TITUS
Rusudaniani
Part No. 46
Previous part

Paragraph: 2  
Line of edition: 28    აქა დაბადება ჯიმშედ
Line of edition: 29    
ხელმწიფისა


Line of edition: 30       როსცა * გათავდა ბრძანება ღმთისა, გამოვიდა * ცხრა თვე,
Line of edition: 31    
დაიბადა ვაჟი ცისკრის უნათლესი, ლომის მონაკვეთი, საფალავნოდ
Line of edition: 32    
შექნილი, რომელ კაცისა თვალსა ეგეთი არა * ენახა რა.
Line of edition: 33    
შეიქნა ნაღარისა ცემა, სტავრისა კვრა, * ყოველი სალხინო ხმა
Line of edition: 34    
და სიხარულისა გამრავლება. მათი საკადრისი ძეობა გარდაიხადეს,
Line of edition: 35    
მათად საკადრისად დაუწყეს ვაჟსა ზდა და გასცა ბრძანება
Line of edition: 36    
ხელმწიფემან, რომელ, ვინც კვერცხი გამოაჩინოს სრულსა
Page of edition: 164   Line of edition: 1    
ხათაელთა ქვეყანასა შინა და ანუ მისი სახელი ახსენოს, მწარისა
Line of edition: 2    
სატანჯველითა გაისაჯოს, ქვეყანისაგან აღიხოცოს
Line of edition: 3    
სახსენებლი მისიო!\

Line of edition: 4       
დავარდა ხელმწიფის * ყადაღის ხმა მისსა საბრძანებელსა შინა
Line of edition: 5    
და ვერცა ვინ სჭამდა კვერცხსა, ვერცა ვინ სახელს * ახსენებდა,
Line of edition: 6    
ვერცა ნახევდა. * * იზდებოდა ყმაწვილი * ხაფიფად და ნებიერად. *
Line of edition: 7    
გვაახლეს ახალგაზდა ყმაწვილები * ორასიოდ. ყველასაგან ცოტად
Line of edition: 8    
დღითაც უფროსი * ვიყავ და მწვე ნამსახურისა და გავლენილის
Line of edition: 9    
ვეზირის შვილი ვიყავ, რომელისა ქება და სიკეთე თვით
Line of edition: 10    
მამისა შენისაგან გასმია. ყველასაგან უფროსად * და თამამად
Line of edition: 11    
ვიყავ. შევაქცევდით და ვათამაშებდით, რომელიც იამებოდა, *
Line of edition: 12    
და ასრე იზდებოდა, რომე სიკეთითა თვალი * მის უამესს ვერას
Line of edition: 13    
ნახავდა და სისრულითა * ერთის წლისა სამის * წლისას გვანდა
Line of edition: 14    
და, სამის წლისა რომ შეიქნა, ქვეითად ასეთს სათამაშოს არ
Line of edition: 15    
ვითამაშებდით, რომ ის * არ ითამაშებდა. ხუთის წლისა რომ
Line of edition: 16    
გათავდა, ძალზე ცხენს არბევდა, ბურთობდა და ყაბახს ესროდა.
Line of edition: 17    
არა * ზნეობა და მოწიფულობა არა აკლდა რა, რომ არ
Line of edition: 18    
იცოდა. * ნადირს თამამად მოჰკლევდა, ფრინველი არ მოურჩებოდა.
Line of edition: 19    
უხაროდა მეფესა და დედოფალსა, სულ მათსა კეთილისმდომელსა
Line of edition: 20    
მისი ესეთი სიკეთე და სასიხარულოცა იყო მისთა
Line of edition: 21    
ერთგულთა ყმათათვის, დიდი სიხარული და ღმთის მადლის მიცემა. *
Line of edition: 22    
ნადირობდის და ნადიმობდის, ბურთობდის და ასპარეზობდის. *
Line of edition: 23    
ვახლდით და ვემსახურებოდით მისად საფერად. *
Line of edition: 24    
გათავდა ამა ცხოვრებითა ათის წლისა, რომე კვერცხის სახელი
Line of edition: 25    
არ გაეგონა. გაუწყრა ღმერთი ჩემს უბედურობასა და
Line of edition: 26    
ნარდის თამაშობაში მე და ხელმწიფის შვილი შევსარჩლდით.
Line of edition: 27    
დაიჟინა * იმანა და დავიჟინე * მე. მე უმართლე ვიყავ, მაგრამ
Line of edition: 28    
პირი ვერ მივტეხე. მეწყინა და შემოვწყერ, წამოვხტი და უკუვყივლე:
Line of edition: 29    
აბა, გასქდი კვერცხივითა-მეთქი! წამოხლტა ისიცა:
Line of edition: 30    
როგორ კვერცხიო?! * გამომეკიდა უკანა: რას ქვიან, ძამიას ჭირიმეო,
Line of edition: 31    
მართალი * მითხარო! გარდვიფიცე: არ ვიცი-მეთქი, ისე
Line of edition: 32    
ცუდად ვთქვი-მეთქი. რა იქნა. არც გადიგდო გულიდამე და
Line of edition: 33    
არც დაიჯერა ფიცი. * ვისაც ჰკითხის, ყველამ შეფიცის. ისომ
Line of edition: 34    
აღარავინ უთხრა შევიდა ტირილითა დედასთანა: კვერცხი
Line of edition: 35    
რასა ჰქვიანო, მითხარო! იმან იმას დაუწყო კითხვა: შვილო,
Line of edition: 36    
რას ანბობ, კვერცხი * რასა ჰქვიანო? შეიქნა ტირილი, ვეღარათი
Line of edition: 37    
დააჩუმეს. შევიდა ხელმწიფე. რა ნახა, რომე ეს გმირივით კაცი
Line of edition: 38    
ყმაწვილურად * ტიროდა და ჯავრობდა, იწყინა ხელმწიფემა: ვის
Line of edition: 39    
გაუჯავრებიაო? * მიუჯდა და ხელს აკოცა, ყელს მოეხვია, თავს
Page of edition: 165   Line of edition: 1    
შემოევლო: * რად სჯავრობო, მამის სიცოცხლეო, ვინ გაგაჯავრაო,
Line of edition: 2    
თვარა შენ ვინ და ტირილი ვინაო?! * რა გინდა ასეთი, რომ
Line of edition: 3    
ვერა ჰქნაო, რომ სტირიო? ჯიმშედ ასე მოახსენა: როგორ არა
Line of edition: 4    
ვტირიო! ანუ ქვეყანაზედ ასეთი * რამ იყოს, რომ სახელი მე იმისი
Line of edition: 5    
არ ვიცოდეო, არამთუ * ამ ქვეყანაზე კაცმა იცოდეს და მე არაო!

Line of edition: 6       
რა * კვერცხის სახელი * ხელმწიფემ გაიგონა, * ასრე გაჯავრდა,
Line of edition: 7    
რომ _ თუ სთქვა _ პირით * ალი ამოსდიოდა: ვინ გამომჭრა ყელი,
Line of edition: 8    
ვინ უთხრაო და ანუ ვინ ახსენა კვერცხიო, შემიტყევითო!
Line of edition: 9    
შვილმა ვერ უთხრა შიშით, რომ უყვარდი მწვედ და იცოდა,
Line of edition: 10    
ხელმწიფე გამიწყრებოდა, არ ვემეტებოდი, და სხვამ ვერავინ *
Line of edition: 11    
მოახსენა. * რა ხელმწიფისაგან ასე თავს შედება ნახა, ჯიმშედ
Line of edition: 12    
უფრო გაჯავრდა და თავს შეიდვა. ასე ეგონა, უცხო რამ არიო,
Line of edition: 13    
და შეფიცა მამასა: თუ არ მეტყვით, კვერცხი რასა ჰქვიან, *
Line of edition: 14    
თავს მოვიკლაო. შეწუხდა მეფე და დედოფალი: როგორა ვქნათო?
Line of edition: 15    
გამდელმა მოახსნა: მან დიაცმან რომ მოგვაბარა, რატომ
Line of edition: 16    
იმას არ ვაჩვენებთო? იამა ხელმწიფესა მოგონება, უბძანა: მოიტანეო!
Line of edition: 17    
წამოვიდა გამდელი და, ოდეს ნახა, სხვა ყველა წამხდარიყო,
Line of edition: 18    
მის დიაცისა მიბარებული ისევ იდვა. აიღო * და მოუტანა,
Line of edition: 19    
აჩვენა: კვერცხი ამას ჰქვიანო, რატომ სჯავრობო? რა ნახა,
Line of edition: 20    
გამხიარულდა და ასე თქვა: ან მე რას ვაქნევდიო ამასაო, * მაგრამ
Line of edition: 21    
თქვენ რას მიმალევდითო? წამოხტა და კარში გამოვიდა,
Line of edition: 22    
ვითამ ჩემთან მოქონდა: არ გასცრუვდიო, რომე ასე ცუდი რამ
Line of edition: 23    
ყოფილა და მწვე გამიძნელეო! ხელში რომ იგორებდა, გავარდა
Line of edition: 24    
ხელიდამე და ასეთი შეიქნა, ვითა ობოლი მარგალიტი, რომ
Line of edition: 25    
დასწვდა, გაუგორდა და უფრო და უფრო შვენიერი შეიქნა.
Line of edition: 26    
მიგორავს ის კვერცხი და მისდევს ყმაწვილი, * რაც მუხლი აქვს.
Line of edition: 27    
რომე მიეწივის, დასწვდის ასაღებლად, უფრო შორ გაუგორდის.
Line of edition: 28    
რომ აღარ იქნა და ვეღარ მიეწია, მობრუნდა გაჯავრებული,
Line of edition: 29    
შევიდა * საჯინიბოში, შეაკაზმინა * _ ბედშავი ერქვა ცხენსა _ ის
Line of edition: 30    
და შეჯდა და გამოუდგა.

Line of edition: n.163/30    
როსცა ] _ C. ^
Line of edition: n.163/30    
გამოვიდა ] გათავდა B. ^
Line of edition: n.163/32    
რა ] _ C. ^
Line of edition: n.163/33    
კვრა ] ხმობა C. ^
Line of edition: n.164/4    
ხელმწიფის ] _ C. ^
Line of edition: n.164/5    
სახელს ] _ A. ^
Line of edition: n.164/6    
ვერცა ნახევდა ] _ C. ^
Line of edition: n.164/6    
ნახევდა ] + ვერც არავინ სახელს იტყოდა A. ^
Line of edition: n.164/6    
ყმარწვილი B. ^
Line of edition: n.164/6    
ნებიერად ] _ C. ^
Line of edition: n.164/7    
ყმარწვილები B. ^
Line of edition: n.164/8    
უმფროსი B. ^
Line of edition: n.164/10    
უმფროსად B. ^
Line of edition: n.164/11    
იამებოდა ] იამბებოდა C. ^
Line of edition: n.164/12    
კაცის თვალი B. ^
Line of edition: n.164/13    
სისრულითა ] სიარულითა B. ^
Line of edition: n.164/13    
წლისა სამის ] _ C. ^
Line of edition: n.164/15    
ის ] + უკეთესად C. ^
Line of edition: n.164/17    
რა ] _ BC. ^
Line of edition: n.164/18    
რომ არ იცოდა ] _ B. ^
Line of edition: n.164/21    
მიცემა ] + იყო C. ^
Line of edition: n.164/22    
ნადიმობდის, ბურთობდის და ასპარეზობდის ] ბურთობის და ასპარეზობის B, ბურთაობდის C. ^
Line of edition: n.164/23    
მისად საფერად ] _ AB. ^
Line of edition: n.164/27    
დაიჯინა B. ^
Line of edition: n.164/27    
დავიჯინე B. ^
Line of edition: n.164/30    
კვერცხიო ] _ AC. ^
Line of edition: n.164/31    
ძამიას ჭირიმეო მართალი ] _ C. ^
Line of edition: n.164/33    
ფიცი ] _ C. ^
Line of edition: n.164/36    
შვილო ... კვერცხი ] _ B. ^
Line of edition: n.164/38    
ყმარწვილულად B. ^
Line of edition: n.164/39    
გაუმჯავრებიაო B. ^
Line of edition: n.165/1    
შამოევლო B. ^
Line of edition: n.165/2    
ვინაო ] _ AC. ^
Line of edition: n.165/4    
ასეთი ] _ AB. ^
Line of edition: n.165/5    
ამ ] _ B. ^
Line of edition: n.165/6    
რა ] _ B. ^
Line of edition: n.165/6    
სახელი ] ხსენება C. ^
Line of edition: n.165/6    
გაიგონა ] შეიტყო B. ^
Line of edition: n.165/7    
რომ თუ სთქვა პირით ] თვით ქვიან პირს B. ^
Line of edition: n.165/11    
სხვამ ვერავინ მოახსენა ] სხვა ხომ სულა ვერავინ მოახსენებდა B. ^
Line of edition: n.165/10    
სხვა რომ ვერავინ მოახსენებდა C. ^
Line of edition: n.165/13    
შეფიცა ... ჰქვიან ] _ B. ^
Line of edition: n.165/18    
აიღო C. ^
Line of edition: n.165/20    
ამასაო ] + მაგრა უფრო კაი რამ მეგონაო C. ^
Line of edition: n.165/26    
ყმარწვილი B. ^
Line of edition: n.165/29    
შევიდა ] + გაჯავრებული C. ^
Line of edition: n.165/29    
შეაკაზმინა ] _ A. ^


Next part



This text is part of the TITUS edition of Rusudaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.