TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 136
Previous part

Verse: 28 
Version:     Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν ϑάλασσαν. καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καϑῆσϑαι ἐν τῇ ϑαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὄχλος πρὸς τὴν ϑάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν.
Version: h    
Դարձեալ սկսաւ ուսուցանել առ ծովեզերբն. եւ խռնեցան զնովաւ ժողովուրդք բազումք, մինչեւ ի նաւ մտանել նմա, եւ նստել ի ծովուն. եւ ամենայն ժողովուրդքն զծովեզերբն՝ զցամաքն ունէին։
Version: a    
რამეთუ თავით თჳსით ქუეყანამან მან გამოიღის ნაყოფი: პირველად თივაჲ, მერმე თავი, მაშინღა სრული იფქლი თავსა მას შინა.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧႠႥႨႧ ႧჃႱႨႧ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႫႠႬ ႫႠႬ ႢႠႫႭႨႶႨႱ ' ႬႠႷႭႴႨ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႨႥႠჂ ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႰႭჃႪႨ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ :
Version: x    
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) Ⴇ[Ⴣ]Ⴑ[ႨႧ] ႧႠႥႨႧ ႵႭჃႤ/ႷႠႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠ/ႫႭႨ[ႶႤႡႬ] [ႮႨႰ]ႥႤႪ[ႠႣ] ႼႭჃႤႪႨ ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ ႣႠ . . . . . . . ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨ/ႬႠ
Version: l    
რამეთუ თჳსით თავით ქუეყანამან ნაყოფი გამოიღის: პირველად წუელი, მერმე თავი და მაშინღა სავსე იფქლითა თავსა მას შინა.
Version: c    
რამეთუ თჳსით თავით ქუეყანაჲ ნაყოფსა გამოიღებნ: პირველად წუელი, მერმე თავი, და მაშინღა სავსჱ იფქლი თავსა მას შინა.
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴌ: ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴜⴓⴄⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ, ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴡ ⴈⴔⴕⴊⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႧჃႱႨႧ ႧႠႥႨႧ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႬ: ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ, ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ, ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱჁ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ.
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႧჃႱႨႧ ႧႠႥႨႧ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႬ: ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ, ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ, ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱႤ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ.
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႧჃႱႨႧ ႧႠႥႨႧ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႬ: ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ, ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ, ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱჁ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧჃႱႨႧ ႧႠႥႨႧ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႬ ' ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ ' ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱႤ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ ႸႨႬႠ :
Version: cAn 
Version: e    
რამეთუ თჳსით თავით ქუეყანაჲ ნაყოფსა გამოიღებნ: პირველად წუელი, მერმე თავი, და მაშინღა სავსჱ იფქლი თავსა მას შინა.
Version: et    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴌ : ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ ⴜⴓⴄⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ : ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴡ ⴈⴔⴕⴊⴈⴇⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ :
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႧჃႱႨႧ ႧႠႥႨႧ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႬ: ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ, ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ, ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱႤ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ.
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴌ: ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴜⴓⴄⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ, ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴄ ⴈⴔⴕⴊⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧჃႧ ႧႠႥႨႧ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႱ: ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ, ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ, ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱჁ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ.
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧჃႧ ႧႠႥႨႧ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ ႬႠႷႭႴႱႠ ႢႠႫႭႨႶႤႡႬ : ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႼႭჃႤႪႨ . ႫႤႰႫႤ ႧႠႥႨ . ႣႠ ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႠႥႱჁ ႨႴႵႪႨ ႧႠႥႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ :
Version: ek    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴄⴑⴊⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ? ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴌ: ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴜⴓⴄⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ, ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴄ ⴈⴔⴕⴊⴈⴇⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: g    
რამეთუ თჳსით თავით ქუეყანაჲ ნაყოფსა გამოიღებს: პირველად წუელი, მერმე თავი, მაშინღა სავსე იფქლი თავსა მას შინა.
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴇ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴌ: ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴜⴓⴄⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴄ ⴈⴔⴕⴊⴈ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ.
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴑ: ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴜⴓⴡⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ, ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴄ ⴈⴔⴕⴊⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴑ: ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴜⴓⴡⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ, ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴄ ⴈⴔⴕⴊⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴇⴣⴑⴈⴇ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴄⴁⴑ: ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴜⴓⴡⴊⴈ, ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈ, ⴋⴀⴘⴈⴌⴖⴀ ⴑⴀⴅⴑⴄ ⴈⴔⴕⴊⴈ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Mark.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.