TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 42
Previous part

Chapter: 42 
42


Verse: 1  Link to sept   Iаковъ видя, что въ Египтѣ есть продажа хлѣба, сказалъ сыновьямъ своимъ: что вы смотрите другъ на друга?
Verse: 2  Link to sept   
И сказалъ: вотъ, я слышалъ, что въ Египтѣ есть продажа хлѣба; подите туда и купите намъ оттуда, чтобы намъ пропитаться и не умереть.
Verse: 3  Link to sept   
Десять братьевъ Iосифовыхъ пошли въ Египетъ купить хлѣба.
Verse: 4  Link to sept   
А Венiамина, брата Iосифова, не послалъ Iаковъ съ братьями его, ибо сказалъ: не случилось бы съ нимъ бѣды.
Verse: 5  Link to sept   
Такимъ образомъ сыны Израилевы пришли покупать, съ другими туда пришедшими. Ибо въ землѣ Ханаанской былъ голодъ.
Verse: 6  Link to sept   
Iосифъ же былъ начальникомъ въ землѣ той; онъ продавалъ хлѣбъ всему народу земли. Братья Iосифовы пришли, и поклонились ему лицомъ до земли.
Verse: 7  Link to sept   
Iосифъ, увидя братьевъ своихъ, узналъ ихъ; но показалъ, будто не знаетъ ихъ, и обошелся съ ними сурово; и спросилъ ихъ: откуда вы пришли? Они сказали: изъ земли Ханаанской купить хлѣба.
Verse: 8  Link to sept   
Iосифъ узналъ братьевъ своихъ; но они его не узнали.
Verse: 9  Link to sept   
Тогда вспомнилъ Iосифъ сны, которые онъ видѣлъ о нихъ, и сказалъ имъ: вы соглядатаи; вы пришли смотрѣть наготу земли.
Verse: 10  Link to sept   
Они отвѣчали ему: нѣтъ, господинъ мой, рабы твои пришли купить хлѣба.
Verse: 11  Link to sept   
Мы всѣ дѣти одного человѣка; мы всѣ люди честные, рабы твои, никогда не были соглядатаями.
Verse: 12  Link to sept   
Но онъ сказалъ: нѣтъ, вы пришли смотрѣть наготу земли.
Verse: 13  Link to sept   
Они сказали: насъ, рабовъ твоихъ, двѣнадцать братьевъ; мы сыновья одного человѣка, въ землѣ Ханаанской; и вотъ меньшiй теперь съ отцемъ нашимъ, а одного не стало.
Verse: 14  Link to sept   
Тогда Iосифъ сказалъ имъ: точно такъ, какъ я сказалъ вамъ: вы соглядатаи.
Verse: 15  Link to sept   
Вотъ, какъ вы будете испытаны: клянусъ жизнiю Фараона, что вы не выйдете отсюда, если не придетъ сюда меньшiй братъ вашъ.
Verse: 16  Link to sept   
Пошлите одного изъ васъ, который бы привелъ брата вашего; между тѣмъ вы будете задержаны. Такимъ образомъ откроется, правду ли вы говорите, и если нѣтъ, то клянусъ жизнiю Фараона, что вы соглядатаи.
Verse: 17  Link to sept   
И отдалъ ихъ подъ стражу на три дня.
Verse: 18  Link to sept   
Но на третiй день Iосифъ сказалъ имъ: вотъ что сдѣлайте, и останетесь живы; я боюсь Бога.
Verse: 19  Link to sept   
Если вы люди честные, то одинъ братъ изъ васъ пусть содержится въ домѣ, гдѣ вы заключены; а прочiе подите, отвезите хлѣбъ для сохраненiя отъ голода домовъ вашихъ.
Verse: 20  Link to sept   
Брата же вашего меньшаго приведите ко мнѣ, чтобы оправдать ваши слова; тогда вы останетесь живы. Такъ они и сдѣлали.
Verse: 21  Link to sept   
Между тѣмъ они говорили другъ другу: точно, мы наказываемся за грѣхъ противъ брата нашего, мы видѣли скорбь души его, когда онъ умолялъ насъ, но не слушали; за то постигла насъ скорбь сiя.
Verse: 22  Link to sept   
Рувимъ же, отвѣтствуя имъ, сказалъ: не уговаривалъ ли я васъ, говоря: не грѣшите противъ отрока? но вы не послушались. Вотъ, теперь кровь его взыскивается.
Verse: 23  Link to sept   
А того не знали они, что Iосифъ понимаетъ; ибо между ними былъ переводчикъ.
Verse: 24  Link to sept   
И отворотился отъ нихъ Iосифъ, и плакалъ. Потомъ, оборотясь къ нимъ, говорилъ съ ними, взялъ изъ нихъ Семеона, и связалъ его предъ глазами ихъ.
Verse: 25  Link to sept   
И приказалъ Iосифъ наполнить мѣшки ихъ хлѣбомъ, а серебро ихъ возвратить каждому въ мѣшокъ его, и дать имъ запасовъ на дорогу. Такъ и поступилъ онъ съ ними.
Verse: 26  Link to sept   
Они положили хлѣбъ свой на ословъ своихъ, и пошли оттуда.
Verse: 27  Link to sept   
На ночлегѣ одинъ изъ нихъ открылъ мѣшокъ свой, чтобы дать корму ослу своему, и увидѣлъ серебро свое; вотъ, оно въ самомъ отверстiи мѣшка его.
Verse: 28  Link to sept   
Онъ сказалъ своимъ братьямъ: серебро мое возвращено; вотъ оно въ мѣшкѣ у меня. Тогда вострепетало сердце у нихъ, и они въ изумленiи говорили другъ другу: что это Богъ сдѣлалъ съ нами?
Verse: 29  Link to sept   
Когда же пришли къ Iакову, отцу своему, въ землю Ханаанскую; то разсказали ему все случившееся съ ними, говоря:
Verse: 30  Link to sept   
начальствующiй надъ тою землею обошелся оъ нами сурово, и счелъ насъ за согладатаевъ земли той.
Verse: 31  Link to sept   
Мы сказали ему, что мы люди честные, что мы не бывали соглядатаями;
Verse: 32  Link to sept   
что мы братья; что насъ двѣнадцать сыновъ у отца нашего; что одного не стало, а меньшiй теперь съ отцемъ нашимъ въ землѣ Ханаанской.
Verse: 33  Link to sept   
На сiе начальствующiй надъ тою землей сказалъ намъ: вотъ, какъ узнаю я, честные ли вы люди. Оставьте у меня одного брата изъ васъ, а вы возьмите хлѣбъ на пропитанiе домовъ вашихъ, и подите.
Verse: 34  Link to sept   
И приведите ко мнѣ меньшаго брата вашего, тогда удостовѣрюсь я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдамъ вамъ брата вашего, и вы можете торговать въ этой землѣ.
Verse: 35  Link to sept   
Когда же они стали высыпать мѣшки свои, оказалось, что у каждаго узелъ серебра его былъ въ мѣшкѣ его. Увидѣвъ узлы серебра своего, и они и отецъ ихъ ужаснулись.
Verse: 36  Link to sept   
И сказалъ имъ Iаковъ, отецъ ихъ: вы лишили меня дѣтей. Iосифа нѣтъ; и Симеона нѣтъ; и Венiамина взять хотите. Все это на мою бѣду!
Verse: 37  Link to sept   
На сiе Рувимъ отвѣтствовалъ отцу своему, говоря: убей двухъ моихъ сыновъ, если я не приведу его къ тебѣ, отдай его на мои руки; я возвращу его къ тебѣ.
Verse: 38  Link to sept   
Онъ сказалъ: не пойдетъ сынъ мой съ вами, потому что братъ его умеръ, и онъ одинъ остался. Если случится съ нимъ несчастiе на пути, въ который вы пойдете, то вы сведете сѣдину мою съ печалiю въ шеолъ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.