TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 137
Previous part

Verse: 29 
Version:     Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν ϑάλασσαν. καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καϑῆσϑαι ἐν τῇ ϑαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὄχλος πρὸς τὴν ϑάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν.
Version: h    
Դարձեալ սկսաւ ուսուցանել առ ծովեզերբն. եւ խռնեցան զնովաւ ժողովուրդք բազումք, մինչեւ ի նաւ մտանել նմա, եւ նստել ի ծովուն. եւ ամենայն ժողովուրդքն զծովեզերբն՝ զցամաքն ունէին։
Version: a    
ხოლო რაჟამს დამწიფდის ნაყოფი იგი, მუნქუესვე მიავლინის მღული, რამეთუ მოწევნულ არნ მკაჲ მისი.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴐ{}ႠႯ{ႠႫ}Ⴑ ႣႠႫႼႨႴႣႨႱ ႬႠႷႭႴႨ ႨႢႨ ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ ႫႨႠႥႪႨႬႨႱ ႫႶႭჃႪႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ ႠႰႬ ႫႩႠჂ ႫႨႱႨ ::..:.
Version: x    
// ႣႠ Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ ႫႭႾႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ ႫႤႷႱႤႭჃႪ/ႠႣ ႫႭႠႥႪႨႬႨႱ ႫႠႬ/ႢႠႪႨ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႫႭႾႨႼႨႠ ႫႩႠჂ
Version: l    
და რაჟამს მოსცის ნაყოფი, მეყსეულად მოავლინის მანგალი, რამეთუ მოიწია მკაჲ.
Version: c    
და რაჟამს მოსცის ნაყოფი, მეყსეულად მოავლინის მანგალი, რამეთუ მოიწიის მკაჲ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ, ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴜⴈⴈⴑ ⴋⴉⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႫႭႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ, ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႬႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႼႨႨႱ ႫႩႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႫႭჀႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ, ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႼႨႼႠ ႫႩႠჂ.
Version: cE    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႫႭႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ, ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႼႨႠ ႫႩႠჂ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႫႭႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ : ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႬႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႨႼႨႠ ႫႩႠჂ
Version: cAn 
Version: e    
და რაჟამს მოსცის ნაყოფი, მეყსეულად მოავლინის მანგალი, რამეთუ მოიწიის მკაჲ.
Version: et    
ⴃⴀ ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ : ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ :.
Version: eF    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႫႭႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ, ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႬႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႼႨႠ ႫႩႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ, ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ ႰႠჂႯႠႫႱ ႫႭႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ, ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႬႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႨႼႨႠ ႫႩႠჂ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႫႭႱႺႨႱ ႬႠႷႭႴႨ, ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႭႠႥႪႨႬႨႱ ႫႠႬႢႠႪႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႨႼႨႠ ႫႩႠჂ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ, ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ.
Version: g    
და რაჟამს მოსცის ნაყოფი, მეყსეულად მოავლინის მანგალი, რამეთუ მოიწია მკაჲ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ, ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ, ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ, ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴋⴍⴑⴚⴈⴑ ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ, ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴈⴑ ⴋⴀⴌⴂⴀⴊⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴋⴉⴀⴢ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Mark.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.