TITUS
Heliand
Part No. 42
Previous part

Chapter: XLII 
XLII


Verse: 3409     lêrde he thô thea liudi   liohton uuordon,
Verse: 3410    
allaro barno bezt,   endi biliði sagde
Verse: 3411    
manag mankunnie   mahtig drohtin,
Verse: 3412    
quað that imu [ên] sâlig gumo   samnon bigunni
Verse: 3413    
man an morgen,   "endi im mêda gihêt,
Verse: 3414    
the hêrosto thes hîuuiskeas,   suîðo *holdlîc lôn",
Verse: 3415    
quat that hie iro allaro gihuem   ênna gâƀi
Verse: 3416    
[siloƀrinna] scat.   "Thuo samnodun managa
Verse: 3417    
uueros an is uuîngardon,   - endi hie im uuerc bifalah -
Verse: 3418    
âdro an ûhtan.   Sum quam thar ôc an undorn tuo,
Verse: 3419    
sum quam thar an middian dag,   man te them uuerke,
Verse: 3420    
sum quam thar te nônu,   thuo uuas thiu niguða tîd
Verse: 3421    
sumarlanges dages;   sum thar ôc sîðor quam
Verse: 3422    
an thia elliftun tîd.   Thuo geng thar âƀand tuo,
Verse: 3423    
sunna ti sedle.   Thuo hie selƀo gibôd
Verse: 3424    
is ambahtion,   erlo drohtin,
Verse: 3425    
that man thero [manno] gihuem   is meoda forguldi,
Verse: 3426    
them erlon arƀidlôn;   hiet thiem at êrist geƀan.

Verse: 3427    
thia [thar at] lezt uuârun,   liudi cumana,
Verse: 3428    
uueros te them [uuerke,]   endi mid is uuordon gibôd,
Verse: 3429    
that man them mannon   iro mieda forguldi
Verse: 3430    
alles at aftan,   them thar quâmun at êrist tuo
Verse: 3431    
uuillendi te them uuerke.   Uuândun sia suîðo,
Verse: 3432    
that man im mêra lôn   [gimacod] habdi
Verse: 3433    
uuið iro araƀedie:   than man im allon gaf,
Verse: 3434    
them liudeon gilîco.   Lêð uuas that suîðo,
Verse: 3435    
allon them ando,   them thar quâmun at êrist tuo:
Verse: 3436    
"uui quâmun hier an moragan", quâðun sia,   "endi tholodun hier manag te dage
Verse: 3437    
araƀiduuerco,   huîlon unmet hêt,
Verse: 3438    
scînandia sunna:   nu ni giƀis thu ûs scattes than mêr,
Verse: 3439    
thie thu them ôðron duos,   thia hier êna huîla
Verse: 3440    
uuâron an thînon uuerke."   Thuo habda eft is uuord garo
Verse: 3441    
thie [hêrosto] thes hîuuiskes,   quat [that] hie im ni habdi gihêtan than mêr
Verse: 3442    
uuerðes uuið iro uuerke:   "huat, ik giuuald hebbiu", quathie,
Verse: 3443    
"that ik iu allon gilîco muot   lôn forgeldan,
Verse: 3444    
iuues uuerkes uuerð."   Than uualdandi Crist
Verse: 3445    
mênda im thoh mêra thing,   thoh hie oƀar that manno folc
Verse: 3446    
fan them uuîngardon    uuordon sprâki,
Verse: 3447    
huô thar unefno   erlos quâmun,
Verse: 3448    
uueros te them uuerke.    sculun fan thero uueroldi duon
Verse: 3449    
manncunnies barn   an that mârio lioht,
Verse: 3450    
gumon an godes uuang:   sum biginnit ina giriuuan sân
Verse: 3451    
an is kindiski,   haƀit im [gicoranan] muod,
Verse: 3452    
uuilleon guodan,   uueroldsaca mîðit,
Verse: 3453    
farlâtit is lusta;   ni mag ina is lîkhamo
Verse: 3454    
an unspuod forspanan:   spâhiða lînot,
Verse: 3455    
[godes] êu,   gramono forlâtit,
Verse: 3456    
uurêðaro uuillion,   duot im te is uueroldi forð,
Verse: 3457    
lêstit an theson liohte,   [antthat] im is lîƀes cumit,
Verse: 3458    
aldres âƀand;   giuuîtit im than [upuuegos:
Verse: 3459    
thar] uuirðit im is araƀedi   all gilônot,
Verse: 3460    
fargoldan mid guodu   an godes rîkie.

Verse: 3461    
That mêndun thia uuuruhteon,   thia an them uuîngardon
Verse: 3462    
âdro an ûhta   arƀidlîco
Verse: 3463    
uuerc bigunnun   endi thuruuuonodun forð,
Verse: 3464    
erlos unt âƀand.   Sum thar ôc an undern quam,
Verse: 3465    
habda thuo farmerrid,   [thia] moraganstunda
Verse: 3466    
thes daguuerkes forduolon;    duot doloro filo,
Verse: 3467    
gimêdaro manno:   drîƀit im mislîc thing
Verse: 3468    
gerno an is iuguði,   - haƀit im gelpquidi
Verse: 3469    
lêða [gilînot]   endi lôsuuord manag -,
Verse: 3470    
antthat is kindiski   farcuman uuirđit,
Verse: 3471    
that ina after is iuguði   godes anst manot
Verse: 3472    
blîði an is brioston;   fâhit im te beteron than
Verse: 3473    
uuordon endi uuercon,   lêdit im is uuerold mid thiu,
Verse: 3474    
is aldar ant thena endi:   cumit im alles lôn
Verse: 3475    
an godes rîkie,   gôdaro uuerko.

Verse: 3476    
Sum mann [than] midfiri   mên farlâtid,
Verse: 3477    
suâra sundiun,   fâhit im an sâlig thing,
Verse: 3478    
biginnit im thuru godes craft   guodaro uuerco,
Verse: 3479    
buotit balosprâka,   lâtit im is [bittrun] dâd
Verse: 3480    
an is hugie hreuuan;   cumit im thiu helpa fon gode,
Verse: 3481    
that im gilêstid thie gilôƀo,    lango im is lîf uuarod;
Verse: 3482    
farit im forð mid thiu,   antfâhit is mieda,
Verse: 3483    
guod lôn at gode;   ni sindun êniga geƀa beteran.

Verse: 3484    
Sum biginnit [than] ôc furðor,   than hie ist fruodot mêr,
Verse: 3485    
is aldares afheldit,   - than biginnat im is uƀilon uuerc
Verse: 3486    
lêðon an theson liohte,   than ina lêra godes
Verse: 3487    
gimanod an is muode:   uuirðit im mildera hugi,
Verse: 3488    
thurugengit im mid guodu   endi geld nimit,
Verse: 3489    
hôh himilrîki,   than hie hinan uuendit,
Verse: 3490    
uuirðit im is mieda sama,    them man    *nun uuarð,
Verse: 3491    
thea thar te [nônu] dages,   an thea nigunda tîd,
Verse: 3492    
an thene uuîngardon   uuirkean quâmun.

Verse: 3493    
Sum uuirðid than suîðo gefrôdot,    he ni uuili is sundea bôtien,
Verse: 3494    
ac he ôkid sie mid uƀilu gehuilicu,   antat imu is âƀand nâhid,
Verse: 3495    
is [uuerold] endi is uunnea farslîtid;   than beginnid he imu [uuîti andrêden],
Verse: 3496    
[is sundeon uuerðad imu] sorga an môde:   gehugid [huat] he selƀo gefrumide
Verse: 3497    
grimmes than [lango], the he môste is [iuguðeo] neoten;   ni mag than mid ôðru gôdu gibôtien
Verse: 3498    
thea dâdi, thea he derƀea gefrumide,   ac he slehit allaro dago gehuilikes
Verse: 3499    
an is breost mid bêðiun handun   endi uuôpit sie mid bittrun trahnun,
Verse: 3500    
hlûdo he sie mid hofnu kûmid,   bidid thene hêlagon drohtin
Verse: 3501    
mahtigne, that he imu mildi uuerðe:   ni lâtid [imu] sîðor is môd gituîflien;
Verse: 3502    
êgrohtful is, the thar alles geuueldid:   he ni uuili ênigumu irmin[manne]
Verse: 3503    
faruuernien uuillean sînes;   fargiƀid imu uualdand selƀo
Verse: 3504    
hêlag [himilrîki:]   than is imu giholpen sîður.

Verse: 3505    
Alle sculun sie thar êra antfâhen,   thoh sie tharod te ênaru tîdi
Verse: 3506    
ni kumen, that [kunni manno],   thoh [uuili] imu the craftigo drohtin,
Verse: 3507    
gilônon allaro liudio   [sô huilicumu], hêr is gilôƀon antfâhit:
Verse: 3508    
[ên] himilrîki   giƀid he allun theodun,
Verse: 3509    
mannun te mêdu.   That mênde mahtig Krist,
Verse: 3510    
barno that bezte,   thô he that biliði sprak,
Verse: 3511    
huô thar te them uuîngardun   uurhteon quâmin,
Verse: 3512    
man mislîco:   thoh nam is mêde gehue
Verse: 3513    
fulle te [is] frôian.    sculun firiho barn
Verse: 3514    
at gode selƀumu   geld antfâhen,
Verse: 3515    
suîðo leoƀlîc lôn,   thoh sie sume [sô late uuerðan.]


Next part



This text is part of the TITUS edition of Heliand.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.