TITUS
Rusudaniani
Part No. 48
Previous part

Paragraph: 4  
Line of edition: 15    აქა ჯიმშედისა და ალმასის
Line of edition: 16    
გველის ომი და ბძანებითა
Line of edition: 17    
ღმთისათა ჯიმშედისაგან
Line of edition: 18    
მორევა


Line of edition: 19       რომ მოვიდა, თავისი რიგი და წესი ვეღარა ნახა რა და
Line of edition: 20    
უკმოიხედა დაჩვენ დაგვინახა, გაჯავრდა და ნამეტნავის წყენისაგან
Line of edition: 21    
ვეღარა ხერხი მოიგონა და ეტლი უკუღმა მოექცა,
Line of edition: 22    
გრძნების ჩარხი მოიშალა და ვეღარა გააწყო რა. ცამან ვითა
Line of edition: 23    
დაიჭეხა და შემოაგინა: ვინ ხარო და რას ქვეყნით რებულიო?
Line of edition: 24    
შენ როგორა და ჩემის ალაგის ანუ შორით დანახვაო, არამთუ
Line of edition: 25    
შენის უკუღმართის ფეხით გალახვაო! აწ რასა იქ, უჭკო, რეგვენო
Line of edition: 26    
და ავგვარო, რომ ამავე წამსა გაგაქარო და შენი სახელი
Line of edition: 27    
ქვეყანისაგან ავხოცო!

Line of edition: 28       
აქათ ამანცა შუზახა: ავგვარი და ავრჯული და გრძნეულობის
Line of edition: 29    
ხვანჯით სავსე შენ ხარ, თვარა მე ღმერთმან მაშოროსო!
Line of edition: 30    
ეგ გრძნებაცა გაგიცვდაო და აწ ნახე ჩემი ომი და გმირულად
Line of edition: 31    
სადევეთ ხმარებაო!

Line of edition: 32       
გარდააცვეს მშვილდსა და გულმესისხლედ მოზიდეს. მე მოვახსენე:
Line of edition: 33    
ჯერ მაგ ბოძლის დრო არ არის, სხვა ესროლეთ-მეთქი.
Line of edition: 34    
ის ქარქაშში ჩააგო და წვიმა ვით ისარი დაასხეს ერთმანერთსა.
Line of edition: 35    
ტანი ორთავე ისრის სიმრავლითა ტყესავით შეექნათ,
Page of edition: 176   Line of edition: 1    
მაგრამ ჯაჭვი ვერც ერთმან * გატეხა. გველსა და მისსა
Line of edition: 2    
ცხენსა რვალის ჯაჭვი ეცვა, რომ არა იარაღი არ მოეკიდებოდა,
Line of edition: 3    
და ჯიმშედს ღმთისაგან ასეთი საფარველი ედვა, რომ
Line of edition: 4    
გრძნეული ვერას ავნებდა. შუბითა, ხლმითა, * ლახტითა უწყალოდ
Line of edition: 5    
იცემებოდენ, * რომ მათის ცხენების ტერფითა * მიწა დაიხია *
Line of edition: 6    
და მტვერისაგან ჰაერი აღარა ჩნდა და მზე დაბნელდა.
Line of edition: 7    
მათი ომი საზაროდ კმა იყო, მაგრამ სისხლი არც ერთს * სდიოდა:
Line of edition: 8    
გველსა ჯაჭვის სიკეთითა და ვაჟსა ღმთისა საფარველითა.
Line of edition: 9    
მერმე ხელდახელ შეიყარნენ და ცხენზე შეიჭიდენ. * მათი
Line of edition: 10    
ძგერება მთათა და კლდეთა ჯახებასა გვანდა. მეტის მიჭირვებითა
Line of edition: 11    
ერთმანერთსა ჯაჭვისა სარტყლები * შემოაწყვიტეს. მერმე
Line of edition: 12    
გარდახდეს და ქვეითი ირკინებოდეს. ჯიმშედ უფრო და უფრო
Line of edition: 13    
გაფიცხდებოდა და გველსა ნამეტნავის გაკვირვებით თავისი
Line of edition: 14    
გრძნება და ხელოვნება აღარას მოეხმარა და ძალიც წაუხდა.
Line of edition: 15    
ამაზედან, ვითამც ღმერთს მისისა გრძნებისა გაქარვება უნდოდა,
Line of edition: 16    
ცხენისა იარაღი შემოაწყდა, ცხენი გაუჩინარდა და, რა
Line of edition: 17    
გველმან მისი ცხენი ვეღარსად * ნახა, შეიტყო, რომ ბედი უკუღმა
Line of edition: 18    
მოექცა, მისი გრძნება მისთვის ცუდ იქმნა, _ გული ეტკივნა
Line of edition: 19    
და ძალი წაუხდა. რა ჯიმშედ მისი ძალის მოკლება შეიტყო,
Line of edition: 20    
ღმერთსა მადლი შესწირა, მისგან შეძლება ითხოვა, ამა
Line of edition: 21    
ზედა გაფიცხდა, დაიყვირა, ასწივა, აიღო * თავის სწორად, * მოიქნივა
Line of edition: 22    
მედგრად, დასცა, ორისავე მუხლით ზედ შეადგა, მუზარადსა
Line of edition: 23    
წამოსწივა და თავის მოკვეთასა ლამოდა. რა გველმან
Line of edition: 24    
შეიტყო, რომ აღარა ეშველებოდა რა, თავის იმედი გარდასწყვიტა, *
Line of edition: 25    
დია შეშინდა. შეეხვეწა: ნუ მომკლაო და შენ უფრო
Line of edition: 26    
მოგეხმარება ჩემი სიცოცხლეო. ამა ჩემსა ჯაჭვსა მოგცემო და
Line of edition: 27    
ჩემის ცხენისასაო. რომ შენი დღენი ომში * დაჰყო, არას იარაღით
Line of edition: 28    
შინ არა გებნება რაო. ჯიმშედს გაეცინა და აგრე * უთხრა: *
Line of edition: 29    
შენ რომ მოგკლა, მაშინ ვინ წამართმევსო? ჯაჭვი არა და სამოთხის
Line of edition: 30    
კლიტეც შენ გქონდეს და მომცეო, მაშინც არ გაგიშვებო
Line of edition: 31    
ცოცხალსაო. მე რომ შენი გრძნება ვნახეო, ან მე რას
Line of edition: 32    
მომისვენებ ანუ ქვეყანასაო? შენის გრძნებისაგან ქვეყანას კი
Line of edition: 33    
დავიხსნიო * და მას უკან, თუ შენსავით * გრძნეული არ არიო,
Line of edition: 34    
ეგ შენი ჯაჭვი მე დამრჩებაო, თუ არა, ესეც შენთან წამოვიდესო,
Line of edition: 35    
ჩემთან ხელი არა აქვსო. ჰკრა ხმალი და თავი გააგდებინა
Line of edition: 36    
და სულთაგან დაცალა. * თუ ისე გრძნებით სავსე არ ყოფილიყო,
Line of edition: 37    
მისი სიკვდილი დიდი მუღაბანა იყო. *

Line of edition: 38       
რა მისგან მოვიცალეთ, გამოვბრუნდით და მას კაცთან მოვედით.
Line of edition: 39    
მე მოვახსენე: ამ კაცისაგან კაი ვალი გვაც-მეთქი და *
Page of edition: 177   Line of edition: 1    
ნუ მოვკლავთ-მეთქი. ხელმწიფის შვილმა მიბძანა: მისგან
Line of edition: 2    
გრძნებაზე * გახელოვნებული კაცი რად ვარგაო? ღმერთი არ
Line of edition: 3    
იცის და კაცს * როდის * დაინდობსო, გრძნეული გრძნეულობას *
Line of edition: 4    
არ მოშლისო და ჩვენს * მეტი ხომ არავინ არისო და ისევ * ჩვენზედ
Line of edition: 5    
არ იხმარებს გრძნების ხვანჯსაო? რას წამს მივედით, აღარცა რა
Line of edition: 6    
გაჰკითხა, აღარცა რა ათქმევინა, მაშინვა ხმალი ჰკრა და შუა გაკვეთა.
Line of edition: 7    
იმავ ბაღში შევედით, დავიარეთ. ერთი ჯინჭველი რომ
Line of edition: 8    
ამოძვრება, იმდენი თვალი არსად იყო იმ საკვირველს ბაღში.
Line of edition: 9    
გავკვირდი და უცხოც იყო: ამდენი გველი ამოდიოდა და არსად
Line of edition: 10    
ადგილი * ეტყობოდა, არსად ნახოცი იყო. მაგრამ ზეით
Line of edition: 11    
ხევნარი ხილითა და მიწა მოლითა და ყოვლითა * ყვავილითა
Line of edition: 12    
ისრე შემკობილი არა არს პირსა ქვეყანისასა და ნურცა არავინ
Line of edition: 13    
იტყვის, რომ მისი მგზავსი ბაღი ენახოს ედემსა ჩამოღმა.
Line of edition: 14    
რა ავზი და რა თალარი, რა ტახტ-გვირგვინის შემკობა, რომ
Line of edition: 15    
ენა * ვერ იტყვის, გული ვერ მოიგონებს მისსა სიტურფესა და
Line of edition: 16    
აგებულობასა. ცხენები საძოვარზედ მიუშვით. რა გვენაღვლებოდა
Line of edition: 17    
ბაღისა. ჩვენ, რომელიც გვიამებოდა, ხილი * მოვკრიფეთ. შევედით
Line of edition: 18    
თალარში, დავსხედით. ჯიმშედს აგრე მოვახსენე: ტახტ-გვირგვინი *
Line of edition: 19    
ღმერთს შენთვის გაუკეთებია, თვარა რა გრძნეულთ
Line of edition: 20    
სამყოფი არი; უთუოდ ღმერთს შენთვის დიდი დიდება განუმზადებია,
Line of edition: 21    
თვარა * ეს უკაისნიშნოდ არ იქნებოდაო. *

Line of edition: 22       
მას ღამესა ამოდ გამოვისვენეთ. ცხენებიც ნებისად იყვნენ. *
Line of edition: 23    
რა დილა გათენდა და საწუთროსა განმანათლებელმან მზემან
Line of edition: 24    
თავი * ამოყო, შავი ფარდაგი დახია და წითელი ვარდი მოფინა,
Line of edition: 25    
ჯიმშედ ადგა, ხელი და პირი დაიბანა და ლოცვად დადგა.
Line of edition: 26    
დიდხანამდი ილოცა და ცრემლით ღმერთს შეეხვეწა, * რომ შენითა
Line of edition: 27    
საფარველითა დამიფარეო, ჩემთა ბერთა მშობელთა უჩემოდ
Line of edition: 28    
ნუ დაჰხოცო, * ყოელი გრძნება მომაშორეო და შენი საკუთარი
Line of edition: 29    
სიყვარული დანერგე გულსა ჩემსაო. ის * ჯაჭვი ჩაიცვა,
Line of edition: 30    
იარაღი გაიწყო, ცხენიც იმ იარაღით * შეკმაზა, თავისი ხმალი
Line of edition: 31    
წელთ შემოირტყა, იმისი ტახტას ჩამოიკიდა, * ცოტა რამ ხილი
Line of edition: 32    
წამოვიღევით და წავედით. ვიარეთ მის ხილის საქმით ოცი
Line of edition: 33    
დღე ნებისად, რომ, * თუ სადმე * ფრინველი და ანუ ნადირი ვნახეთ
Line of edition: 34    
და მოვკალით, თორემ * მავნე არა გვინახავ რა. მაგრამ,
Line of edition: 35    
როდესაც დაიძინებდა ჯიმშედ, * სულ თავს ვადგი, * რომ ჩემი
Line of edition: 36    
თვალი არ მოიჭუხებოდა. * მეშინოდა გრძნეულთაგან, რომე უცნაურად *
Line of edition: 37    
არას შევხვდეთ-მეთქი. *

Line of edition: 38       
დღესა ერთსა, ცისკრისა ჟამსა, ხელმწიფის შვილს ეძინა.
Line of edition: 39    
ერთის მხრისაკენ * ბედშავი იდგა და ერთის მხრისაკენ _ ბედუკუღმართი.
Page of edition: 178   Line of edition: 1    
მე იქით-აქეთ ვიარებოდი, ვჯაშუშობდი. * ვნახე,
Line of edition: 2    
რომ ბედშავმა ბღვერა * * და ტოტის ცემა დაიწყო. რა ბედუკუღმართმა
Line of edition: 3    
მისი ფეხის ხმა * გაიგონა, მოუხდა ისიცა, წინარე წაურბინა.
Line of edition: 4    
მე ვერას ვხედევდი, მაგრამ ცხენების * საქმემ გამაკვირვა
Line of edition: 5    
ვთქვი: უცილოდ საფარსაგო არ არის-მეთქი. * გავაღვიძე
Line of edition: 6    
ხელმწიფის შვილი და უთხარ: რაღასაც ეს ცხენები ხედვენ,
Line of edition: 7    
მე ვერა შემიტყვია რა, მოემზადე, ვინ იცის გამოგიჩნდეს რამე-მეთქი. *
Line of edition: 8    
ადგა, ღმერთს შეეხვეწა, ვითა: შენი მინდობილი ვარ
Line of edition: 9    
და შენვე დამიცევ, ყოვლისა გრძნეულისა და მავნებელისაგან
Line of edition: 10    
დამიხსენო! შეჯდა ცხენსა, რკინის მშვილდი მხარს უკუიცვა
Line of edition: 11    
და ბოძალი ხელთ დაიჭირა. შევჯე მეცა და კიდეც მონათდა.
Line of edition: 12    
თურმე დევი მოვა, უზომოდ საშინელი. ჩვენ კი ვერა ვხედევდით
Line of edition: 13    
და, სამს აღაჯზე რომ მოვიდა, იმან კი დაგვინახა და
Line of edition: 14    
ცხენებიცა ხედევდენ და ფთხვინვიდენ და ტოტსა სცემდენ.

Line of edition: 15       
რომ დაგვინახა, ცამან ვითა იჭეხა და მოგვმართა. მას ჭეხაზე
Line of edition: 16    
მერმე გრგვინვით მოვიდა. მე ასე მეგონა, დასტურ ცის
Line of edition: 17    
ჭეხა იყო-მეთქი. * რომ მივხედე, სითაც ხმა მოვიდა, დავინახე,
Line of edition: 18    
რომ დიდი * საშინელი მოვა რამე, წითელი როგორც სისხლი.
Line of edition: 19    
თავი დიდს მთას უგვანდა და ორი რქა მაღალსა ჭანდარსავით
Line of edition: 20    
მოქონდა. თვალები დიდროვანსა ტბასა უგვანდა * და კბილები _
Line of edition: 21    
ლოდებსა. იღრჭენდა და იგინებოდა. ქუხილი მისი ლაპარაკისა
Line of edition: 22    
თურე იყო და მისი კბილებითა ღრჭენა კლდეთა რღვევასა
Line of edition: 23    
გვანდა, მისი ხელ-მკლავის უსაკვირვლესი რაღამცა იქნებოდა
Line of edition: 24    
და საზაროდ კმა იყო მისი დანახვაცა, თორემ მისი ომის გაძლებას
Line of edition: 25    
როგორ მოველოდი! * შევშინდი დიდად და შევძახე ხელმწიფის
Line of edition: 26    
შვილს: არ იქნა, ამას ხედავ, რა არი-მეთქი?! შეხედა
Line of edition: 27    
მანცა, ეზარა, ამისთვის რომ კვლავ დევი არ ენახა, თვარა
Line of edition: 28    
ხელმწიფეთა საქმე * სხვა არი _ გუნებაგაუდრეკელობა * და მტერზედან
Line of edition: 29    
გალაღებული და შეუპოვარი * * ქადილი. თვით არას თავს
Line of edition: 30    
შეიდვა და მე მიბძანა: ქერაგ, გეტყობა, შეშინებულხარო, მაგრამ
Line of edition: 31    
რა არიო, ცუდი რამ საძაგელიაო. დევს რომ იტყვიან, ეს
Line of edition: 32    
თურმე არიო. მე მოვახსენე: შენთან არც დევისაგან მეშინიან,
Line of edition: 33    
არც ქაჯისაგან და უშენოდ ღმერთმან * ნურც მზე მაჩვენოსმეთქი.
Line of edition: 34    
კიდევ მიბძანა: მიყურე და შეგატყობინებ, რას უზამო.
Line of edition: 35    
ამაზედან დევიც ახლოს მოეჯარა.

Line of edition: n.176/1    
ვერცეთმან B. ^
Line of edition: n.176/4    
რხმლითა B. ^
Line of edition: n.176/5    
უწყალოდ იცემებოდენ ] ერთმანეთს უწყალოდ სცემდენ C. ^
Line of edition: n.176/5    
ტერფითა ] ფეხითა B. ^
Line of edition: n.176/5    
ტერფითა მიწა დაიხია და ] _ C. ^
Line of edition: n.176/7    
არცეთსა B. ^
Line of edition: n.176/9    
შეიჭიდენ ] შეიყარენ და ცხენდაცხენ შეიყარნენ B. ^
Line of edition: n.176/11    
ჯაჭვისა სარტყლები ] სარტყლები და ჯაჭვის რუბები B, სარტყლები და ჯაჭვის ლამბები C. ^
Line of edition: n.176/17    
ვეღარსად ] ვეღარა B. ^
Line of edition: n.176/21    
აიღო ] _ BC. ^
Line of edition: n.176/21    
სწორად ] აიყვანა C. ^
Line of edition: n.176/24    
გარდასწყვიტა ] გარდაუწყდა C. ^
Line of edition: n.176/27    
ომში ] _ C. ^
Line of edition: n.176/28    
და აგრე უთხრა ] _ B. ^
Line of edition: n.176/28    
აგრე ] გარე C. ^
Line of edition: n.176/33    
კი დავიხსნიო ] კიდე დავსცლიო B. ^
Line of edition: n.176/33    
შენსავით ] შენისთანა B. ^
Line of edition: n.176/36    
დაიცალა ABC. ^
Line of edition: n.176/37    
იყო ] + ასეთი გმირი და თვალტანადი შვენიერი კაცი იყო B. ^
Line of edition: n.176/39    
გვაც მეთქი და ] გვაძენო მოდი ამას B, გვაძე მოდი ამას C. ^
Line of edition: n.177/2    
გრძნებაზე ] გრძნეულობაზედ B. ^
Line of edition: n.177/3    
და კაცს ] _ C. ^
Line of edition: n.177/3    
როდის ] როგორ BC. ^
Line of edition: n.177/3    
გრძნებასა C. ^
Line of edition: n.177/4    
და ჩვენს ] მე და შენს BC. ^
Line of edition: n.177/4    
ისევ ] _ C. ^
Line of edition: n.177/10    
ადგილი ] ალაგი C. ^
Line of edition: n.177/11    
ყოვლითა ] _ C. ^
Line of edition: n.177/15    
ენა ] ენახა B. ^
Line of edition: n.177/17    
ის ხილი C. ^
Line of edition: n.177/18    
ეს ტახტ _ გვირგვინი C. ^
Line of edition: n.177/21    
თვარა ] _ B. ^
Line of edition: n.177/21    
თვარა ... იქნებოდაო ] და ეს იმისი ნიშანია _ მეთქი BC. ^
Line of edition: n.177/22    
იყვნენ ] სძოვდენ C. ^
Line of edition: n.177/24    
თავი ] პირი C. ^
Line of edition: n.177/28    
ილოცა ... დაჰხოცო ] _ C. ^
Line of edition: n.177/26    
შეეხვეწა ] ევედრა B. ^
Line of edition: n.177/29    
ის ] + გველის B. ^
Line of edition: n.177/30    
ის ... იარაღით ] _ C. ^
Line of edition: n.177/31    
ტახტას ჩამოიკიდა ] ტახტზედ ჩამოვიდა C. ^
Line of edition: n.177/33    
და წავედით ... ნებისად რომ ] _ C. ^
Line of edition: n.177/33    
სადმე ] რამ C. ^
Line of edition: n.177/34    
თორემ ] _ C. ^
Line of edition: n.177/35    
ჯიმშედ ] _ AC. ^
Line of edition: n.177/35    
ვადგი ] ვადექი B. ^
Line of edition: n.177/36    
რომ ... მოიჭუხებოდა ] _ C. ^
Line of edition: n.177/36    
უცნაურად ] უცხოდ კიდე B. ^
Line of edition: n.177/37    
შევხვდეთ ] შევატყდე C. ^
Line of edition: n.177/39    
ერთის მხრისაკენ ] ერთგნით C. ^
Line of edition: n.178/1    
ვჯაშუშობდი ] _ C. ^
Line of edition: n.178/2    
ბღვერა ] ფრთქვინვა C. ^
Line of edition: n.178/2    
რა ] _ C. ^
Line of edition: n.178/3    
ხმა ] თმა C. ^
Line of edition: n.178/4    
იმ ცხენების C. ^
Line of edition: n.178/5    
არა არის რა _ მეთქი AB. ^
Line of edition: n.178/7    
მე ვერა ... რამე _ მეთქი ] _ B. ^
Line of edition: n.178/17    
იყო _ მეთქი ] + და ქუხილი BC. ^
Line of edition: n.178/18    
დიდი ] _ C. ^
Line of edition: n.178/20    
უგვანდა ] _ AB. ^
Line of edition: n.178/25    
მისი დანახვაცა ... მოველოდი ] _ C. ^
Line of edition: n.178/28    
საქმე ] გუნება C. ^
Line of edition: n.178/28    
გუნებაგაუდრეკელობა ] გაუდრეკელობა C. ^
Line of edition: n.178/29    
მტერზედან ... შეუპოვარი ] _ C. ^
Line of edition: n.178/29    
გალაღებული და შეუპოვარი ] შეუპოვარება B. ^
Line of edition: n.178/33    
ღმერთმან ] + მამოროსო B. ^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Rusudaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.