TITUS
Hartmann von Aue, Erec
Part No. 53
Previous part

Verse group: (53) 
Verse: 5200    von den lüften bringen
Verse: 5201    
stiure zuo ir dingen,

Verse: 5202    
die vische von dem wâge.
Verse: 5203    
ouch hâte si mâge

Verse: 5204    
tiefe in der helle:
Verse: 5205    
der tiuvel was ir geselle.

Verse: 5206    
der sande ir ze stiure
Verse: 5207    
ouch ûz dem viure

Verse: 5208    
swie vil si des wolde.
Verse: 5209    
und swaz si haben solde

Verse: 5210    
von dem ertrîche,
Verse: 5211    
des nam si unangestlîche

Verse: 5212    
allles selbe genuoc.
Verse: 5213    
diu erde deheine wurz entruoc,

Verse: 5214    
ir enwære ir kraft erkant
Verse: 5215    
alse mir mîn selbes hant.

Verse: 5216    
sît daz sibillâ erstarp
Verse: 5217    
und erictô verdarp,

Verse: 5218    
von der uns lûcânus zalt
Verse: 5219    
daz ir zouberlîch gewalt

Verse: 5220    
swem si wolde gebôt,
Verse: 5221    
der vor was lange tôt,

Verse: 5222    
daz er erstuont wol gesunt.
Verse: 5223    
von der ich iu hie zestunt

Verse: 5224    
niht mêre sagen wil,
Verse: 5225    
wan es würde ze vil:

Verse: 5226    
gewan daz ertrîche
Verse: 5227    
(daz wizzet wærlîche)

Verse: 5228    
von zouberlîchem sinne
Verse: 5229    
nie bezzer meisterinne

Verse: 5230    
danne fâmurgân,
Verse: 5231    
von der ich iu gesaget hân.

Verse: 5232    
von diu enwære er niht wîser man
Verse: 5233    
swer im wolde dar an

Verse: 5234    
nemen grôz laster,
Verse: 5235    
ob ouch si ein phlaster

Verse: 5236    
vür in geprüeven kunde.
Verse: 5237    
wæne man iender vunde,

Verse: 5238    
swie sêre man wolde ersuochen
Verse: 5239    
die kraft ûz arzâtbuochen,

Verse: 5240    
krefteclîche liste
Verse: 5241    
die si wider kriste

Verse: 5242    
uopte des gerte ir muot.
Verse: 5243    
daz selbe phlaster machete si guot

Verse: 5244    
von allem ir sinne,
Verse: 5245    
mite diu küneginne

Verse: 5246    
Êrecke die wunden bant.
Verse: 5247    
des phlasters güete er wol emphant:

Verse: 5248    
wan als er verbunden wart,
Verse: 5249    
hügete er wider ûf die vart.

Verse: 5250    
in dûhte er wære gar genesen
Verse: 5251    
und enwolde niht langer wesen,

Verse: 5252    
swie vil si in gebâten
Verse: 5253    
und rede dar umbe hâten,

Verse: 5254    
ritter unde vrouwen
Verse: 5255    
die kâmen in schouwen.

Verse: 5256    
doch handelten si die naht
Verse: 5257    
volleclîche nâch ir maht

Verse: 5258    
die werden geste
Verse: 5259    
und si kunden beste,

Verse: 5260    
und heten des gerne vil getân,
Verse: 5261    
wolde ins Êrec gehenget hân:

Verse: 5262    
des er doch niht entete.
Verse: 5263    
des künec artûses bete

Verse: 5264    
unde der künegîn
Verse: 5265    
enmohte niht vrum gesîn,

Verse: 5266    
daz si in mit deheinen listen
Verse: 5267    
langer mohte gevristen

Verse: 5268    
dan unz morgen vil vruo:
Verse: 5269    
enstuont doch dehein bete zuo.

Verse: 5270    
alsô ez morgen wart
Verse: 5271    
und er ouch sîner vart

Verse: 5272    
durch niemen wolde abe stân,
Verse: 5273    
diz dûhte si alle missetân.

Verse: 5274    
enbeiz der künec durch in vruo:
Verse: 5275    
dar nâch zôch man diu ros zuo.

Verse: 5276    
Êrec urloup nam,
Verse: 5277    
als sînen zühten wol gezam,

Verse: 5278    
von rittern und von vrouwen.
Verse: 5279    
mohte man êrste schouwen

Verse: 5280    
an ir aller gebâren
Verse: 5281    
daz si in liep wâren,

Verse: 5282    
wan weinde wîp und man
Verse: 5283    
vor leide si schieden dan.

Verse: 5284    
den künec muote sêre,
Verse: 5285    
daz er niht enwolde mêre

Verse: 5286    
in dem walde bestân:
Verse: 5287    
er vuor gegen karadigân.

Verse: 5288    
reit der ritter Êrec
Verse: 5289    
als in bewîste der wec,

Verse: 5290    
er enweste selbe war:
Verse: 5291    
sîn muot stuont niuwan dar

Verse: 5292    
er âventiure vunde.
Verse: 5293    
reit er ze stunde

Verse: 5294    
ein wênige wîle,
Verse: 5295    
kûme eine mîle:

Verse: 5296    
hôrte er eine stimme
Verse: 5297    
jæmerlîchen grimme

Verse: 5298    
von dem wege wüefen,
Verse: 5299    
nâch helfe rüefen
Next part



This text is part of the TITUS edition of Hartmann von Aue, Erec.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.