TITUS
Rusudaniani
Part No. 30
Paragraph: 25
Line of edition: 28
აქა
პირველი
ომი
მისრისა
და
დევთა
და
მისრისაგან
გამარჯვება
Line of edition: 29
რა
დილა
გათენდა
და
საწუთრო
ფერად-ფერადითა
ყვავილითა
*
Line of edition: 30
აივსო
,
კრეს
ორგნითვე
ქოსსა
და
ნაღარასა
და
გარიგდენ
Line of edition: 31
ორგნითვე
.
*
აქათ
ხუთნივე
ხელმწიფენი
,
ტახტოსან-გვირგვინო
Line of edition: 32
სანი
,
სპილოს
მსხდომნი
,
იდგენ
და
იქით
ხუთნი
დევნი
:
ბაყბაყ
,
Line of edition: 33
ხაზარან
,
შავი
დევი
,
დორაზ
და
რაზიმ
.
იყო
დევთა
ყვირილი
Line of edition: 34
და
ქადილი
.
წამივიდა
იქით
ერთი
დევი
,
*
ასეთი
წყრთა
სიგრძე
Line of edition: 35
ქონდა
და
თავი
დიდსა
მთას
უგვანდა
,
ტახსავით
კბილები
Page of edition: 127
Line of edition: 1
გამოეყარა
,
პირთა
პერული
მოსდიოდა
,
*
ხელთა
სხვილი
ჭანდარი
Line of edition: 2
ეჭირა
.
აგეთი
მოვიდოდა
და
მოიგინებოდა
,
*
ვითა
:
ვინ
ამოგვიწყვიტნა
Line of edition: 3
დევნი
და
ეგეთნი
*
დახოცილნი
გამოგვიგზავნა
?
აწე
გამოვიდეს
Line of edition: 4
და
მე
შემებას
და
ადრე
ვაზღვევინო
სისხლი
მისი
და
Line of edition: 5
დედამისი
*
შავითა
შევღებოო
.
Line of edition: 6
რა
*
ეს
საუბარი
გაიგონა
მისრი
,
მასვე
წამსა
ზავს
*
გამოეთხოვა
Line of edition: 7
და
წამოვიდა
.
მისი
*
ოცი
ათასის
ლიტრის
ლახტი
ხელთ
Line of edition: 8
ეჭირა
და
მოედნის
შუაგულობას
მოვიდა
და
დევს
ეგრე
შემოყივლა
:
Line of edition: 9
მე
ვარ
დევთა
ამომწყვეტელი
მისრი
და
აწ
გაგიჩნდების
,
Line of edition: 10
თუ
ანუ
თავსა
შენსა
*
რასმე
უშველი
და
*
მოეხმარები
,
რომე
Line of edition: 11
მათსა
სისხლსა
იკითხაო
.
Line of edition: 12
რა
დევმან
გაიცადა
,
მეტად
ეუცხოვა
და
ფიცხლავე
შემოუტივა
.
*
Line of edition: 13
შეიმაღლა
კეტი
და
უნდა
,
*
თუმცა
თავს
დაეკრა
.
ახლტა
Line of edition: 14
მისრი
,
შესტაცა
*
კეტი
,
ასწივა
და
თან
აიტანა
დევი
,
მოიქნივა
,
Line of edition: 15
დახცა
და
ასრე
დაამსხვრია
,
ვითამც
არც
მიდღეჩი
ცოცხლებულიყო
,
*
Line of edition: 16
რა
ეს
მოინახეს
დევთა
,
მეტად
დუმძიმდა
და
გამოუძახეს
Line of edition: 17
ხუთი
სხვა
დევი
.
რა
მისრი
დევნი
მომავალნი
ნახა
,
ეგრე
Line of edition: 18
თქვა
:
ხედავ
,
ვითარცა
კაცთა
ლახტითა
*
ვებრძვიო!
გარდამოხლტა
Line of edition: 19
მაშინვე
,
პირველსავე
მისვლასა
ლახტი
შემოსტყორცა
და
Line of edition: 20
ორნი
დევნი
მოკლა
.
მერმე
მოუხდენ
სამნივე
ერთად
,
ერთი
Line of edition: 21
ერთსა
ხელსა
მოეკიდა
,
მეორე
_
მეორესა
და
მესამემან
ფეხი
*
Line of edition: 22
დაუჭირა
.
უნდოდათ
,
ვითა
დაეცათ
.
რა
მისრი
ეს
მოინახა
,
გაგულისდა
*
Line of edition: 23
და
უკუიქნია
ორნივე
მკლავნი
ერთად
და
ასრე
განასრივა
,
*
Line of edition: 24
რომე
ძვალნიცა
აღარ
ჩნდა
,
თუ
სად
დაეცა
,
არა
თუ
Line of edition: 25
ისინი
ყოფილიყვნენ
.
ფეხსა
რომელი
ეკიდა
,
დაყო
ხელი
,
აზიდნა
Line of edition: 26
ხელსა
,
ასწივა
და
შუა
გახლიჩა
და
დევთა
შემოსტყორცა
Line of edition: 27
და
ასრე
შემოუძახა
:
ამითა
ლამით
მისრის
შეპყრობასაო
?
Line of edition: 28
რა
ესე
მოინახეს
დევთა
,
დასცეს
ზარი
და
წამოვიდენ
ხელი
Line of edition: 29
ერთპირად
.
შეიქნა
გრგვინვა
და
ზრიალი
,
*
რომელ
ამას
გვანდა
,
Line of edition: 30
ცასა
მიწაზედან
დასცემენო
.
აქეთ
ესენიც
წამოვიდენ
და
მისრის
Line of edition: 31
ცხენი
მოგვარეს
და
მასზედან
შეჯდა
.
აგრევე
ნავშადურ
Line of edition: 32
და
გორშარაბ
ცხენთა
*
დასხდეს
და
ზავს
ეგრე
მოახსენეს
:
შენგან
Line of edition: 33
არა
წესია
ტახტისა
მოშორვებაო
.
Line of edition: n.126/29
ყვავილითა
]
ყოვლითა
AB
.
^
Line of edition: n.126/31
ორგნითვე
]
ორნივე
AB
,
იორნითვეს
C
.
^
Line of edition: n.126/34
დევი
]
+
წამოვიდა
C
.
^
Line of edition: n.127/1
გამოხდიოდა
B
.
^
Line of edition: n.127/2
და
მოიგინებოდა
]
_
AB
.
^
Line of edition: n.127/3
ეგეთნი
]
ეგთენი
A
.
^
Line of edition: n.127/5
დედამისი
]
დედა
BC
.
^
Line of edition: n.127/6
რა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.127/6
ზავს
]
_
AB
.
^
Line of edition: n.127/7
მისი
]
+
მძიმე
C
.
^
Line of edition: n.127/10
შენ
თავს
C
.
^
Line of edition: n.127/10
რასმე
უშველი
და
]
რას
C
.
^
Line of edition: n.127/12
შემოუტევა
C
.
^
Line of edition: n.127/13
უნდოდა
C
.
^
Line of edition: n.127/14
შესტაცა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.127/15
ცოცხალიყო
AB
.
^
Line of edition: n.127/18
ლახტითა
]
ტახტითა
BC
.
^
Line of edition: n.127/21
ფეხები
C
,
ხელი
B
.
^
Line of edition: n.127/22
გაგულიზდა
B
.
^
Line of edition: n.127/23
განასრივა
]
გაასივა
B
,
გასრივა
C
.
^
Line of edition: n.127/29
ზრიალი
]
ხრიალი
B
.
^
Line of edition: n.127/32
ცხენებთა
B
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Rusudaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.