
friðubarn godes,   themu flôde nâhor
Verse: 2383    
an ên skip innan,   endi it scalden hêt
Verse: 2384    
lande rûmur,   that ina thea liudi filu,
Verse: 2385    
thioda ni thrungi.   Stôd thegan manag,
Verse: 2386    
uuerod bi themu uuatare,   thar uualdand Crist
Verse: 2387    
oƀar that liudio folc   lêra sagde:
Verse: 2388    
"huat, ik iu seggean mag", quað he,   "gesîðos mîne,
Verse: 2389    
huô imu ên erl bigan   an erðu [sâian]
Verse: 2390    
[hrêncorni] mid is handun.   Sum it an [hardan] stēn
Verse: 2391    
[oƀan]uuardan fel,   erðon ni habda,
Verse: 2392    
that it [thar] mahti uuahsan   eftha [uurteo] gifâhan,
Verse: 2393    
kînan eftha biclîƀen,   ac uuarð that corn farloren,
Verse: 2394    
[that thar an theru lêian gilag].   Sum it eft an land bifel,
Verse: 2395    
an erðun aðalcunnies:   bigan imu aftar thiu
Verse: 2396    
uuahsen uuânlîco   endi uurteo fâhan,
Verse: 2397    
[lôd] an lustun:   uuas that land gôd,
Verse: 2398    
frânisco gifehod.   Sum it eft bifallen uuarð
Verse: 2399    
an êna starca strâtun,   thar stôpon gengun,
Verse: 2400    
hrosso hôfslaga   endi heliðo [trâda];
Verse: 2401    
[uuarð imu thar an erðu   endi eft up gigeng],
Verse: 2402    
bigan imu an themu uuege uuahsen;   thô it eft thes uuerodes farnam,
Verse: 2403    
thes folkes fard mikil   endi fuglos alâsun,
Verse: 2404    
that [is] themu êcsan uuiht   aftar ni môste
Verse: 2405    
uuerðan te uuillean,   thes thar an thene uueg bifel.

Verse: 2406    
Sum uuarð it than bifallen,   thar filu stôdun
Verse: 2407    
[thiccero] thorno   an themu dage;
Verse: 2408    
uuarð imu thar an erðu   endi eft up gigeng,
Verse: 2409    
kên imu thar endi [cliƀode].   Thô [slôgun thar] eft crûd an gimang,
Verse: 2410    
uueridun imu thene uuastom:   habda it thes uualdes hlea
Verse: 2411    
forana [oƀarfangan],   that it ni [mahte] te ênigaro frumu uuerðen,
Verse: 2412    
ef [it] thea thornos    thringan    [môstun]."
Verse: 2413    
Thô sâtun endi suîgodun   gesîðos Cristes,
Verse: 2414    
uuordspâha uueros:   uuas im uundar mikil,
Verse: 2415    
be huilicun biliðiun   that barn godes
Verse: 2416    
sulic sôðlîc spel   seggean bigunni.

Verse: 2417    
Thô bigan is thero erlo   ên frâgoian
Verse: 2418    
holdan hêrron,   hnêg imu tegegnes
Verse: 2419    
tulgo uuerðlico:   "huat, thu geuuald haƀas", [quað he],
Verse: 2420    
"ia an [himile ia an erðu],   hêlag drohtin,
Verse: 2421    
[uppa endi niðara],   bist thu alouualdo
Verse: 2422    
gumono gêsto,   endi uui thîne iungaron sind,
Verse: 2423    
an [ûsumu] hugi holde.   Hêrro the gôdo,
Verse: 2424    
ef it thîn uuilleo ,   lât ûs thînaro uuordo thar
Verse: 2425    
endi gihôrien,   that uui it aftar thi
Verse: 2426    
[oƀar] al cristinfolc   cûðean môtin.

Verse: 2427    
Uui uuitun that thînun uuordun   uuârlîc biliði
Verse: 2428    
forð folgoiad,   endi ûs is firinun tharf,
Verse: 2429    
that uui thîn uuord endi thîn uuerk, -   huand [it] fan sulicumu geuuittea cumid -
Verse: 2430    
that uui it an thesumu [lande at thi]   lînon môtin."


Next part



This text is part of the TITUS edition of Heliand.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.