TITUS
Alexanderroman (Der Grosse Seelentrost)
Part No. 11
Previous part

Chapter: 1_2_d  
2 d. Der Drache zu Babel


Line: 5    Do was dar to Babilonien eyn drake, den bededen se an vor eynen god. Do
Line: 6    
sprak de koningk to Daniele: 'Du endarfst nicht spreken, dat desse god
Line: 7    
nicht en leue.' Do sprak Daniel: 'Gijff my orloff, ik wil den god doden ane swert.'
Line: 8    
He gaff eme orloff. Daniel nam peck vnde hart vnde smalt vnde soth dat to
Line: 9    
samne vnde gingk to deme draken vnde staket eme in den munt. To hant barst
Line: 10    
he. Do sprak dat volk to deme konninge: 'Do vns here Daniel, de vnsen god
Line: 11    
vorsturet heuet vnde den draken gedodet heuet. Deistu des nicht, wij willen
Line: 12    
dij doden.' Dar moste he en don Daniele ane synen danck. Dar nemen se
Line: 13    
Daniele vnde worpen ene in de lauwenkulen. Dar weren seuen lauwen inne,
Line: 14    
den gaff men alle dage twe schap vnde twe mysdedige lude, vnde do en gaff
Line: 15    
men en nicht, vppe dat se Daniele eten scholden. Dar was he inne ses dage.
Line: 16    
Do was in deme lande eyn prophete van der yodeschen e, verne van Babilonien,
Line: 17    
de het Abacuk, de scholde synen meyeren kost vp dat velt bringen. Do quam
Line: 18    
de engel to eme vnde sprak: 'Bringk dijt morgenbrot to Babilonien Daniele,
Line: 19    
de dar is in der lauwen kulen.' Do sprak he: 'Babilonien ne sach ik nu, der
Line: 20    
kulen en wet ik nicht.' Do nam en de engel bij synen haren vnde vorde ene to
Line: 21    
Daniele in de kulen. Do Daniel de spise hadde, do vorde he ene wedder. In
Line: 22    
deme seueden dage nam de konningk Daniele vte der kulen vnde let alle de
Line: 23    
wedder in werpen, de des eyn orsake weren, dat he dar in quam. De toreten
Line: 24    
de lauwen altomale.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Alexanderroman (Der Grosse Seelentrost).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.