TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 76
Previous part

Chapter: 8 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Иисус же пошел на гору Елеонскую.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И опять, наклонившись низко, писал на земле.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Опять говорил Иисус народу] и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Вы судите по плоти; Я не сужу никого.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, [туда] вы не можете придти.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: ʽкуда Я иду, вы не можете придти'?

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Не поняли, что Он говорил им об Отце.

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.

Verse: 39  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.

Verse: 40  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.

Verse: 41  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.

Verse: 42  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.

Verse: 43  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.

Verse: 44  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.

Verse: 45  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А как Я истину говорю, то не верите Мне.

Verse: 46  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?

Verse: 47  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.

Verse: 48  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?

Verse: 49  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.

Verse: 50  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.

Verse: 51  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.

Verse: 52  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.

Verse: 53  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?

Verse: 54  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.

Verse: 55  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.

Verse: 56  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.

Verse: 57  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, -- и Ты видел Авраама?

Verse: 58  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.

Verse: 59  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.