TITUS
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
Part No. 232
Page: (44)
Sentence: 1761
Myn
herre
Gawan
und
die
jungfrauw
schieden
von
der
clusenerinne
und
ritten
so
lang
durch
jhenen
walt
und
sahen
ein
fast
schön
pavilune
.
Sentence: 1762
Sie
ritten
da
by
hien
und
ließen
das
pavilune
.
Sentence: 1763
Underdes
kam
ein
knapp
nach
yn
ryten
gar
bald
.
Sentence: 1764
Er
furreit
sie
und
sprach
zu
mynem
herren
Gawan
:
»Herre
,
myn
herre
enbút
uch
das
ir
im
diße
jungfrauw
sendent
oder
selb
bringent
.«
Sentence: 1765
»Wer
ist
din
herre
?«
sprach
myn
herre
Gawan
.
Sentence: 1766
»Das
ist
Brune
on
Barmherczikeit
«,
sprach
er
.
Sentence: 1767
»Sag
im
,
ich
enwoll
es
im
wedder
furen
noch
senden
«,
sprach
myn
herre
Gawan
;
»und
fert
sie
selb
da
hien
,
des
enmag
ich
nit
.«
Sentence: 1768
»Ich
wil
ee
zu
im
farn
ee
dann
ich
uch
mit
einander
sehe
fechten
.«
Sentence: 1769
»Ir
kument
dalang
dar
«,
sprach
myn
herre
Gawan
.
Sentence: 1770
Der
knapp
reyt
wiedder
zu
sym
herren
und
sagt
es
im
.
Sentence: 1771
Er
saß
off
syn
roß
und
reit
nach
was
er
ummer
mocht
mit
großem
zorn
.
Sentence: 1772
Er
rieff
mit
hoher
stymm
zu
mym
herren
Gawan
das
er
im
die
jungfrauwen
ließ
,
oder
er
schlug
yn
dot
.
Sentence: 1773
»Ich
enlaß
sie
uch
nit
«,
sprach
er
und
kert
umb
.
Sentence: 1774
Sie
kamen
zuhauff
gerant
,
und
stach
Brune
sin
glen
enzwey
off
myns
herren
Gawans
schilt
;
myn
herre
Gawan
stach
yn
das
er
von
dem
roß
uff
jhen
erden
viel
.
Sentence: 1775
Myn
herre
Gawan
fing
syn
roß
und
bracht
es
im
wiedder
:
»Seht
hie
,
herre
ritter
,
uwer
roß
«,
sprach
er
,
»ich
han
anderswo
zu
schaffen
und
muß
myn
straß
ryten
.«
Sentence: 1776
»Wer
sint
ir
«,
sprach
Brune
,
»das
ir
mich
abe
gestochen
hant
und
mir
myn
roß
wiedder
gebent
?«
Sentence: 1777
»Ich
binß
Gawan
,
des
konig
Artus
neve
.«
Sentence: 1778
»Was
suchent
ir
hie
?«
sprach
Brun
.
Sentence: 1779
»Wir
suchen
den
ritter
mit
dem
roten
schilt
,
der
den
thorney
des
tages
uberwant
.«
Sentence: 1780
»Ich
enwil
uch
nuͦn
nit
sagen
das
ich
darumb
weiß
«,
sprach
Brun
,
»wann
ich
zuhant
muß
ryten
off
myn
urbare
;
wann
kement
ir
von
huͦte
uber
vierczehen
nacht
herre
wiedder
,
ich
wolt
uch
werlichen
wortzeichen
sagen
von
im
.«
Sentence: 1781
Sie
schieden
,
und
myn
herre
Gawan
reyt
dem
wißen
ritter
nach
,
das
er
nye
keyn
mere
von
im
vernam
.
Sentence: 1782
Er
reyt
wiedder
zu
Brunen
,
und
die
jungfrauw
mit
im
.
Sentence: 1783
»Herre
Brun
«,
sprach
myn
herre
Gawan
,
»was
sagent
ir
mir
nuͦ
von
dem
ritter
?«
Sentence: 1784
»Ich
wolt
uch
mer
sagen
von
im
,
wollent
ir
mir
geben
das
ich
uch
heische
.«
Sentence: 1785
»Ich
wil
es
uch
geben
«,
sprach
myn
herre
Gawan
,
»mag
ich
uch
es
mit
eren
geben
und
das
ich
syn
keyn
laster
enhan
.«
Sentence: 1786
»So
sag
ich
uch
furwar
«,
sprach
Brune
,
»das
er
ist
in
einer
burg
mit
der
frauwen
von
Noaus
.
Sentence: 1787
Die
burg
ist
zweyer
gebrudere
,
die
sint
der
frauwen
neven
,
und
die
frauw
hatt
die
burg
in
ir
gewalt
.
Sentence: 1788
Ich
bin
yczunt
wol
dry
male
da
gewesen
:
zum
ersten
mal
sah
ich
yn
schirmen
mit
der
gebrudere
eim
,
und
der
arczat
der
mit
im
was
sprach
das
er
horte
.
Sentence: 1789
Des
andern
tages
det
er
mere
krafft
als
yn
der
arczat
hieß
.
Sentence: 1790
Huͦt
ist
der
dritt
tag
das
ich
yn
ußerthalb
der
burg
sah
gewapent
uff
sym
roß
,
synen
schilt
umb
syn
hals
und
sin
glene
in
syner
hant
,
und
versucht
ob
er
wapen
getragen
mocht
.
Sentence: 1791
Nu
rate
ich
das
ir
schnelliclich
dar
rytent
,
ob
ir
yn
besprechen
wollent
.
Sentence: 1792
Und
ist
es
also
,
so
wil
ich
das
ir
mir
myn
bete
gebent
;
enist
es
nit
,
so
wil
ich
uch
der
bethe
erlaßen
.«
Sentence: 1793
Myn
herre
Gawan
reyt
hinweg
und
Brun
mit
im
und
die
jungfrauwe
,
sie
ritten
biß
sie
zu
der
burg
kamen
.
Sentence: 1794
Brun
bleib
daruß
,
und
myn
herre
Gawan
und
die
jungfrau
ritten
in
die
burg
.
Sentence: 1795
Diß
hort
der
siech
ritter
sagen
und
sprach
zu
sym
arczat
das
er
sprech
zu
mym
herren
Gawan
das
er
so
siech
were
das
nymant
fur
yne
mocht
komen
.
Sentence: 1796
Er
det
ein
bette
machen
in
eim
finster
kamern
und
ging
daroff
ligen
.
Sentence: 1797
Die
frau
von
Noaus
was
myns
herren
Gawans
sere
fro
.
Sentence: 1798
Er
ging
zu
dem
arczat
und
batt
yn
durch
syns
dinsts
willen
das
er
yn
den
ritter
ließ
sehen
.
Sentence: 1799
»Des
enmag
ich
nit
gethun
«,
sprach
der
arczat
,
»er
ist
ußermaßen
siech
.«
Sentence: 1800
»Ob
ich
syn
nit
gesehen
enmag
«,
sprach
myn
herre
Gawan
,
»so
laßet
doch
diße
jungfrauw
fur
yn
gan
!«
Sentence: 1801
»Das
wil
ich
gern
thun
«,
sprach
er
.
Sentence: 1802
Er
nam
sie
mit
der
hant
und
leit
sie
fur
yn
in
die
kamern
.
Sentence: 1803
Sie
dete
ein
fenster
off
,
und
der
ritter
dackt
sich
.
Sentence: 1804
Sie
lief
zu
im
und
wolt
das
cleyt
von
im
zucken
,
und
er
wert
sich
mit
der
hant
und
ergreiff
sie
mit
dem
arm
.
Sentence: 1805
Sie
nam
sin
hant
und
kußt
sie
so
lang
biß
sie
in
unmacht
viel
.
Sentence: 1806
Da
sie
wiedder
zu
irselber
kam
,
sie
sprach
,
es
enhulff
yn
nit
das
er
sich
deckt
.
Sentence: 1807
Sie
gab
im
einen
brieff
,
den
im
die
jungfrauw
sante
die
noch
gefangen
lag
zu
der
Dolorosen
Garden
.
Sentence: 1808
Der
brieff
sprach
alsus
,
das
die
jungfrauwe
Lanceloten
grußt
von
dem
Lack
,
des
konig
Banes
sun
von
Bonewig
,
und
enbot
im
das
sie
als
lang
in
gefengniß
muste
syn
als
yn
gut
ducht
,
und
das
er
wúst
das
er
unbescheidenlich
daran
dethe
,
wann
sie
im
ye
getruwe
was
gewesen
.
Sentence: 1809
Dißen
brieff
hett
die
jungfrauw
vor
gelesen
ee
dann
er
im
in
die
hant
kam
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.