TITUS
Codex Suprasliensis
Part No. 204
Previous part

Folio: 70_(=_204)  
Page of edition: 407     
Pagina: a  
Line: 1     ни῾эмъ при῾имъ сѧ · сего дѣла чѧсто мы῾эмъ
Line: 2     
словесы · да быхомъ ῾обѧштрени᾽э гнѣва ·
Line: 3     
потѣштили ῾и оу̑ставили · да чистъ бѫдет/
Line: 4     
гнѣва къ молитвѣ приходѧ᾽и · не бо ҃хс ῾о вра-
Line: 5     
ӡѣхъ се оу̑чи тъчи̑ѭ · нъ ῾и ῾о насъ ῾остав᾽ь῾я̑ѭ-
Line: 6     
шти῾ихъ ῾онѣмъ грѣхы · бољьше ῾эго в᾽ьӡ᾽ьмешi
Line: 7     
῾аште даси · ῾оставиши грѣхъ врагоу · то ка-
Line: 8     
ко боље въӡ᾽ьмѫ рече · ῾оставиши врагоу грѣ-
Line: 9     
хы · ῾и простъ бѫдеши ῾эже къ владыцѣ съ-
Line: 10     
грѣши · ῾они бес цѣл᾽ьбы сѫтъ ῾и беӡ милости
Line: 11     
῾а си много ῾имѣ̑ѭште оу̑тѣшениэ ῾и милост/ ·
Line: 12     
Слыши оу̑бо ῾или̑ѭ глагољѫшта сыномъ сво-
Line: 13     
῾имъ · ῾аште съгрѣшишѧ · съгрѣшитъ чло-
Line: 14     
вѣкъ къ чловѣкоу ῾и молитъ сѧ ӡа н᾽ь · ῾аште ли
Line: 15     
къ богоу съгрѣшитъ кто молитъ сѧ ӡа њь ·
Line: 16     
да ῾онъ строупъ ни молитва оу̑доб᾽ь оу̑мѧчит/ ·
Line: 17     
молитва не ῾омѧчитъ · проштени῾э же грѣх҃о-
Line: 18     
мъ врага ῾отъмѧчитъ · тѣм᾽ь ῾оно т᾽ьмѫ тала-
Line: 19     
нтъ нарече богъ · ῾яже къ владыцѣ съгрѣше-
Line: 20     
ни᾽я · ῾а си ҃р динари᾽и · прости ҃р динари᾽и ·
Line: 21     
да простъ бѫдеши т᾽ьмѣ талантъ · да ῾э-
Line: 22     
же ῾о молитвѣ довол᾽ьно бесѣдовахомъ · та-
Line: 23     
же пакы ῾о прѣдани᾽и приведѣмъ слово · ви-
Line: 24     
димъ како прѣданъ быстъ нашъ владыка ·
Line: 25     
Тъгда ш᾽ьдъ ῾эдинъ ῾отъ ῾обо̑ю на десѧте · глаг҃о-
Line: 26     
љемы᾽и ῾и̑юда ῾искари῾отинъ · къ старѣ῾иши-
Line: 27     
намъ жъречъскамъ · ч/то ми хоштете дати
Line: 28     
и ῾аӡъ вамъ прѣдамы ᾽и · м᾽ьњѫ ῾явѣ быти
Line: 29     
глагољемоуоу̑моу · ῾а ничесоже паче ӡашти-
Line: 30     
штати · ῾аште ли кто ῾опасно пыта э ко῾эгожд҃о

Page of edition: 408     
Pagina: b  
Line: 1     
῾иӡвѣштаныихъ · многы ῾иматъ виды · вели-
Line: 2     
кѫ глѫбинѫ раӡоума · напр᾽ьвоэ врѣмѧ · не бо про-
Line: 3     
сто э наӡнамена ῾еу῾агге̑листъ · не бо рече шъдъ пр҃о-
Line: 4     
сто · нъ приложи тъгда шъдъ · тъгда · къгда
Line: 5     
повѣжд᾽ь ми · ῾и чсо дѣлма ӡнаменоу῾этъ врѣ-
Line: 6     
мѧ · чемоу хоштеши навыкнѫти · не просто ре-
Line: 7     
чено ти тъгда · доухомь глагољетъ · да ῾эже дѹ-
Line: 8     
хомь глагољетъ · ничсоже просто ни беӡ оума гла-
Line: 9     
гољетъ · что оу̑бо ῾эстъ ῾эже тъгда · прѣжде того
Line: 10     
врѣмене прѣжде того часа · приде блѫдница
Line: 11     
ст᾽ьклѣницѫ мура дръжѧшти · ῾и в᾽ьӡлия ма-
Line: 12     
сло то дрѣвѣноэ на главѫ господ᾽ьњѫ · покаӡа ве-
Line: 13     
ликѫ вѣрѫ · покаӡа великѫ цѣл᾽ьбѫ · велико
Line: 14     
послоушаниэ ῾и въӡдръжаниэ · приложи сѧ ῾отъ
Line: 15     
жиӡни врѣмен᾽ьны᾽ѧ · быстъ добрѣ῾иши ῾и мѫ-
Line: 16     
дрѣ῾иши · ῾и ῾эгда блѫдьница пока῾я сѧ · ῾эгда вла-
Line: 17     
дыкѫ поӡна · тъгда оу̑ченикъ оу̑чителя прѣда ·
Line: 18     
сего дѣл/ма рече тъгда · да не ῾оклевештеши оу̑-
Line: 19     
чителя немошт᾽ь · ῾эгда видиши оу̑ченика прѣ-
Line: 20     
да̑ѭште толика бо сила бѣ῾аше оу̑чителя · да
Line: 21     
῾и блѫдницѧ привлѣшти на своэ послоушаниэ ·
Line: 22     
что оу̑бо ῾эже блѫдницѧ привлѣче · оу̑ченика
Line: 23     
ли не може привлѣшти · можа῾аше привлѣшти
Line: 24     
῾и оу̑ченика · н᾽ь не хотѣ῾аше ноужде̑ѭ сътвори-
Line: 25     
ти добра · ни бѣдо̑ѭ привлѣшти къ себѣ · тъ-
Line: 26     
гда шъдъ · ῾иматъ ῾и се нѣкы᾽и не малъ раӡоу-
Line: 27     
мъ · ῾эже шъдъ · не бо приӡъванъ рече старѣ῾и-
Line: 28     
шинами ж᾽ьр᾽ьч᾽ьсками · не приноужденъ ·
Line: 29     
нъ беӡ бѣды самъ ῾о себѣ · дома роди ӡълѫ л᾽ьсть
Line: 30     
῾и оу̑мъ · ῾иӡведе си ни ῾эдного же ῾имѣѧ с᾽ьвѣтни-

Next part



This text is part of the TITUS edition of Codex Suprasliensis.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2004. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.