TITUS
Hartmann von Aue, Erec
Part No. 22
Previous part

Verse group: (22) 
Verse: 2100    daz dehein getwerc enwære noch
Verse: 2101    
kurzer danne bîlêî.

Verse: 2102    
swes im an wahsenne gebrast,
Verse: 2103    
daz hete der wênige gast

Verse: 2104    
vol an dem muote.
Verse: 2105    
ouch envant man an dem guote

Verse: 2106    
niht sînen ebenrîchen.
Verse: 2107    
er kam dar hêrlîchen.

Verse: 2108    
sîn geselleschaft was grôz:
Verse: 2109    
er brâhte dar zwêne sîne genôz,

Verse: 2110    
ouch herren über getwerge lant.
Verse: 2111    
die wâren alsô genant,

Verse: 2112    
grigoras und glecidolân.
Verse: 2113    
die künege ich genant hân.

Verse: 2114    
emphienc der künec artûs
Verse: 2115    
ze karadigân in sînem hûs

Verse: 2116    
dise rîchen geste
Verse: 2117    
er mohte beste.

Verse: 2118    
was komen der tac
Verse: 2119    
daz Êrec fil de roi lac

Verse: 2120    
solde nemen vrouwen ênîten.
Verse: 2121    
wes möhten si langer bîten?

Verse: 2122    
wan si wârens beidiu vrô.
Verse: 2123    
zesamene gap si

Verse: 2124    
eines bischoves hant
Verse: 2125    
von cantwarje ûz engellant.

Verse: 2126    
huop sich ein hôchzît
Verse: 2127    
daz man ir vollen lop gît.

Verse: 2128    
dâne erschein dehein armuot.
Verse: 2129    
was manec ritter guot

Verse: 2130    
daz ich iu zeiner mâze
Verse: 2131    
wil sagen von ir vrâze:

Verse: 2132    
wan si ahten mêre
Verse: 2133    
ûf ander êre

Verse: 2134    
danne daz si vræzen vil.
Verse: 2135    
von ich iu kurze wil

Verse: 2136    
gesagen von der wirtschaft.
Verse: 2137    
was alles des diu kraft

Verse: 2138    
des liute und ros solden leben:
Verse: 2139    
des wart in âne mâze gegeben,

Verse: 2140    
wan daz man des næme
Verse: 2141    
als es menlîch zæme.

Verse: 2142    
bûhurt, tanzen huop sich hie,
Verse: 2143    
der imbîz ergie,

Verse: 2144    
unde werte unz an die naht.
Verse: 2145    
wart trûren bedaht.

Verse: 2146    
alsô si des verdrôz,
Verse: 2147    
was ir vreude sus grôz.

Verse: 2148    
zen vrouwen si giengen
Verse: 2149    
die si schône emphiengen.

Verse: 2150    
was diu handelunge guot.
Verse: 2151    
dar zuo vreuwete in den muot

Verse: 2152    
daz vil süeze seitspil
Verse: 2153    
und ander kurzwîle vil,

Verse: 2154    
sagen unde singen
Verse: 2155    
und snelleclîchen springen.

Verse: 2156    
was aller künste kraft,
Verse: 2157    
von allen ambeten meisterschaft.

Verse: 2158    
die aller besten spilman
Verse: 2159    
die diu werlt ie gewan

Verse: 2160    
und die meister wâren genant,
Verse: 2161    
der was zehant

Verse: 2162    
driu tûsent unde mêre.
Verse: 2163    
ez geschach nie grœzer êre

Verse: 2164    
weder vordes noch sît
Verse: 2165    
dan zuo der selben hôchzît.

Verse: 2166    
swaz der diete dar kam,
Verse: 2167    
diu guot umbe êre nam,

Verse: 2168    
der entete man eines niht rât.
Verse: 2169    
den gelimph varndez volc hât,

Verse: 2170    
swâ man einem vil gît
Verse: 2171    
und dem andern niht, des hât er nît

Verse: 2172    
und vluochet der hôchzît.
Verse: 2173    
des kam niemen in den strît,

Verse: 2174    
wan si wurden rîche
Verse: 2175    
alle gelîche.

Verse: 2176    
man gap vil starke.
Verse: 2177    
von golde drîzec marke

Verse: 2178    
die gap man vil manegem man
Verse: 2179    
der vor nie gewan

Verse: 2180    
eines halben phundes wert.
Verse: 2181    
si wurden alle gewert

Verse: 2182    
des wætlîch nimmer mêre ergât.
Verse: 2183    
beide ros unde wât

Verse: 2184    
gap man der swachen diet
Verse: 2185    
die vordes nieman beriet.

Verse: 2186    
alsô wart daz wol behuot
Verse: 2187    
daz nieman umbe guot

Verse: 2188    
dem anderen nît truoc:
Verse: 2189    
man gap in allen genuoc.

Verse: 2190    
enwart nieman geschant:
Verse: 2191    
man gap in allen zehant.

Verse: 2192    
emphâhens zeran in nie
Verse: 2193    
unz daz diu hôchzît zegie,

Verse: 2194    
unz an den vierzehenden tac.
Verse: 2195    
sus brûte Êrec fil de roi lac.

Verse: 2196    
als diu brûtlouft nam ende,
Verse: 2197    
schiet mit rîcher hende

Verse: 2198    
vil vrœlîchen dan
Verse: 2199    
manec wol sprechender spilman.
Next part



This text is part of the TITUS edition of Hartmann von Aue, Erec.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.