TITUS
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
Part No. 233
Page: (45)
Sentence: 1810
Er
wart
ußermaßen
unfro
da
der
brieff
gelesen
wart
,
und
begund
fast
sere
zu
weynen
.
Sentence: 1811
»Liebe
jungfrauw
«,
sprach
er
,
»fart
wiedder
zu
ir
durch
mynen
willen
und
sprechent
das
ich
sie
gnade
bitt
,
und
sprechent
,
ich
geb
mich
schuldig
das
ich
sere
mißetan
han
wiedder
sie
;
sagent
ir
das
ich
ir
urlob
gebe
zu
farn
wann
sie
wölle
!«
Sentence: 1812
»Sie
kúmet
númmer
uß
«,
sprach
sie
,
»ir
kument
dann
selb
dare
,
oder
ir
sendent
ir
dann
das
fingerlin
das
ir
an
uwer
hant
tragent
.«
Sentence: 1813
»Werlich
«,
sprach
er
,
»sie
hat
recht
:
da
myn
fingerlin
ist
,
da
bin
ich
selb
.
Sentence: 1814
Seht
hien
und
fürt
es
ir
!«
sprach
er
.
Sentence: 1815
Die
jungfrauw
ging
uß
der
kamern
allachend
;
der
ritter
det
ir
synen
arczat
wiedder
ruffen
und
batt
sie
das
sie
synen
namen
nymant
seyte
.
Sentence: 1816
Sie
ging
wiedder
uß
zu
mym
herren
Gawan
.
Sentence: 1817
»Was
sagent
ir
mir
,
liebe
jungfrauw
?«
sprach
er
.
Sentence: 1818
»Ich
sag
uch
wol
«,
sprach
sie
.
Sentence: 1819
»Nu
sagent
mir
wie
der
ritter
heiß
.«
Sentence: 1820
»Ich
wil
uch
leyten
«,
sprach
sie
,
»wolt
ir
mit
mir
farn
,
da
man
uch
synen
namen
sagen
wil
.«
Sentence: 1821
Sie
ritten
hinweg
,
da
sie
urlob
genamen
und
zu
Brunen
kamen
fur
die
porten
,
der
ir
da
uß
gebeitet
hett
.
Sentence: 1822
»Herre
Gawan
«,
sprach
er
,
»nu
sint
ir
mir
einer
bethe
schuldig
.«
Sentence: 1823
»Das
ist
war
«,
sprach
er
.
Sentence: 1824
»So
wil
ich
uch
so
lang
volgen
«,
sprach
Brun
,
»biß
ir
solch
ding
gewinnent
das
ich
von
uch
nemen
wil
.«
Sentence: 1825
Sie
ritten
alle
dry
einen
weg
und
kamen
des
dritten
tags
zu
der
Dolorosen
Garden
.
Sentence: 1826
Da
sie
die
burg
sahen
,
da
bekante
myn
herre
Gawan
die
burg
wol
.
Sentence: 1827
»Jungfrauw
«,
sprach
er
,
»ich
weiß
wol
war
ir
uns
wollent
leyten
.«
Sentence: 1828
»Ich
enleyte
uch
nyrgent
bößlich
«,
sprach
sie
.
Sentence: 1829
Sie
kamen
zu
der
porten
und
funden
sie
beschloßen
.
Sentence: 1830
Sie
ritten
furter
gegen
der
porten
gegen
dem
thurn
wert
.
Sentence: 1831
Die
jungfrauw
rieff
das
man
ir
die
port
off
thete
.
Sentence: 1832
Der
wechter
sprach
,
man
det
die
port
nit
off
.
Sentence: 1833
»Seht
hie
«,
sprach
sie
,
»diß
worzeichen
,
und
gebt
es
der
jungfrauwen
die
in
dem
thorn
lytt
!«
Sentence: 1834
Er
det
das
pörtelin
uff
,
und
die
jungfrauw
gab
im
das
fingerlin
und
hieß
yn
das
ers
der
jungfrauwen
gebe
in
dem
thurne
.
Sentence: 1835
Er
ging
zu
der
jungfrauwen
und
sagt
ir
das
ein
jungfrauw
vor
der
porten
were
und
ein
ritter
mit
ir
,
und
hett
ir
das
wortzeichen
gesant
,
das
sie
sie
det
innlaßen
.
Sentence: 1836
Sie
besah
das
fingerlin
und
hieß
sie
bald
inn
laßen
.
Sentence: 1837
Der
ander
det
die
porten
uff
,
und
die
jungfrau
ging
gegen
yn
und
enpfing
sie
.
Sentence: 1838
»Nu
sol
ich
mit
uch
faren
«,
sprach
sie
,
»wann
ir
enweg
farnt
.«
Sentence: 1839
Brun
was
noch
ußerhalb
der
porten
.
Sentence: 1840
»Jungfrau
«,
sprach
myn
herre
Gawan
,
»noch
enweiß
ich
des
ritters
namen
nit
der
myn
herren
den
konig
herinn
hieß
komen
.«
Sentence: 1841
Die
jungfrau
die
myn
herren
Gawan
dar
hett
bracht
ruͦmde
der
jungfrauwen
von
dem
thorn
.
Sentence: 1842
»Herre
«,
sprach
sie
,
»ich
wil
uch
synen
namen
sagen
,
koment
dann
mit
mir
!«
Sentence: 1843
»Jungfrauw
«,
sprach
er
,
»das
wil
ich
gern
thun
.«
Sentence: 1844
Sie
furte
yn
in
den
kirchoff
und
wißte
yn
die
greber
.
Sentence: 1845
»Ir
hant
auch
me
hie
gewesen
«,
sprach
sie
.
Sentence: 1846
»Das
ist
war
«,
sprach
er
.
Sentence: 1847
Sie
furte
yn
zu
eim
grabe
,
was
vor
wilen
geschriben
:
»Hie
lyt
myn
herre
Gawan
des
koniges
neve
,
und
das
ist
syn
heubt
.«
Sentence: 1848
»Also
was
hie
geschriben
von
allen
uwern
gesellen
.
Sentence: 1849
Da
ir
herre
kament
,
da
enfundent
ir
des
nit
geschriben
.«
Sentence: 1850
»Wo
von
ist
das
?«
sprach
er
.
Sentence: 1851
»Das
machet
der
zauber
der
hieinn
ist
«,
sprach
sie
.
Sentence: 1852
»Gent
hinweg
zu
dem
großen
grab
«,
sprach
sie
,
»da
unden
solt
ir
des
ritters
namen
finden
geschriben
!«
Sentence: 1853
Er
ging
zu
dem
grabe
und
kund
den
sarck
nit
off
geheben
;
des
was
er
sere
unfro
.
Sentence: 1854
»Jungfrau
«,
sprach
er
,
»mag
ich
den
namen
icht
anders
wißen
dann
alsus
?«
Sentence: 1855
»Ja
ich
«,
sprach
sie
,
»wolt
ir
mich
dar
fúren
da
ich
yn
funde
.«
Sentence: 1856
»Wie
mocht
ich
des
sicher
syn
?«
sprach
er
.
Sentence: 1857
»Seht
hie
myn
truw
«,
sprach
sie
,
»das
ichs
thun
wil
!«
Sentence: 1858
»So
wil
ich
uch
dar
furen
«,
sprach
er
.
Sentence: 1859
Sie
bereiten
sich
beiduͦ
und
fuͦren
enweg
.
Sentence: 1860
Da
sie
ußerthalb
der
porten
kamen
,
da
funden
sie
Brunen
da
vor
halten
.
Sentence: 1861
»Herre
Gawan
«,
sprach
er
,
»nu
wil
ich
myn
gabe
!«
Sentence: 1862
»Was
ist
das
?«
sprach
er
.
Sentence: 1863
»Ich
wil
die
jungfrauw
die
ir
mit
uch
fúrt
.«
Sentence: 1864
»Ich
mag
sie
nymant
gegeben
,
wann
sie
ist
myn
nicht
;
ich
gelobet
uch
das
zu
geben
das
myn
were
und
das
ich
wol
gegeben
mocht
.«
Sentence: 1865
»Da
was
nit
underscheidung
an
«,
sprach
Brune
.
Sentence: 1866
»Es
was
als
ich
gesprochen
han
«,
sprach
myn
herre
Gawan
;
»enwolt
ir
des
nit
glauben
,
so
wil
ich
das
myns
öheims
gesellen
das
urteil
sagen
ob
ich
wiedder
uch
darumb
fechten
sol
.«
Sentence: 1867
»Ich
wil
zuhant
darumb
vechten
«,
sprach
Brun
.
Sentence: 1868
Die
jungfrauwen
baten
yn
so
vil
das
er
mym
herren
Gawan
frist
gab
biß
an
den
nehsten
thorney
.
Sentence: 1869
So
solt
man
rechtes
urteils
darumb
warten
;
ob
sieß
alda
nit
bescheiden
mochten
,
so
blieb
Brun
in
solchem
rechten
als
er
da
was
.
Sentence: 1870
Sie
ritten
ir
straß
.
Sentence: 1871
-
Und
das
buch
schwigt
ir
zu
dißem
male
und
sagt
von
dem
siechen
ritter
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.