TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 25
Section: 3
Line: 1
თ.
3
Paragraph: 1
Line: 33
1)
ხოლო
მათ
,
ვითარ
იხილეს
ძმაჲ
მათდა
მიმართ
მიავალი
,
განიხარეს
Line: 34
ვიდრემე
,
გარნა
არა
ვითარ
ნათესვისა
მოსლვასა
ზედა
და
მამისა
მიერ
წარ\ვლინებულისასა
,
Line: 35
არამედ
ვითარ
მტერისა
ზედა
და
ჴელთა
მათთა
მიცემულსა
Line: 36
საღმრთოჲსა
განზრახვისაებრ
მოკლვად
აწვე
და
არა
ფერჴთა
შინასა
ჟამსა
Line: 37
მიიმართეს
.
ესრეთ
მქონებელთა
მხედველი
რუვიმოს
,
უმოხუცებულესი
Line: 38
მათი
,
და
საქმისა
მიმართ
ერთგანზრახვათაჲ
,
მოსწრაფე
იყო
პყრობად
,
მაჩუ\ენებელი
Page: I-133
Line: 1
სიდიდესა
კადნიერებისასა
და
მის
ზედასა
სიძულილსა
,
ვითარ
ბო\როტსა
Line: 2
ღმრთისაცა
და
კაცთაცა
უსულოდ
საგონებელსა
და
არა
ჴელ-ყოფად
Line: 3
მოკლვასა
კაცისა
ნათესვისასა
;
ფრიად
უბოროტეს
არს
გამოჩენაჲ
მათი
მოქ\მედთაჲ
Line: 4
კლვასა
ძმისასა
,
რომლისა
მოკლვასა
ზედა
მამაჲ
თანა-იუსამართ\ლოების
Line: 5
და
დედაჲ
გლოვასა
თნა
შთამოვიდეს
,
ყრმისა
მოკლვასა
არა
კაცობ\რივისა
Line: 6
სჯულისაებრ
ქმნისათჳს
.
ამათსა
სირცხჳლსა
მიმდებელთა
და
გონებასა
Line: 7
შინა
დამდებელთა
,
რაჲ
ყონ
მომკუდრისა
ყრმისათჳს
მათგან
,
კეთილისა
და
Line: 8
ჭაბუკისა
,
და
განყენებად
კადრებისაგან
ევედრებოდა
და
ღმრთისაგან
შეში\ნებად
,
Line: 9
რომელი
მხედველ
არს
ერთბამად
და
მოწამე
არს
აწ
განზრახვასა
მათ\სა
,
Line: 10
ძმისა
ზედა
ქმნილსა
,
და
განყენებულთა
ვიდრემე
საქმისაგან
--
შეყუა\რებად
Line: 11
დამორჩილებულთა
სინანულსა
და
სიწმიდესა
.
ხოლო
მოსრულთა
საქ\მისა
Line: 12
მიმართ
არა
არს
,
რომელი
სასჯელი
არა
მიეჴადოს
ძმისმკლველობისაჲ
Line: 13
შემაგინებელთა
,
ყოველსა
შინა
თანამყოფსა
,
მისსა
წინაგანგებასა
და
არცა
Line: 14
უდაბნოსა
შინა
მოქმედებულთაგან
დაკლებულსა
,
არცა
ქალაქის
შინათა
,
Line: 15
რამეთუ
სადაცა
კაცი
იყოს
,
ჯერ-არს
გონებად
აქა
შინა-ყოფაჲ
ღმრთისაჲცა
.
Line: 16
და
სჳნიდისისა
თჳსისა
მტერად
ქონებასა
მათსა
ნაკადრებთა
ზედა
ეტყოდა
,
Line: 17
რომელი
არცა
მქონებელთა
მისთათჳს
კეთილ
არს
,
არცა
ესევითარ
,
რომელი
Line: 18
მათ
თანა-დაემკჳდრამცა
,
ძმისმკლველთაგან
სალტოლველ
იყო
.
დასძინებდა
Line: 19
უკუე
ათცა
პირველთქმულთა
ზედა
,
ვითარმედ
ძმისა
,
არარაჲ
მცოდველისაჲ
,
Line: 20
უჯერო
არს
მოკუდინებაჲ
,
არამედ
კეთილ
არს
არა
ძჳრისმოჴსენეობაჲ
მო\ყუარეთაჲ
Line: 21
ესრეთ
,
რომელთათჳს
ცოდვად
საგონებელ
იქმნნეს
.
ხოლო
იოსი\პოსს
,
Line: 22
არა
ბოროტქმნილსა
მათდა
მიმართ
,
განხრწნიან
,
რომლისა
და
ჰასაკი\საცა
Line: 23
უძლურებაჲ
უმეტესღა
ჩუენ
მიერსა
წყალობასა
მიმზიდველ
არს
.
ხოლო
Line: 24
მიზეზი
მოკლვისაჲ
უფროჲსდა
უძჳრესად
საქმესა
მათსა
დასდებს
:
შურისა\თჳს
Line: 25
გულისმსიტყუველთაჲსა
Page of ms.: 21r
ცხორებისაგან
ქმნადთა
კეთილთა\თჳს
Line: 26
მისდა
,
რომელთაგან
სწორებით
მიიდონ
მოზიარეთა
მისდა
მონაგებისა\თა
,
Line: 27
არა
უცხოთად
მყოფთად
თჳსთად
,
რამეთუ
თჳსად
საგონებელ
იყვნენ
Line: 28
თქუენდა
,
რაოდენნი
ღმერთმან
იოსიპოსს
მოსცნეს
.
ჯერ-არს
უკუე
მოგონე\ბად
,
Line: 29
ვითარმედ
რისხვაჲ
უმძჳნვრესი
ექმნეს
მათ
და
ესრეთ
კეთილად
ქონე\ბად
,
Line: 30
უკუეთუ
ღმრთისა
მიერ
გამორჩეულსა
ღირსქმნადთა
კეთილთა
,
მიუღონ
Line: 31
ამათ
,
რომელსა
ღმერთი
მიანიჭებდეს
,
მომაკუდინებელთა
მისთა
.
Paragraph: 2
Line: 32
2)
და
რუვიმოს
ვიდრემე
,
ამათი
მეტყუელი
და
ამათ
თანა
მერმეცა
უმე\ტესად
Line: 33
მოქენე
,
მოსწრაფე
იყო
ძმის-მკლველობისაგან
გარე
მიქცევისა
მათსა
.
Line: 34
ხოლო
ვინაჲთგან
არა
ლმობიერქმნილნი
სიტყუათაგან
იხილნა
,
არამედ
მოს\წრაფენი
Line: 35
მოკლვისა
მიმართ
,
განაზრახებდა
მათ
ქმნასა
ბოროტისასა
უდაბნე\სად
Line: 36
გუარისაგან
მოკლვისა
.
და
რამეთუ
პირველ
მეცადინთა
სჯულ-უდვა
რწმუ\ნებად
,
Line: 37
მეტყუელმან
მათმან
,
ხოლო
ვინაჲთგან
დაამტკიცეს
მოკლვაჲ
ძმისაჲ
--
Line: 38
"იყვნეთ
ფრიად
არა
ბოროტად
--
ეტყოდა
--
რომელთა
აწ
გამცნებ
,
მრწმუ\ნებელნი
,
Line: 39
რამეთუ
ამათვე
შინა
იყოს
და
საქმეცა
,
რომელსა
ზედა
მოსწრაფე
Line: 40
ხართ
არა
ვიდრემე
ესევითარი
,
არამედ
ვითარ
უდონოებათა
შორის
უსუბუ\ქესი
".
Line: 41
რამეთუ
ევედრებოდა
მათ
ძმისა
არა
მკლველად
ჴელით
ქმნასა
,
არამედ
Line: 42
შთამგდებელთა
თანამდებარესა
მთხრებლსა
შინა
,
ესრეთ
სიკუდილად
დატევე\ბასა
Line: 43
შეძინებად
და
არა
შეგინებასა
ჴელთა
მათთასა
.
ესრეთ
ამათთჳს
თანდადე\ბულებასა
Line: 44
ჭაბუკთასა
,
მიყვანებელმან
ყრმისმან
რუვიმოს
და
საბლითა
Page: I-134
Line: 1
შემკვრელმან
,
კრძალვით
შთაუტევა
იგი
მთხრებლად
და
რამეთუ
ფრიად
ურ\წყულ
Line: 2
იყო
.
და
იგი
ვიდრემე
,
ამისი
მოქმედი
,
წარვიდ
ძიებად
ადგილთა
მარ\ჯუეთა
Line: 3
სამწყსოთათჳის
.
Paragraph: 3
Line: 4
3)
ხოლო
იუდა
,
და
ამანცა
იაკოვოჲს
ყრმათაგანად
მყოფმან
,
მხილ\ველმან
Line: 5
ვაჭართა
არავთამან
ისმაილიტის
ნათესვისაგანთამან
,
რომელნი
მიი\ღებდეს
Line: 6
ეგჳპტელთა
მიმართ
ტჳრთსა
ღალადინისაგან
,
სურნელთა
და
მასტიქ\სა
,
Line: 7
შემდგომად
რუვიმოჲს
წარსლვისა
განაზრახებდა
ძმათა
აღმოყვანებასა
Line: 8
იოსიპოჲსსა
და
მისყიდად
არავთა
მიმართ
,
რამეთუ
მას
,
ფრიად
შორსქმნილ\სა
,
Line: 9
ექმნეს
სიკუდილი
უცხოთა
შორის
,
ხოლო
მათ
ესრეთ
გარდაცვალებაჲ
Line: 10
მიეცეს
შეგინებისაგან
.
და
იგინი
უკუე
,
ამის
მნებებელნი
,
მისცემენ
იოსიპოსს
Line: 11
ვაჭართა
,
აღმომყვანებელნი
მთხრებლისაგან
ოცთა
დრაჰკანთათჳს
,
ათშჳდმეტ\თა
Line: 12
წელთად
ქმნულსა
.
ხოლო
რუვიმოს
ღამე
მთხრებლსა
ზედა
მივიდა
,
ცხოვ\ნებად
Line: 13
მნებებელი
იოსიპოჲსი
ფარულად
ძმათაგან
.
და
ვითარ
აღმომწოდე\ბელსა
Line: 14
არა
ჴმა-სცა
,
შეშინებული
,
ნუუკუე
განხრწნეს
იგი
შემდგომად
წარ\სლვისა
Line: 15
მისისა
,
აბრალებდა
ძმათა
.
ხოლო
მათ
მოქმედებული
რაჲ
მიუთხრეს
Line: 16
მას
,
დადუმნა
რუვიმოს
გლოვისაგან
.
Paragraph: 4
Line: 17
4)
ხოლო
ვინაჲთგან
ესენი
ძმათა
მიერ
იოსიპოს
ზედა
იქმნეს
,
ეძიებ\დეს
,
Line: 18
თუ
რაჲსა
მოქმედნი
განერნენ
მამისა
მიერსა
იჭუსა
.
და
სამოსლისაჲ
,
Line: 19
რომლისა
მმოსელი
მივიდა
მათდა
მიმართ
იოსიპოს
,
რომელიცა
მოსძარცუეს
Line: 20
მას
,
რაჟამს
შთაუტეობდეს
ლაკუად
,
სთნდა
მათ
,
განმხეთქელთა
,
სისხლითა
Line: 21
ვაცისათა
შებღალვაჲ
და
,
წარმღებელთა
,
ჩუენებაჲ
მამისაჲ
,
რაჲთა
საგო\ნებელ
Line: 22
იქმნეს
მისდა
მჴეცთა
მიერ
განხრწნაჲ
.
და
ამისნი
მოქმედნი
მივიდეს
Line: 23
მოხუცებულისა
მიმართ
,
აწღა
ძისა
ძლითთა
ცნობად
მოსრულსა
.
ხოლო
იტყო\დეს
Line: 24
იოსიპოჲსსა
არცა
ხილვასა
,
არცა
რომლისა
განსაცდელისადა
მიმთხუეულ
Line: 25
არს
მეცნიერებასა
,
ხოლო
სამოსლისა
პოვნასა
სისხლიანისა
და
განწიხნული\სასა
,
Line: 26
სადაჲთ
საეჭუ
არს
მათდა
,
შთავრდომილისაჲ
,
მჴეცთა
მიერ
წარწყმედაჲ
Line: 27
მისი
,
უკუეთუ
ამის
მმოსელი
სახლით
წარივლინა
.
ხოლო
იაკოვოს
,
მცირეთა
Line: 28
ზედა
მყოფმან
სასოებათა
,
ვითარ
მიპარვისათჳს
Page of ms.: 21v
ყრმისა
მისისა
,
ვიდრე
ესე\მე
Line: 29
დაუტევა
გულისსიტყუაჲ
,
ხოლო
სიმტკიცესა
აღსრულებისა
მისისასა
ცხად\სა
Line: 30
სამოსლისაგან
მიმღებელი
და
რამეთუ
იცნა
,
ვითარმედ
იგი
ამის
მმოსე\ლიცა
Line: 31
წარავლინა
ძმათა
მიმართ
.
ვითარ
მკუდარსა
ზედა
,
მიერითგან
ესრეთ
Line: 32
მდებარე
იყო
ყრმასა
ზედა
მგლოვარესა
და
ვითარ
ერთისა
მამადმყოფი
,
სხუ\ათა
Line: 33
ნუგეშინისცემისაგან
დაკლებული
,
ესრეთ
იყო
ბოროტსა
შინა
,
პირველ
Line: 34
ძმათა
მიმთხუევისა
მეჭუელი
მჴეცთა
მიერ
იოსიპოჲს
უჩინო-ქმნისაჲ
.
ხოლო
Line: 35
მჯდომარე
იყო
ძაძისა
შემმოსელი
და
მწუხარებითა
დამძიმებული
,
ვიდრე
Line: 36
არცა
ყრმათა
მიერ
,
ნუგეშინისმცემელთა
,
განსუენებად
მისდა
,
არცა
ტკივნე\ულისა
Line: 37
შრომათა
უარ-ყოფად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.