TITUS
Heliand
Part No. 41
Chapter: XLI
XLI
Verse: 3305
Imu
[anduuordiade
êrthungan]
gumo
,
Verse: 3306
Sîmon
Petrus
,
endi
seggean
bad
Verse: 3307
leoƀan
hêrron
:
"huat
sculun
uui
thes
te
lône
nimen
",
quað
he
,
Verse: 3308
"gôdes
te
gelde
,
thes
uui
thurh
thîn
iungardôm
Verse: 3309
êgan
endi
erƀi
al
farlêtun
Verse: 3310
hoƀos
endi
hîuuiski
endi
thi
te
hêrron
gicurun
,
Verse: 3311
folgodun
thînaru
ferdi
:
huat
scal
ûs
[thes]
te
frumu
uuerðen
,
Verse: 3312
[langes]
te
lône
?"
Liudeo
drohtin
Verse: 3313
sagde
im
thô
[selƀo]
:
"than
ik
sittien
kumu
",
quað
he
,
Verse: 3314
"an
thie
[mikilan]
maht
an
themu
mârean
dage
,
Verse: 3315
thar
ik
allun
scal
irminthiodun
Verse: 3316
[dômos]
adêlien
,
than
môtun
gi
mid
iuuuomu
drohtine
thar
Verse: 3317
selƀon
sittien
endi
môtun
thera
saca
uualdan
:
Verse: 3318
môtun
gi
Israhelo
eðilifolcun
Verse: 3319
adêlien
aftar
iro
dâdiun
:
sô
môtun
gi
thar
gidiuride
uuesen.
Verse: 3320
Than
seggiu
ik
iu
te
uuâran
:
sô
hue
sô
that
an
thesaru
uueroldi
giduot
,
Verse: 3321
that
he
thurh
mîna
minnea
mâgo
gesidli
Verse: 3322
liof
farlêtid
,
thes
scal
hi
hêr
lôn
niman
Verse: 3323
tehan
sîðun
tehinfald
,
ef
he
it
mid
treuuon
duot
,
Verse: 3324
mid
hluttru
hugi.
Oƀar
that
haƀad
he
ôk
himiles
lioht
,
Verse: 3325
open
êuuig
lîf.
"
Bigan
imu
thô
aftar
thiu
Verse: 3326
allaro
barno
bezt
ên
biliði
seggian
,
Verse: 3327
quað
that
thar
ên
ôdag
man
an
êrdagun
Verse: 3328
[uuâri]
undar
themu
uuerode
: [
"the]
habde
uuelono
genôg
,
Verse: 3329
sinkas
gisamnod
endi
imu
[simlun]
uuas
Verse: 3330
garu
mid
goldu
endi
mid
godouuebbiu
,
Verse: 3331
fagarun
fratahun
endi
imu
so
filu
habde
Verse: 3332
gôdes
an
is
gardun
endi
imu
[at]
gômun
sat
Verse: 3333
allaro
dago
gehuilikes
:
habde
imu
diurlîc
lîf
,
Verse: 3334
[blîðsea]
an
is
[benkiun.]
Than
uuas
thar
eft
ên
biddiendi
man
,
Verse: 3335
gilêƀod
an
is
lîchamon
,
Lazarus
uuas
he
hêten
,
Verse: 3336
lag
imu
dago
gehuilikes
at
them
durun
foren
,
Verse: 3337
thar
he
thene
ôdagan
man
inne
uuisse
Verse: 3338
an
is
gestseli
gôme
thiggean
,
Verse: 3339
sittien
[at]
sumble
,
endi
he
[simlun]
bêd
Verse: 3340
giarmod
thar
ûte
:
ni
môste
thar
in
cuman
,
Verse: 3341
ne
he
ni
mahte
gebiddien
,
that
man
imu
thes
brôdes
tharod
Verse: 3342
gidragan
uueldi
,
thes
thar
fan
themu
diske
niðer
Verse: 3343
antfel
undar
iro
fôti
:
ni
mahte
imu
thar
ênig
[fruma]
uuerðen
Verse: 3344
fan
themu
hêroston
,
[the]
thes
hûses
giuueld
,
[biûtan]
that
thar
gengun
[is
hundos
tô
,]
Verse: 3345
likkodun
is
lîkuundon
,
thar
he
liggiandi
Verse: 3346
hungar
tholode
;
ni
quam
imu
thar
te
helpu
uuiht
Verse: 3347
fan
themu
rîkeon
manne.
Thô
gifragn
ik
that
ina
[is]
reganogiscapu
,
Verse: 3348
thene
armon
man
is
êndago
Verse: 3349
[gimanoda
mahtiun
suîð
,]
that
he
manno
drôm
Verse: 3350
ageƀen
scolde.
Godes
engilos
Verse: 3351
antfengun
is
ferh
endi
lêddun
ine
forð
thanen
,
Verse: 3352
that
sie
an
Abrahames
barm
thes
armon
mannes
Verse: 3353
siole
gisettun
:
thar
môste
he
simlun
forð
Verse: 3354
uuesen
an
uunniun.
Thô
quâmun
ôk
uurdegiscapu
,
Verse: 3355
themu
ôdagan
man
orlaghuîle
,
Verse: 3356
that
he
thit
lioht
farlêt
:
lêða
uuihti
Verse: 3357
[besinkodun]
is
siole
an
thene
suarton
hel
,
Verse: 3358
[an]
that
fern
innen
fîundun
te
uuillean
,
Verse: 3359
begrôƀun
ine
an
gramono
hêm.
Thanen
mahte
he
thene
gôdan
scauuon
,
Verse: 3360
Abraham
gesehen
,
thar
he
uppe
uuas
Verse: 3361
lîƀes
an
lustun
,
endi
Lazarus
sat
Verse: 3362
blîði
an
is
barme
,
berht
lôn
antfeng
Verse: 3363
allaro
is
[armôdio
,]
endi
lag
the
ôdago
man
Verse: 3364
hêto
an
theru
helliu
,
hriop
up
thanen
:
Verse: 3365
"fader
Abraham
",
quað
he
,
"mi
is
firinun
tharf
,
Verse: 3366
that
thu
mi
an
thînumu
môdseƀon
mildi
uuerðes
,
Verse: 3367
lîði
an
thesaru
lognu
:
sendi
mi
[Lazarus]
herod
,
Verse: 3368
that
he
mî
gefôrea
an
thit
fern
innan
Verse: 3369
caldes
uuateres.
Ik
hêr
quic
brinnu
Verse: 3370
hêto
an
thesaru
helliu
:
nu
is
mi
thînaro
helpono
tharf
,
Verse: 3371
that
he
mi
aleskie
mid
is
lutticon
fingru
Verse: 3372
tungon
mîne
,
nu
siu
têkan
haƀad
,
Verse: 3373
uƀil
arƀedi.
[Inuuidrâdo
,]
Verse: 3374
lêðaro
sprâka
,
alles
is
mi
nu
thes
lôn
cumen.
"
Verse: 3375
Imu
[anduuordiade]
thô
Abraham
-
that
uuas
aldfader
-:
Verse: 3376
"gehugi
thu
an
thînumu
herton
",
quað
he
,
"huat
thu
habdes
iu
Verse: 3377
uuelono
an
uueroldi.
Huat
,
thu
thar
alle
thîne
uunnea
farsliti
,
Verse: 3378
gôdes
an
gardun
,
sô
huat
sô
thi
giƀiðig
forð
Verse: 3379
uuerðen
[scolde.]
Uuîti
tholode
Verse: 3380
Lazarus
an
themu
liohte
,
habde
thar
lêðes
filu
,
Verse: 3381
uuîteas
an
uueroldi.
Bethiu
scal
he
nu
[uuelon]
êgan
,
Verse: 3382
libbien
an
lustun
:
thu
scalt
thea
logna
tholan
,
Verse: 3383
brinnendi
fiur
:
ni
mag
is
thi
ênig
bôte
kumen
Verse: 3384
hinana
te
helliu
:
it
haƀad
the
hêlago
god
Verse: 3385
sô
[gifastnod]
mid
is
faðmun
:
ni
mag
thar
faren
ênig
Verse: 3386
thegno
thurh
that
[thiustri
:]
it
is
hêr
sô
thikki
undar
ûs.
"
Verse: 3387
Thô
sprac
eft
Abrahame
the
erl
tegegnes
Verse: 3388
fan
theru
hêtan
hell
endi
helpono
bad
,
Verse: 3389
that
he
Lazarus
an
liudio
drôm
Verse: 3390
selƀon
sandi
:
"that
he
geseggea
thar
Verse: 3391
brôðarun
mînun
,
huô
ik
hêr
brinnendi
Verse: 3392
thrâuuerk
tholon
;
si
[thar]
undar
theru
[thiodu]
sind
,
Verse: 3393
si
fîƀi
undar
themu
folke
:
ik
an
forhtun
bium
,
Verse: 3394
that
sie
im
thar
faruuirkien
,
that
sie
sculin
ôk
an
thit
uuîti
te
mi
,
Verse: 3395
an
sô
grâdag
fiur.
"
Thô
imu
eft
tegegnes
sprak
Verse: 3396
Abraham
aldfader
,
quað
that
sie
thar
êo
godes
Verse: 3397
an
themu
landskepi
,
liudi
habdin
,
Verse: 3398
Moyseses
gibôd
endi
thar
managaro
tô
Verse: 3399
uuârsaguno
uuord
:
"ef
sie
is
uuillige
sind
,
Verse: 3400
that
sie
that
bihalden
,
than
ni
thurƀun
sie
an
[thea]
hell
innen
,
Verse: 3401
an
that
fern
faren
,
ef
sie
[gefrummiad]
sô
,
Verse: 3402
sô
thea
gebiodad
,
[the
thea]
bôk
lesat
Verse: 3403
them
liudiun
te
[lêrun.]
Ef
sie
thes
than
ni
uuilliad
lêstien
uuiht
,
Verse: 3404
thanne
ni
hôriad
sie
ôk
themu
the
[hinan]
astâd
,
Verse: 3405
man
fan
dôðe.
Lâte
man
sie
an
iro
môdseƀon
Verse: 3406
selƀon
keosen
,
hueðer
im
suôtiera
thunkie
Verse: 3407
te
giuuinnanne
,
sô
lango
sô
sie
an
thesaru
uueroldi
sind
,
Verse: 3408
that
sie
eft
uƀil
ettha
gôd
aftar
habbien.
"
This text is part of the
TITUS
edition of
Heliand
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.