TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 43
Previous part

Chapter: 43 
43


Verse: 1  Link to sept   Между тѣмъ голодъ усилился на землѣ.
Verse: 2  Link to sept   
И когда они съѣли весь хлѣбъ, привезенный изъ Египта: тогда отецъ ихъ сказалъ имъ: подите опять, купите намъ немного хлѣба.
Verse: 3  Link to sept   
Iуда сказалъ ему въ отвѣтъ: тотъ человѣкъ рѣшительно сказалъ намъ: не увидите лица моего, если брата вашего не будетъ съ вами.
Verse: 4  Link to sept   
Если ты пошлешь съ нами брата нашего, то мы пойдемъ, и купимъ тебѣ хлѣба.
Verse: 5  Link to sept   
А если не пошлешь, то не пойдемъ, ибо тотъ человѣкъ сказалъ намъ: не увидите лица моего, если брата вашего не будеть съ вами.
Verse: 6  Link to sept   
Израиль сказалъ: для чего же вы мнѣ сдѣлали такое зло, сказавъ тому человѣку, что у васъ есть еще братъ?
Verse: 7  Link to sept   
Они отвѣчали: онъ спрашивалъ насъ объ насъ и о родствѣ нашемъ, говоря: живъ ли у васъ отецъ? есть ли у васъ братъ? и мы разсказали ему по случаю сихъ вопросовъ. Могли ли мы знать, что онъ скажетъ: приведите брата вашего?
Verse: 8  Link to sept   
Iуда же сказалъ Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною; и мы встанемъ и пойдемъ; и тѣмъ сохранимъ жизнь нашу, и не умремъ мы и ты, и малыя дѣти наши.
Verse: 9  Link to sept   
Я отвѣчаю за него, изъ моихъ рукъ требуй его. Если я не приведу его къ тебѣ, и не поставлю его предъ лицемъ твоимъ; пусть останусь я виновнымъ предъ тобою на всю жизнь.
Verse: 10  Link to sept   
Еслибы мы не откладывали, то уже сходили бы два раза.
Verse: 11  Link to sept   
Наконецъ Израиль, отецъ ихъ, сказалъ имъ: если такъ, то вотъ что сдѣлайте: возьмите лучшихъ произведенiй этой земли въ сосуды ваши, и отнесите въ даръ тому человѣку нѣсколько бальзама, нѣсколько меду, стираксы, ладону, фисташковыхъ и миндальныхъ орѣховъ
Verse: 12  Link to sept   
Возьмите и другое серебро въ руки ваши; а серебро, обратно положенное въ отверстiе мѣшковъ вашихъ, возвратите руками вашими: можетъ быть это ошибка.
Verse: 13  Link to sept   
Возьмите и брата вашего, и, возставъ, подите опять къ тому человѣку.
Verse: 14  Link to sept   
Богъ же Всемогущiй да дастъ вамъ обрѣсти милость у того человѣка, чтобы онъ отпустилъ вамъ и оставшагося брата вашего и Венiамина. А мнѣ, если уже быть бездѣтнымъ, то пусть буду бездѣтнымъ.
Verse: 15  Link to sept   
Тогда они взяли дары тѣ, и другое серебро взяли въ руки свои, и Венiамина, и встали, и пошли въ Египетъ, и предстали предъ лице Iосифа.
Verse: 16  Link to sept   
Iосифъ, увидя между ними Венiамина, сказалъ управляющему домомъ своимъ: введи сихъ людей въ домъ, заколи что-нибудь изъ скота, и приготовь; потому что они будутъ обѣдать у меня въ полдень.
Verse: 17  Link to sept   
Онъ сдѣлалъ, какъ сказалъ Iосифъ, и ввелъ ихъ въ домъ Iосифовъ.
Verse: 18  Link to sept   
Они испугались того, что ввели ихъ въ домъ Iосифовъ, и сказали: это за серебро, возвращенное прежде въ мѣшки наши, ведутъ насъ, чтобы придраться къ намъ, и напасть на насъ, и взять насъ въ рабство, и ословъ нашихъ.
Verse: 19  Link to sept   
Итакъ они подошли къ управляющему домомъ Iосифовымъ и начали говорить ему у дверей дома,
Verse: 20  Link to sept   
и сказали: послушай, господинъ мой, мы приходили уже прежде покупать хлѣба.
Verse: 21  Link to sept   
И случилось, что пришедши на ночлегъ, и открывъ мѣшки наши, мы увидѣли серебро въ отверстiи мѣшка у каждаго изъ насъ, по вѣсу серебро наше, и мы возвращаемъ его своими руками.
Verse: 22  Link to sept   
А для покупки хлѣба мы принесли другое серебро въ рукахъ нашихъ. Мы не знаемъ, кто положилъ серебро наше въ мѣшки наши.
Verse: 23  Link to sept   
Оннъ отвѣчалъ: будьте спокойны и не бойтесь. Богъ вашъ и Богъ отца вашего далъ вамъ кладъ въ мѣшкахъ вашихъ; серебро ваше дошло до меня. Потомъ привелъ къ нимъ Симеона.
Verse: 24  Link to sept   
И ввелъ ихъ въ домъ Iосифовъ, и далъ воды, и они омыли ноги свои, и далъ корму осламъ ихъ.
Verse: 25  Link to sept   
Къ тому времени, какъ придти Iосифу въ полдень, они приготовили дары; ибо слышали, что тутъ будутъ обѣдать.
Verse: 26  Link to sept   
И когда пришелъ Iосифъ въ домъ, они принесли къ нему въ домъ дары, бывшiе въ рукахъ ихъ, и поклонились ему до земли.
Verse: 27  Link to sept   
Онъ спросилъ ихъ о благосостоянiи и сказалъ: здраствуетъ ли отецъ вашъ, старецъ, о которомъ вы сказывали? живъ ли еще онъ?
Verse: 28  Link to sept   
Они отвѣчали: здравствуетъ рабъ твой, отецъ нашъ, еще живъ. Они поклонились и простерлись.
Verse: 29  Link to sept   
И возведши очи свои, Iосифъ увидѣлъ Венiамина, брата своего, сына матери своей, и сказалъ: это братъ вашъ меньшiй, о которомъ вы мнѣ сказывали? И сказалъ: милость Божiя съ тобою, сынъ мой!
Verse: 30  Link to sept   
И поспѣшилъ Iооифъ удалиться; потому что воскипѣло сердце его при видѣ брата его; онъ искалъ мiъста плакать, и, войдя во внутреннюю комнату, плакалъ тамъ.
Verse: 31  Link to sept   
Потомъ умылъ лице свое, вышелъ и скрѣпился, и сказалъ: подавайте пищу.
Verse: 32  Link to sept   
И подали ему особо, имъ особо, Египтянамъ, обѣдающимъ съ нимъ, также особо; ибо Египтяне немогутъ ѣсть съ Евреями; потому что Египтяне отвращаются отъ сего.
Verse: 33  Link to sept   
И были они посажены предъ нимъ старшiе по старшинству своему, и младшiе по ихъ молодости; такъ что они дивились между собою.
Verse: 34  Link to sept   
И послалъ имъ части отъ себя; Венiамину же далъ часть впятеро больше частей всѣхъ ихъ. И пили у него, и напились.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.