TITUS
Rusudaniani
Part No. 11
Paragraph: 6
Line of edition: 29
აქა
ზავისაგან
ვეშაპისა
ომი
და
მორევნა
მისი
*
Line of edition: 30
რა
ვეშაპმან
დაინახა
,
მეტად
დიდი
დაიყვირა
,
შემოსძახა
,
Line of edition: 31
დიდი
ცეცხლი
შემოაყარა
,
შემოაგინა
,
ვითა
:
ვინ
ხარ
უჭკუო
,
Line of edition: 32
რეგვენი
?
ჩემსა
სამყოფსა
ჩემითა
შიშითა
აერთა
*
შიგან
არწივნი
Line of edition: 33
ვერ
გაივლიან
და
ხმელზედა
დევნი
და
ქაჯნი
.
რად
მომცდარხარ
Line of edition: 34
კვალსა
?
აწ
სცნა
შენი
ჭკუა
,
ადრე
შევღებო
მინდორი
Line of edition: 35
სისხლითა
შენითა
.
აქედამე
შეუტევა
ზავ
და
შეუზახა
,
*
ვითა
:
Page of edition: 44
Line of edition: 1
შენთვისა
მოვსულვარ
ჩინეთითა
,
რომე
აღვსწმინდო
ქვეყანა
Line of edition: 2
ესე
სიბილწისა
შენისაგან
,
ეშმაკო
,
ავ-გვარო!
აწ
სცნა
ძალ-გული
Line of edition: 3
ჩემი
,
რომე
განვაქარვო
ამავე
წამსა
გრძნეულება
შენი
.
Line of edition: 4
შეუზახა
და
შესტყორცნა
ისარი
ერთი
და
ზურგის
ძვალსა
შიგა
Line of edition: 5
დასჩარა
.
ემწავა
თურე
ვეშაპსა
,
მოიღლარჭნა
.
ზავს
ეგონა
,
Line of edition: 6
ვითა
:
მოვკალო
.
მიმართა
ჩქარად
,
მშვილდ
ისარი
გასტყორცა
Line of edition: 7
და
მისრულსა
ლახტსა
ხელი
წაიკრა
და
ვეშაპსა
ახლოს
მიეჯარა
.
Line of edition: 8
დაიყვირნა
ვეშაპმან
,
აემართა
ჩასანთქმელად
,
აშმკოული
Line of edition: 9
მოემზადა
.
ვეღარა
ღონე
მოიგვარა
ამის
მეტი
ხელმწიფის
Line of edition: 10
შვილმა
,
რომე
ლახტი
ესროლა
,
ჰკრა
თავსა
,
ნახევარი
თავი
,
*
Line of edition: 11
ყბა-ყური
თან
ჩამოატანა
.
გარდაიქცა
ვეშაპი
და
აზომ
ძალიანი
Line of edition: 12
დაეცა
,
რომე
ხელმწიფის
შვილსა
ეგონა
_
ცა
ქვეყანაზედ
დაეცაო
.
Line of edition: 13
თვალნი
გაუშტერდა
,
ხანამდი
*
ვეღარა
შეიგნა
რა
.
ჭკუით
Line of edition: 14
მოიგონა
ხმალი
.
მოიწვადა
,
ზედ
მიუხდა
,
იქით
გამწვაებული
ვეშაპიც
Line of edition: 15
მიუხდა
.
შეუყარნეს
ხელ-და-ხელ
.
ასე
მედგრად
შეიბნეს
,
რომე
Line of edition: 16
ცა
განკრთა
და
*
ქვეყანა
განცვიფრდა
,
თვარემ
კაცთაგან
არა
Line of edition: 17
გაიცდებოდა
,
სასმენელადცა
საზარო
იყო
.
ვეშაპი
სიცოცხლისაგან
Line of edition: 18
უიმედო
გახდა
,
მაგრამ
*
კიდევ
ამას
ეცდებოდა
,
სისხლი
Line of edition: 19
მისი
აეზღო
.
ზავ
მედგრად
იბრძოდა
,
მაგრამ
ბრჭალისაგან
*
Line of edition: 20
აზომი
დაჭირული
იყო
,
ხმალი
ვერ
მოექნივა
.
ვეღარც
ვეშაპი
Line of edition: 21
დასძროდა
ყბა-ყურთა
სიმწარით
და
აღარც
*
ზავს
შერჩომოდა
Line of edition: 22
ძალი
,
*
ვეშაპის
ბრჭყალი
მხართაგან
მოეშორვებინა
.
რა
ნახა
ასე
Line of edition: 23
გამხდარი
პატრონი
,
ცხენი
მიუხდა
და
ოთხივ
ფეხით
ზედან
Line of edition: 24
შეხლტა
.
ეტკივნა
ნაკოდი
ვეშაპსა
,
ვეღარც
ბრჭყალი
მოუჭირა
,
Line of edition: 25
ტოტნი
ჩამოსცვინდეს
,
უღონოდ
გამხდარი
თავსა
აღონებდა
.
Line of edition: 26
ჰკრა
ხმალი
*
ზავ
და
თავი
წმინდად
მოჰკვეთა
.
ასეთი
სისხლი
წავიდა
,
*
Line of edition: 27
რომე
იგი
*
მინდორი
აივსო
და
ზავ
შიგა
ცურვიდა
.
Line of edition: 28
რა
ცურვისაგან
*
მოიცალა
და
ნაპირთ
გამოვიდა
,
სისხლისაგან
Line of edition: 29
თვალნი
აღარ
უჩნდა
და
ვეშაპისა
სიმყრალისაგანც
შესუსტდა
.
Line of edition: 30
ცოტად
მიწვა
,
დალულა
*
და
ნახა
იგივე
ბერი
კაცი
:
ვით
Line of edition: 31
გძინავს
საძაგელისა
სისხლითა
შესვრილსა
?
ადეგ
,
განიბანე
,
ეგრეთ
Line of edition: 32
განისვენე
.
წამოხლტა
ჩქარად
,
ტანისამოსის
გახდას
ლამოდა
,
Line of edition: 33
ხელნი
ვეღარ
მოიხმარა
,
სისხლისაგან
ასრე
შესწებოდა
.
*
დაიწყო
Line of edition: 34
სიარული
და
ძლივ
წყალზედ
მოვიდა
,
ჩაწვა
შიგან
და
დიდსა
Line of edition: 35
ხანს
შიგ
იწვა
და
ძლივ
ხელთა
სისხლი
მოულბა
.
ამოვიდა
,
ჯაჭვი
*
Line of edition: 36
და
ტანსაცმელი
გაიხადა
,
გარეცხა
და
მზეს
მიუფინა
.
თვითონცა
Line of edition: 37
ებანა
*
და
სისხლისაგან
გაიწმინდა
თვალ-პირი
,
ტანისამოსი
Line of edition: 38
ჩაიცვა
,
მიწვა
და
დაეძინა
.
მას
ღამეს
იქ
განისვენა
.
Line of edition: 39
რა
დილა
გათენდა
,
ჯაჭვი
და
იარაღი
გაწმინდა
და
ტანსა
Page of edition: 45
Line of edition: 1
ჩაიცვა
და
შეეკაზმა
.
*
თურმე
იგი
ყულაოზი
მთიდამ
უჭვრეტდა
,
Line of edition: 2
ვერ
მინდობოდა
ვეშაპის
შიშითა
.
რა
დაიდასტურა
ვეშაპის
Line of edition: 3
სიკვდილი
და
ისრე
მოსვენებით
ნახა
,
შეჯდა
ცხენსა
და
მათ
Line of edition: 4
რახი
ჰკრა
და
წამოვიდა
ჩქარად
.
რა
ზავ
ილოცა
,
ცხენსა
შეჯდა
,
Line of edition: 5
შეხედა
ერთი
კაცი
ცხენს
მოარბევს
.
მას
ეგონა
მოანბე
ვინმე
Line of edition: 6
მისრული
.
დადგა
,
მოიცადა
.
უყივლა
,
თუ
:
ვინ
ხარ
და
ანუ
Line of edition: 7
რა
იციო
?
მან
არა
შემოუყივლა
რა
,
ვინემ
ახლოს
არ
მოვიდა
.
Line of edition: 8
ჩამოხდა
,
დავარდა
მიწათა
,
თაყვანი
სცა
,
ადგა
,
გამარჯვება
Line of edition: 9
მიულოცა
.
რა
ცნა
რომე
მისი
კოლაოზი
იყო
,
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 10
რადღა
მოხველო
,
თუ
გზა
არ
იცოდიო
?
მას
კაცსა
დიდად
Line of edition: 11
შერცხვა
და
*
კიდეც
შეშინდა
.
დავარდა
მიწათ
ზედა
და
ეგრე
Line of edition: 12
ჰკადრა
:
მისა
მადლსა
,
რომელმან
გიხსნა
მაცდურისა
ვეშპისგან
Line of edition: 13
და
მოგცა
ძლევა
ყოველთა
მძლეთაგან
უმეტეს
,
ჭაბუკობას
Line of edition: 14
შენსა
მიმადლე
სისხლი
ჩემი
და
ნუ
მოიგონებ
დღესა
მას
.
აწე
Line of edition: 15
გმსახურო
დღეთა
ჩემთა
შიგა
და
გზაცა
მართლად
მოგახსენო
.
Line of edition: 16
გაეცინა
ზავსა
და
ეგრე
უთხრა
:
ვეშპის
შიშით
თურე
დამიბრუნდიო
.
Line of edition: 17
გრძელსა
*
გზასა
ეგეთი
მშვიდობა
რით
იქნების
,
რომელ
Line of edition: 18
კაცსა
არა
გამოუჩნდეს
რა
.
შენ
ფიცხლად
გამოექცევი
.
ნიადაგ
Line of edition: 19
მოყივნებული
კოლაოზი
რაღა
სახმარია!
არც
ჩემი
გული
მოითმენს
.
Line of edition: 20
წადი
შენსა
გზასა
,
მე
უფალმან
მიწინამძღვროსო
.
ეხვეწა
Line of edition: 21
მრავალსა
იგი
კაცი
:
ხელმწიფე
ცოცხალსა
არ
გამიშვებსო
,
Line of edition: 22
ნუ
დამაგდებო!
არ
მოეშვა
.
ზავ
ეგრე
უთხრა
:
ვეშაპს
ყური
Line of edition: 23
მოსჭერო
და
ნიშნად
მიართვი
მისრის
,
ვითა
:
შენეული
ლახტი
Line of edition: 24
ასრე
ნადირობს-თქო
.
შეჯდა
ცხენსა
ზავ
,
დეზი
ჰკრა
და
მას
Line of edition: 25
კაცსა
თვალთა
წინა
დაეკარგა
,
რომე
კვალიცა
ვეღარ
შეიგნა
.
Line of edition: 26
წამოვიდა
იგი
კაცი
და
ხელმწიფესა
ყოველი
მოახსენა
,
რაც
Line of edition: 27
ზავს
გარდახდომოდა
.
იამათ
მეტად
და
მისრი
ესრე
თქვა
:
მე
Line of edition: 28
აზომი
ხანი
ბრძოლასა
შიგა
დამიყვია
და
თუთხმეტი
ათასი
დევი
Line of edition: 29
მომიკლავს
და
ასი
*
ვეშაპი
და
მისი
მსგავსი
ყური
არ
მინახავ
.
Line of edition: 30
იგი
ასაკითა
მცირე
არს
.
საზაროდ
კმა
იქნებოდა
მათი
ომი
.
Line of edition: 31
წავიდა
ზავ
და
იარა
მრავალი
დღენი
დიდისა
სარჯლითა
,
Line of edition: 32
მარტოობითა
,
შიმშილითა
და
წყურვილითა
,
*
ასრე
რომე
Line of edition: 33
არცა
უნახავს
აერთა
შიგან
მფრინველნი
გარდაფრენილი
და
Line of edition: 34
არცა
ქვეყანათა
ნადირი
მოარული
,
არცა
კაცთა
ტომი
,
არცა
Line of edition: 35
ხე
ერთი
მოსაჩრდილებელი
,
არცა
ბალახი
საძოვარი
,
არცა
Line of edition: 36
წყალი
გრილი
.
*
შეწუხდა
მეტად
და
აგრე
უთხრა
:
შავ-რახსო
,
Line of edition: 37
დაჭირვების
ჟამსა
საიმედო!
რად
ეგრე
უღონოდ
გახველ
*
შენ
*
Line of edition: 38
ეგრეთი
გზანი
ვითა
გაგიგრძელდა
და
ანუ
რა
დგომისა
ჟამია
?!
Line of edition: 39
ესე
თქვა
და
,
რაც
მისსა
უღონოდ
გასულსა
მკლავსა
შეეძლო
,
*
Page of edition: 46
Line of edition: 1
მათრახი
ჰკრა
.
იარა
ფიცხლად
და
იგი
მინდორი
დალივა
.
მცირესა
Line of edition: 2
რასმე
ველსა
გავიდა
,
ყვავილთა
სავსესა
,
ამოსა
საძოვარსა
,
Line of edition: 3
მასვე
წამსა
გარდახდა
,
ცხენსა
ლაგამი
წაჰყარა
,
ბალახზედ
Line of edition: 4
მიუშვა
და
თვით
წყალსა
ეძებდა
.
Line of edition: n.43/29
მისი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.43/32
აერთა
]
არეთა
A
.
^
Line of edition: n.43/35
შეუტავა
B
.
^
Line of edition: n.44/10
თავი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.44/13
ხანამდი
]
სანამდი
A
.
^
Line of edition: n.44/16
განკრთა
და
]
_
B
.
^
Line of edition: n.44/18
მაგრამ
]
_
B
.
^
Line of edition: n.44/19
ბრჭალისაგან
]
ჭაბუკისაგან
A
.
^
Line of edition: n.44/21
აღარც
]
+
იმედი
AB
.
^
Line of edition: n.44/22
ძალი
]
ხელი
B
.
^
Line of edition: n.44/26
რხმალი
B
.
^
Line of edition: n.44/26
წავიდა
]
სწვიმოდა
A
.
^
Line of edition: n.44/27
იგი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.44/28
ცურვისაგან
]
საცურავისაგან
B
.
^
Line of edition: n.44/30
დაელულა
B
.
^
Line of edition: n.44/33
შესწებოდა
]
შესწოდა
A
.
^
Line of edition: n.44/35
ჯაჭვი
]
ჭაბუკი
B
.
^
Line of edition: n.44/37
ებანა
]
ეგონა
B
.
^
Line of edition: n.45/1
შეკაზმა
A
.
^
Line of edition: n.45/11
შერცხვა
და
]
შერცხვენდა
B
.
^
Line of edition: n.45/17
გრძელსა
]
რომელსა
B
.
^
Line of edition: n.45/29
ასი
]
არა
B
.
^
Line of edition: n.45/39
კმა
არს
A
.
^
Line of edition: n.45/32
წყრულითა
B
.
^
Line of edition: n.45/36
გრილ
]
+
წმინდა
B
.
^
Line of edition: n.45/37
გახველ
]
გახდი
B
.
^
Line of edition: n.45/37
შენ
]
შენი
A
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Rusudaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.