TITUS
Corpus of Khotanese Saka Texts
Part No. 1644
Text: 20
Line: 1
tta
pyūṣṭo
balysä
śrāvastä
āstä
hatäro
ṣṣamanyau
haṃtsa
pharu
bodhisatva
käḍe
Line: 2
hämätä
pasālä
ysamaśśaṃdya
grāmu
hämätu
späte
vicitra
banhya
vätä
hārsta
biśśa
Line: 3
karāśśä
haṣprīye
haphastāre
käḍe
.
padamäna
banhyānu
padamä
būtte
śśäru
.
Line: 4
viysāṃgye
hārste
khāhe
āṣṣiṃgye
ggare
.
murka
briyūnu
käḍe
bagyeṣṣāre
pharu
Line: 5
ūtce
pastāte
ysarūñe
tcalce
jahe
.
haḍā
pätaunda
ysaṃthauna
ttauda
käḍe
Line: 6
trāma
hämāro
brrīyosta
ttīyä
bäśśä
kho
ju
dyū
hīśtä
uysnaurä
bendä
samu
Line: 7
panä
kaso
hośśä
āljsīndi
mästu
käḍe
väcäträ
naunä
.
bīnāñi
mästä
samu
Line: 8
māsta
bitcaṃpha
brītye
jsa
strīye
daha
āṣṣuḍa
tsīndä
.
bāysañuvo'
murka
date
Line: 9
ṣṣamana
ttu
kālu
jīyavanä
bāśa
pharu
ce
cistä
navaka
ce
na-ro
ṣṣai
klaiśa
jita
Line: 10
mästa
paśśāndä
iśvarya
tsāte
bise
käḍe
nu
atsāṣṭo
brīyā
nu
yīndä
dukhu
Line: 11
ku
ttū
dätāndä
ysamaśśandau
ramyu
biśśu
ramīndi
hatsa
briyo
brīyosta
käḍe
Line: 12
trāmu
padīya
brītye
jsa
ttīyä
samu
kho
huṣkä
banhyä
.
handarna
sūśtä
phuva
Line: 13
aratu
yanāre
paḍāṃjsya
kei'ndi
suha
pūjai
kāṣca
hūvaysañi
store
käḍe
.
Line: 14
trāmu
nä
klaiśa
.
puṣṣo
nuvaṃthāndä
vratu
kho
baśä
nvaṃtte
kvī
brūṣkä
thīśti
bani
Line: 15
hätänā
tcīre
tcei'mañi
nu
drāce
käḍe
tticamama
tsīndä
bulysu
spāśśārä
hamu
Line: 16
ku
haṃtsa
āṇa
tcīrauka
daindä
duva
.
aṣṣäṇaka
daśtu
ggei'sāre
haṃtsa
käḍe
Line: 17
śśūjätu
uysdaindi
varī
vātco
puṣṣo
.
kṣärāre
śśūjätena
käḍe
nu
kāṣca
dukhä
Line: 18
kṣamätä
nä
hāḍe
balysānu
dr̥te
parau
klaiśa
nu
hāḍe
haṃjsā're
tvīṣṣe
yanä
Line: 19
puvai'ndi
saṃtsera
avāyānu
käḍe
.
byāta
nu
stärñe
biśśe
daśtatete
hamu
Line: 20
kho
hva'ndi
vaska
uysdaindi
śśärku
käḍe
.
khanīndi
pūyaṃce
nvaśtāre
dahu
Line: 21
briya
ṣṣuva
hoka
āljsanake
brāske
hamu
byāta
yanāre
käḍe
nu
ysäru
vīri
dukhä
Line: 22
āysda
nä
yanda
sarvaṃñi
balysä
thatau
mulśde
jsa
trāmu
kho
ju
māta
pūru
briyu
Line: 23
padīya
ṣṭāre
klaiśyau
jsa
pūra
mamä
aysu
nä
buysaimä
brītaiṃju
mäśtu
daju
Line: 24
kho
mästä
bārä
dau
buysai
mästu
käḍe
trāmu
buysaimä
pūrāṇu
klaiśa
aysu
Line: 25
mästä
uysnauru
.
udvīyä
śtāka
paḍā
styūda
karīttātä
u
byātarja
śśära
Line: 26
ttīyä
hajvattātä
tcamna
jändä
biśśä
.
ośa
asäda
klaiśa
kho
urmaysde
ṣṣavo
Line: 27
ttīyä
ttu
kālu
śuvo
haḍā
parräte
puṣṣo
balysä
pastātä
ṣṣamana
hā
ggurṣṭe
biśśä
Line: 28
jsamane
śmaśānä
mästu
udvīyu
däte
varata
ne
bulysu
mästä
ulatāna
käḍe
Line: 29
gganāṃgya
stauru
muḍā
pharu
śśāre
käḍe
būta
päśśāca
birgga
rrūvāsa
pharu
Line: 30
byū'va
najsīndä
.
suṭhṭha
rrāysīndi
hamu
śśuvānä
juvāre
rrūvāsa
nvaindä
pharu
Line: 31
hūñä
jsa
bīya
atä
bäysärgyūna
käḍe
ggumai
barīndi
banhya
väte
rrūva
mura
Line: 32
haḍā
niṣaundä
padamä
hā
ātä
thato
ce
ggañu
purauḍe
būta
biśśä
byūta
puṣṣo
Line: 33
birgga
pahīya
śvānä
rrūvāsa
biśśä
soläte
byū'ta
banālsuvo'
ttranda
puṣṣo
Line: 34
ku
hālsto
trandä
ulagāñe
balysä
hamata
ṣṣamana
dätāndä
muḍā
ulatāñe
pharu
Line: 35
kye
ttrāma
śśāre
samu
kho
häysä
daundä
putä
kye
ūri
birṣṭä
suvä'
gyagarrä
rrūva
nätca
.
Line: 36
cä
bile
tcabrīye
pāśäre
jsa
stauru
paha
haṃthuta
śśāre
āṣṣeiṇa-ggūna
puva
.
Line: 37
ce
vā
biṣonda
vūmūva
birṣṭa
ttani
śśāma
varrastä
tcei'mañä
nu
thīye
puṣṣo
Line: 38
haṃdara
vātco
uskyālsto
ṣṣaunda
puṣṣo
.
ce
vā
natālsto
uskālsto
śśāre
darra
Line: 39
ce
vātcu
trāma
kho
ju
ye
daso
jsīndi
samu
hālā
ṣṣonda
śuvo'
anāskotta
darra
.
Line: 40
ce
vātcu
śśīya
śśo
ysanuva
śśäte
puva
ggūne
padamna
kṣautte
vūmūva
jäte
.
Line: 41
kye
pära
jsahera
mūrīndi
baysgu
käḍe
tcei'mäña
eha
śśūjäye
bendi
pharu
Line: 42
huṣka
haṃdāri
biṣṭaryau
tcārma
panatä
samu
kho
ju
bruṃjä
uysgurśti
banhyu
väte
Line: 43
kye
vā
hu-śśīye
.
śśīvalye
śśāre
pharu
samu
kho
ju
śśaṃggä
spavina
haṃbaste
darre
Line: 44
hatcaste
vātco
hatanda
nä
aṃgga
biśśä
kamale
ggaḍāre
.
śśīya
āhūḍe
pharu
.
Line: 45
pālsuve
ṣṣūñi
pātīve
rrīmä
hurā
kṣāna
kasīre
tcabrīya
śśāre
pharu
.
Line: 46
buṣkuta
burṣṭa
āhärna
ārsta
jsei'ṇu
āste
baysgu
tcabrrīya
śśāre
pharu
.
Line: 47
cu
vā
puroḍe
padamä
däśe
vīrä
puṣṣo
trāmu
baysāre
kho
ju
päsya
phāni
jsei'ṇi
.
Line: 48
ṣṣamana
dätāndi
käḍä
nu
udvīyu
hämäte
trāmu
nä
aursi
brrītye
jsa
īṣṭä
puṣṣo
Line: 49
kho
ju
dai
mästä
.
kvī
padamä
kṣävätä
puṣṣo
Line: 50
ttīyä
nä
balysi
hā
patäna
ggurṣṭe
biśśä
daiya
aniccu
kho
mara
saṃtsera
suha
Line: 51
surai
ju
niśtä
kari
hvaṃ'di
bendä
härä
jaḍānu
jsīrgya
cu
nä
surai
saittä
samu
Line: 52
odä
paśśāñi
odi
vā
ttere
biśśä
hāne
nvaśtīru
cu
vara
surai
härä
Line: 53
āste
yandri
spavina
haṃdrrīye
piye
ggūśte
jsa
därṣṭä
tcārmaṃna
bo'tä
samu
Line: 54
nāhune
ggūne
tcāra
pī
hūnä
mäjsā
māstai
āṣke
hvī
aśśucä
bīysma
bile
Line: 55
ṣpuljei
rrūva
svī'
jatärrä
bilga
ysärä
.
varju
ne
byode
.
cu
vara
surai
āya
karä
Line: 56
tcei'mañi
ggūśta
.
ūce
granthä
päyä
.
bātäna
ggeisāre
cu
vara
sārä
härä
Line: 57
bātä
ggaḍya
kalste
biśā
baltte
uysana
tturrrna
nuvaysde
.
āvuṣṭyau
harṣḍi
hamu
Line: 58
akṣara
hämāre
salāva
ye
pyūṣḍe
.
rraysā
bajāṣṣä
saittä
tcamäna
mara
basta
jaḍa
Line: 59
kho
ṣṭāna
daiya
härju
vara
niśtä
surai
Line: 60
aysmuī
rraysgä
.
ṣā
ttärä
ośa
bisa
Line: 61
aysmū
jsāte
.
tterä
thatau
panye
kṣaṇi
kho
bätäva
bātä
ṣṣai
ro
rraysgä
storu
murä
Line: 62
ttä
mara
ggaḍāre
ttäteña
ulatāñe
muḍā
kye
ttäteye
kalpä
ne
ne
hämäte
pātco
hve
Line: 63
brrīyā
trāma
samu
kho
hanä
ggaṃcha
patä
.
trāmu
avāyä
brrītye
jsa
pasta
jaḍa
Line: 64
trāmu
ne
spaiye
saṃtsera
orsi
jaḍä
brrīyo
vīrä
.
samu
kho
dai
huṣkä
ttarre
Line: 65
parauṣṭa
tsīndi
brrītīṃgya
vema
jaḍa
ttäsā
nä
niśtä
vino
nirvānä
karä
Line: 66
śśakkrä
ne
spatä
śtä
avitsaryau
rrāśä
suhi
ātä
anäccä
.
iśvarī
rrustä
biśśu
Line: 67
kho
uhu
tta
kei'ta
mā
hvī'ya
ysītha
suhä
kye
tterä
anäccä
khvai
ṣṭāna
daiya
samu
Line: 68
atapī
trāmä
kho
ju
nitcana
pīḍä
samu
hāmä
padānä
haṃdarna
ośä
pharu
Line: 69
anäcci
hīskya
kāṣce
patärahvā
dukhä
vīri
padānä
haṃdrūṣṣä
oysi
bisa
Line: 70
naryo
paḍoysä
närvānä
mästä
byanä
.
puñānu
jiṅga
ṣätä
brīye
arthä
samu
.
Line: 71
ku
tterä
anäccä
ysamaśśaṃdiya
ṣkauṃgye
biśśe
cu
śtā
uysnoru
marata
saṃtsera
ratä
Line: 72
āchei
jsāte
ysare
maraṇä
hvaṃ'di
nuva
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Corpus of Khotanese Saka Texts
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.