TITUS
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
Part No. 237
Page: (49)
Sentence: 2021
»Nu
kere
wiedder
zuhant
und
sag
myner
frauwen
der
koniginn
das
sie
sicherlich
noch
hint
erlößt
werde
,
und
derselb
ritter
sol
zu
ir
komen
,
des
mag
sie
wol
sicher
syn
,
noch
hint
oder
morn
frú
zu
dem
lengsten
!«
Sentence: 2022
»Herre
«,
sprach
der
knapp
,
»ich
enweiß
ob
irs
sint
oder
ensint
.«
Sentence: 2023
»Ritt
bald
hinweg
,
ich
binß
selb
!«
sprach
der
ritter
;
»du
hast
gemacht
das
ich
torperlich
han
gethan
und
geredet
.«
Sentence: 2024
Der
knecht
nam
urlob
und
reyt
hinweg
was
er
úmmer
mocht
,
und
der
ritter
reyt
nach
was
sin
pfert
gezelten
mocht
.
Sentence: 2025
Da
er
zu
der
burg
kam
,
da
was
es
nacht
.
Sentence: 2026
Er
fand
die
port
offen
;
er
reyt
inn
,
und
die
port
ging
wiedder
zu
.
Sentence: 2027
Er
sah
alle
jhene
gassen
vol
kerczen
,
die
allesament
bruͦnnen
,
und
was
groß
liecht
uber
all
jhene
stat
.
Sentence: 2028
Da
kam
der
knapp
zu
im
gande
der
yn
gesucht
hett
.
Sentence: 2029
»Wo
ist
myn
frauw
die
koniginn
?«
sprach
der
ritter
.
Sentence: 2030
»Ich
wil
uch
dar
geleyten
«,
sprach
er
,
»nu
koment
mit
mir
!«
Sentence: 2031
Er
ging
fur
,
und
der
ritter
ging
nach
im
,
biß
sie
kamen
fur
den
pallast
.
Sentence: 2032
Und
der
pallast
stunt
off
eyner
rocschen
gehauwen
,
da
enwas
nicht
dann
ein
túr
ane
,
die
was
von
ysen
wol
dicke
das
sie
nymand
gebrechen
enkund
.
Sentence: 2033
Der
ritter
endet
synen
helm
abe
,
und
der
knapp
gab
im
sin
hant
vol
kerczen
.
Sentence: 2034
Der
ritter
wonde
das
der
knapp
war
hett
,
und
der
knapp
verriet
yn
:
die
koniginn
enwas
da
nit
.
Sentence: 2035
Und
der
knecht
besloß
die
thúr
so
er
baldest
mocht
.
Sentence: 2036
Die
nacht
was
er
alle
dinne
,
und
des
morgens
frú
kam
ein
getaget
jungfrauw
zu
im
und
sprach
durch
ein
fenster
:
»Herre
ritter
«,
sprach
sie
,
»ir
sehent
wol
wieß
hie
geet
,
ir
mögent
nit
ußkomen
on
hilff
.«
Sentence: 2037
»Was
hilff
?«
sprach
er
.
Sentence: 2038
»Ir
sint
der
«,
sprach
sie
,
»der
diße
burg
mit
großen
eren
gewann
da
ir
erst
herre
kament
,
und
da
ir
von
hindann
furent
,
ir
soltent
sie
mit
gnaden
und
mit
freuden
han
gelaßen
.
Sentence: 2039
Ir
furt
hinweg
das
nymant
darumb
nit
enwúst
.«
Sentence: 2040
»Frauw
«,
sprach
er
,
»ist
myn
frauwe
die
koniginn
noch
erloßt
?«
Sentence: 2041
»Sie
ist
erlößt
«,
sprach
die
jungfrauwe
,
»und
ir
sint
vor
sie
bliben
.
Sentence: 2042
Ir
mußent
den
zauber
brechen
von
der
burg
ee
dann
ir
ußer
gefengniß
koment
.«
Sentence: 2043
»Mag
ich
dann
den
zauber
gebrechen
?«
sprach
er
.
Sentence: 2044
»Ja
ir
«,
sprach
sie
,
»als
ich
uch
sagen
sol
.
Sentence: 2045
Wolt
ir
off
den
heiligen
schwern
das
ir
uwer
macht
darzu
thunt
als
uch
die
abentur
wiset
,
so
mögent
ir
ußkomen
und
anders
nit
.«
Sentence: 2046
»Ich
wils
gern
schwern
«,
sprach
er
.
Sentence: 2047
Man
bracht
die
heiligen
,
und
er
schwur
als
im
die
jungfrau
vor
sprach
.
Sentence: 2048
Man
det
im
die
thur
off
,
und
er
kam
uß
.
Sentence: 2049
Man
gab
im
sere
herlich
zu
eßsen
,
wann
er
nit
geeßsen
enhett
von
des
andern
tags
morgen
.
Sentence: 2050
Da
er
geaßse
,
da
sageten
sie
im
alle
wie
die
abentur
was
da
mit
man
den
zauber
brechen
solt
.
Sentence: 2051
Sie
sprachen
,
er
must
vierczig
tag
in
der
burg
bliben
,
oder
er
must
die
slussel
farn
suchen
von
dem
zauber
.
Sentence: 2052
»Ich
wil
die
schlußel
suchen
«,
sprach
er
;
»furdert
mich
,
ich
han
anderswo
vil
zu
schaffen
.«
Sentence: 2053
Man
bracht
im
syn
wapen
,
und
er
wapent
sich
.
Sentence: 2054
Sie
leyten
yn
inn
den
kirchoff
da
die
greber
stunden
zu
eim
ende
zwuschen
der
capellen
und
dem
thurne
,
und
wiseten
yn
in
ein
loch
.
Sentence: 2055
»Seht
«,
sprachen
sie
,
»dainn
solt
ir
den
schlussel
suchen
von
dem
zauber
!«
Sentence: 2056
Er
segent
sich
und
ging
in
das
loch
und
trug
syn
schwert
albloß
in
syner
hant
;
er
gesah
einen
stick
nit
.
Sentence: 2057
Da
er
einwenig
innbaß
kam
,
da
was
es
uß
der
maßen
liecht
.
Sentence: 2058
Er
fant
ein
thúr
und
det
sie
off
,
da
hort
er
groß
gerúff
allumb
yn
.
Sentence: 2059
Doch
ging
er
furter
,
und
ducht
yn
wie
der
berg
uff
yn
viel
und
wie
sich
das
ertrich
allumb
kert
.
Sentence: 2060
Er
hielt
sich
neben
an
einen
steyn
und
kam
zu
einer
thure
da
man
zu
eyner
andern
kamern
inn
ging
.
Sentence: 2061
Da
vor
stunden
zwen
kupfferen
ritter
und
huͦten
der
thúre
;
yetwederre
het
ein
scharpff
schwert
in
syner
hant
,
und
mit
yglichem
schwerte
hetten
zwen
man
gnung
gehabt
zu
heben
.
Sentence: 2062
Sie
slugen
so
dick
zuhauff
mit
beiden
henden
das
keyn
man
darzwuschen
enmocht
komen
,
er
wurd
geslagen
.
Sentence: 2063
Der
ritter
was
stolcz
und
kúne
,
er
warff
den
schilt
off
das
heubt
und
ging
hindurch
.
Sentence: 2064
Der
ein
schlug
im
den
schilt
wol
halben
ab
und
durchschlug
im
den
halßberg
uff
der
rechten
schultern
als
ferre
als
ern
erreicht
,
und
das
blut
ranne
im
off
die
fuß
,
und
er
schlug
mit
beiden
henden
off
die
erden
.
Sentence: 2065
Er
sprang
zuhant
wiedder
uff
,
er
ergreiff
syn
schwert
wiedder
uff
,
das
im
uß
der
hant
gevallen
was
.
Sentence: 2066
Er
bleib
stende
und
sach
fur
sich
,
er
ging
furter
und
fant
ein
ander
thúr
,
da
vor
stunt
ein
pfucz
,
die
schmackt
sere
bößlich
,
daruß
kam
alles
das
geruff
das
er
da
vor
gehort
hett
.
Sentence: 2067
Der
pfucz
was
sieben
fuß
wytt
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.