TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 31
Section: 9
Line: 1
თ.
9
Paragraph: 1
Line: 11
1)
ეგჳპტელთა
,
დაჴსნილთა
და
მცონარედ
მყოფთა
შრომათა
მიმართ
Line: 12
და
უდარესთა
სხუათა
გემოვნებათა
მიმართ
და
სიყუარულისათჳს
ანგაჰრე\ბისა
Line: 13
მიმართ
,
შეემთხჳა
ევრაელთა
მიმართ
ბოროტად
დადებულებაჲ
,
მოშურ\ნეობისათჳს
Line: 14
კეთილბედნიერობისა
.
რამეთუ
მხედველნი
ნათესავსა
ისრაილიტ\თასა
Line: 15
აღორძინებულად
და
სათნოებისათჳს
და
მეცნიერებისა
მუშაკობითისა
Line: 16
სიმრავლისა
მიერ
მონაგებთაჲსა
აწვე
განბრწყინვებულად
,
მათ
მიერ
აღორ\ძინებასა
Line: 17
მათსა
ჰგონებდეს
თანად
.
და
რომელთა
იყვნეს
იოსიპოჲს
მიერ
მიმ\თხუეულ
,
Line: 18
სივრცისათჳს
ჟამისა
დავიწყებასა
მიმღებელნი
და
მეფობისაცა
Line: 19
სხუად
სახლად
გარდაცვალებითა
,
ბოროტად
აგინებდეს
ისრაილიტთა
და
Line: 20
შრომათა
მრავალსახეთა
მოიჴელოვნებდეს
მათთჳს
:
რამეთუ
მდინარისა
მი\მართ
Line: 21
მრავლთა
ნაკუალევთა
უბრძანეს
მათ
განყოფა
.
და
ზღუდეთა
ქალა\ქისათა
Line: 22
აღშენებაჲ
და
მიწათა
აღმართებაჲ
,
რაჲთა
აყენებდეს
მდინარესა
,
არა
Line: 23
წარღუნად
ვიდრე
მათდამდე
აღმოსრულსა
.
და
გოდოლთა
მაშენებელნი
,
აჭირ\ვობდეს
Line: 24
ნათესავსა
ჩუენსა
ვიდრე
სწავლათადმდე
ჴელოვნებათა
ყოვლითურთა
Line: 25
და
ჩუეულებასა
მიდებად
შრომათა
მიმართ
.
და
ჟამნი
ოთხასთა
წელთანი
ესე\ვითართა
Line: 26
შინა
აღასრულნეს
შრომათა
,
რამეთუ
წინააღმდგომ
იყვნეს
ეგჳპტელ\ნი
Line: 27
ვიდრემე
,
შრომათა
მიერ
წარწყმედასა
ისრაილიტთასა
მნებებელნი
,
ხოლო
Line: 28
იგინი
--
უმჯობეს
ბრძანებულთაჲსა
გამოჩინებად
მნებებელნი
.
Paragraph: 2
Line: 29
2)
ხოლო
ამათ
შინა
ყოფას
საქმეთა
მათთასა
,
მიზეზი
ესევითარი
იქმნა
Line: 30
უფროჲსღა
სწრაფად
ეგჳპტელთა
აღჴოცად
ნათესვისა
ჩუენისა
.
მღდელმწიგ\ნობართაგანმან
Line: 31
ვინმე
,
და
რამეთუ
არიან
ბრძენნი
გულვებადთათჳს
ჭეშმარი\ტისა
Line: 32
თქუმად
,
მიუთხრა
მეფესა
შობაჲ
ვისიმე
მათ
ჟამთა
შინა
ისრაილიტთა
Line: 33
შორის
,
რომელმანცა
დაამდაბლოს
ვიდრემე
ეგჳპტელთა
მთავრობაჲ
,
ხოლო
Line: 34
აღაორძინოს
ისრაილიტთაჲ
,
აღზრდილმან
.
და
სათნოებითა
ყოველთა
აღემა\ტოს
Line: 35
და
დიდებაჲ
მარადის
საჴსენებელი
მოიგოს
.
ხოლო
შეშინებულმან
მე\ფემან
Line: 36
განზრახვისა
მისგან
,
ბრძანა
ყოველთა
ისრაილიტთა
მიერ
შობილსა
Line: 37
წულსა
Page of ms.: 30r
მდინარედ
შთაგდებაჲ
და
განხრწნაჲ
და
დაცვაჲ
ევრაელთა
დედა\კაცთა
Line: 38
ლმობისაჲ
და
შობათა
მათთა
ზედმხედველობაჲ
განუწესა
ეგჳპტელთა
Line: 39
მეათა
,
რამეთუ
ამათ
მიერ
ბრძანა
მათი
მეობაჲ
,
რომელთაცა
,
ნათესვობისა
Page: I-153
Line: 1
ძლით
,
არა
ეგულებოდა
გარდასლვაჲ
მეფისა
განზრახვასა
.
და
შეურაცხის\მყოფელთა
Line: 2
ვიდრემე
ბრძანებისათა
,
ღაფარულად
ცხოვნებად
მკადრებელთა
Line: 3
მათდა
ბრძანებულისათა
,
ამათი
მოსრვაჲ
ნათესვისა
თანა
ებრძანა
.
ბოროტ
Line: 4
იყო
უკუე
მომთმენელთა
ვნებაჲ
,
არა
რამეთუ
ყრმათაგან
დააკლდებოდეს
და
Line: 5
მშობელად
მყოფნი
იგინი
წარწყმედისა
მიმართ
თანაშემწენი
იქნეს
შობილ\თანი
,
Line: 6
არამედ
და
მოგონებაჲცა
ნათესვისა
მათისა
მოკლებისაჲ
განხრწნისა
Line: 7
ძლით
შობილთაჲსა
და
მათისა
დაჴსნილობისა
,
ბოროტსა
და
ძნელ
ნუგეშინის\საცემელსა
Line: 8
მოქმედ
იყო
მათდა
განსაცდელსა
.
ესენი
ვიდრემე
იყვნეს
ამას
ბო\როტსა
Line: 9
შინა
.
ხოლო
არავინ
სძლოს
განზრახვასა
ღმრთისასა
,
არცა
ბევრეულთა
Line: 10
ჴელოვნებათა
ამისდა
მიმართ
მომღონებელმან
,
რამეთუ
ყრმაჲ
,
რომელი
წი\ნაწართქუა
Line: 11
მღდელმეწიგნემან
,
აღიზრდების
მეფისა
სამცველოჲსაგან
.
და
ჭეშ\მარიტ
Line: 12
იპოვა
მის
ძლით
თქუმულთა
ზედა
წინაწარმთქუმელი
.
ხოლო
იქმნების
Line: 13
ესრეთ
:
Paragraph: 3
Line: 14
3)
ამარამის
,
კეთილქმნილთაგანი
ევრაელთა
შორის
,
შეშინებული
ყოვ\ლისა
Line: 15
ნათესვისათჳს
,
ნუსადა
მოაკლდეს
ნაკლულევანებითა
გულვებადისა
Line: 16
აღზრდად
სიჭაბუკისაჲთა
და
ბოროტად
ამას
ზედა
მქონებელი
,
რამეთუ
მშო\ბელ
Line: 17
იყო
მისდა
ცოლი
,
უღონოებათა
შინა
იყო
.
და
ვედრებისა
მიმართ
Line: 18
ღმრთისა
მიდრკების
,
მვედრებელი
აწვე
წყალობასა
რასვე
მიღებად
კაცთა\თჳს
,
Line: 19
არასადა
მისდა
მიმართისა
მსახურებისაგან
გარდასრულთა
და
მიცემად
Line: 20
მათდა
ჴსნასა
,
რომელთა
მიერ
ძჳრ-ხილულობდეს
და
მიანიჭებდეს
ჟამსა
Line: 21
სასოებისასა
წარწყმედასა
ზედა
მყოფისათჳს
ნათესვისა
მათისა
.
ხოლო
ღმერ\თი
,
Line: 22
მოწყალექმნილი
მისთჳს
და
ვედრებისა
მიმართ
მიდრეკილი
,
წარმოუდგა
Line: 23
მას
ჩუენებასა
შინა
.
და
არა
სასოწარკუეთილებად
გულვებადთათჳს
ეტყოდა
Line: 24
მას
,
თანად
და
კეთილმსახურებისა
მათისა
ჴსენებასა
ქონებად
ეტყოდა
და
Line: 25
ამის
ძლითისა
მისაგებელისა
მარადის
მინიჭებასა
და
აწ
ვიდრემე
პირველმშო\ბელთაცა
Line: 26
მათთა
მინიჭებასა
ესოდენ
სიმრავლედ
ქმნასა
მათსა
მცირედთაგან
;
Line: 27
და
ავრამოჲს
ვიდრემე
,
მხოლოჲსა
შუამდინარით
ხანანიად
მიწევნულისა
,
კე\თილბედნიერობასა
Line: 28
და
სხუათაცა
მიმართ
და
ცოლისაცა
მისისა
,
შობისა
მი\მართ
Line: 29
უნაყოფოდ
მქონებელისა
,
შემდგომად
ნებისაებრ
მისისა
ამისდა
მიერ
Line: 30
კეთილქმნილისა
შობად
ყრმათა
.
და
მიტევებად
ისმაილოჲსთჳს
ვიდრემე
და
Line: 31
მისგანთათჳს
არაბთა
სოფელსა
,
ხოლო
ქეტორაჲსგანთათჳს
--
ტროღლოდ\ჳტთა
Line: 32
და
ისაკოჲსთჳს
--
ხანანიასა
.
"თანად
რაოდენნი
მბრძოლმან
ჩემითა
Line: 33
თანამბრძოლებითა
წარჰმართნა
კეთილად
,
და
თქუენცა
ჴსენებასა
მქონებელ
Line: 34
ხართ
.
ხოლო
იაკოვოსს
შეემთხჳა
საცნაურ-ქმნაჲ
და
უცხო
ნათესავთაცა
ში\ნა
Line: 35
სიდიდისაგან
კეთილბედნიერობისა
,
რომლისა
თანა
ცხორებდა
და
ყრმათა
Line: 36
მისთა
დაუტევა
;
რომელი
ეგჳპტედ
მოვიდა
სამეოცდაათთა
თანა
ყოველთა
,
და
Line: 37
უმეტეს
სამეოცთა
ბევრთა
ქმნილ
ხართ
აწვე
.
ხოლო
აწ
მიცოდეთ
მეა
წინა\განმგებელად
Line: 38
უმჯობესსა
ზოგად
თქუენ
ყოველთასა
და
შენისა
კეთილდიდე\ბაობისასა
,
Line: 39
რამეთუ
ყრმაჲ
,
რომლისა
შობასა
შეშინებულთა
ეგჳპტელთა
საჯეს
Line: 40
წარწყმედაჲ
ისრაილიტთაგან
შობილთაჲ
,
უვნებელ
იყოს
და
მიეფაროს
ვიდ\რემე
Line: 41
მცველთა
წარწყმედისა
ძლით
.
ხოლო
აღზრდილმან
საკჳრველებით
,
ევ\რაელთა
Line: 42
ვიდრემე
ნათესავი
Page of ms.: 30v
ჭირისაგან
განუტეოს
.
ხოლო
საჴსე\ნებელსა
Line: 43
მიემთხჳოს
კაცთა
მიერ
,
რაოდენსაცა
ჟამსა
ეგნენ
საუკუნენი
,
არა
Line: 44
ევრაელთა
მიერ
მხოლოდ
,
არამეღ
და
უცხო
ნათესავთაცა
მიერ
,
რამეთუ
ჩემ
Page: I-154
Line: 1
მიერ
მოგენიჭოს
შენ
ესე
და
შენგან
ქმნადთა
.
ხოლო
იყოს
მისსა
და
ძმაჲცა
Line: 2
ესევითარი
,
რომელსა
აქუნდეს
მღდელობაჲ
ჩემი
მას
და
მისგან
შობილთა
Line: 3
ყოველსა
ჟამსა
.
Paragraph: 4
Line: 4
4)
ესენი
ჩუენებამან
აუწყნა
რაჲ
მას
,
აღდგომილმან
ამარამის
აუწყა
Line: 5
იოაქეველის
,
ცოლი
უკუე
იყო
მისი
.
და
უმეტესი
შიში
შეკრბებოდა
მათდა
Line: 6
წინაწართქუმულისაგან
ჩუენებისა
,
რამეთუ
არა
ვითარ
ყრმისათჳს
მხოლოდ
Line: 7
მოშიშ
იყვნეს
,
არამედ
ვითარცა
ქმნადისათჳს
სიდიდესა
ზედა
ესოდენისა
კე\თილბედნიერობისასა
.
Line: 8
და
პირველთქმულთა
ვიდრემე
ღმრთისა
მიერ
სიმტკი\ცესა
Line: 9
შობილი
მიანიჭებდა
,
დედაკაცისა
მიფარვასა
მცველთაგან
ლმობათა
Line: 10
მომდოვრებისათჳს
და
არა
სასტიკებით
შეხებისათჳს
მისდა
ტკივილთა
და
სამ\თა
Line: 11
ვიდრემე
თუეთა
მათ
თანა
ზრდიან
ფარულად
.
ხოლო
შემდგომად
ამისა
,
Line: 12
შეშინებულმან
ამარამის
,
ნუსადა
განცხადნეს
და
შთავრდომილი
მეფისა
რის\ხვასა
,
Line: 13
თჳთ
იგი
წარწყმდეს
ყრმისა
თანა
და
ბრძანებაჲცა
ღმრთისაჲ
უჩინო\ყოს
,
Line: 14
ჰგონა
უფროჲსღა
ამისმან
მარწმუნებელმან
,
ვიდრე
დაფარულობისამან
,
Line: 15
მოქმედება
ყრმისა
ცხორებასა
და
განგებასა
;
ხოლო
ესე
უცნაურ
იყო
არა
Line: 16
ძჳრხილულობა
არა
ყრმისაჲ
მხოლოდ
,
ფარულად
აღზრდილისაჲ
,
არამედ
და
Line: 17
მისიცა
.
ხოლო
ღმერთსა
ევედრებოდა
ყოველსა
სიმტკიცესა
მოღონებად
არა
Line: 18
განცრუებისათჳს
თქუმულთაჲსა
.
ამისნი
მსჯელნი
მოიღონებენ
ნათხზნსა
რასმე
Line: 19
ვვილინოჲსასა
,
შემზადებით
მსგავსსა
კიდობანისასა
და
სივრცესა
მისსა
Line: 20
მოქმედთა
კმასაყოფელსა
შინაგან
ფართოებით
ჩჩჳლისა
მდებარეობისათჳს
.
Line: 21
ამისა
შემდგომდ
,
მცხებელთა
ასფალტოჲთა
,
რამეთუ
დააყენებს
ასფალ\ტოჲ
Line: 22
შესლვასა
წყლისასა
ნათხზენთა
შორის
,
შთადვეს
შინაგან
მისა
ყრმაჲ
Line: 23
და
,
მდინარედ
შთამგდებელთა
,
ღმრთისა
ზედა
მიუტევეს
ცხორებაჲ
მისი
.
და
Line: 24
მისი
ვიდრემე
შემწყნარებელი
მდინარე
მოიღებდა
.
ხოლო
მარიამი
,
დაჲ
ყრმი\საჲ
,
Line: 25
ბრძანებული
დედისა
მიერ
,
უკუანა-შეუდგა
მას
,
მგულებელი
ხილვად
,
Line: 26
თუ
სადა
მიიმართოს
მიდმოღებულმან
ნათხზენმან
.
სადა
და
აჩუენაცა
ღმერთ\მან
Line: 27
არარად
ვიდრემე
კაცობრივი
განზრახვაჲ
,
ხოლო
ყოველი
,
რომელი
ინე\ბოს
Line: 28
მოქმედმან
,
მიემთხუევის
თჳთ
სრულსა
კეთილსა
;
და
ვერ
მიმთხუე\ულთა
Line: 29
ვიდრემე
,
ხოლო
მსჯელთა
წარწყმედასა
სხუათასა
თჳსისა
ცხორებისა\თჳს
Line: 30
და
ფრიადსა
ამის
ძლით
მჴუმეველთა
მოსწრაფებასა
,
მაცხოვნებელად
Line: 31
საკჳრველებით
,
და
მყის
საშუალ
ბოროტთა
მპოვნელად
ღელვაგუემულთა
,
Line: 32
კეთილმოქმედებასა
განზრახვითა
ღმრთისაჲთა
,
რამეთუ
ესევითარად
და
ყრმი\საცა
Line: 33
მიერ
თქუმულმან
განაცხადა
ძალი
ღმრთისაჲ
.
Paragraph: 5
Line: 34
5)
თერმუთის
ასული
იყო
მეფისაჲ
.
ამან
,
განმცხრომმან
კიდეთა
მდინა\რისათა
Line: 35
და
ღელვისა
მიერ
მოღებულად
მხილველმან
ნათხზენისამან
,
მცურვალ\ნი
Line: 36
მიავლინნა
,
მბრძანებელმან
მისა
მიმართ
გამოღებად
კიდობანსა
.
ხოლო
Line: 37
გამოვიდეს
რაჲ
ამისდა
მიმართ
წარვლინებულნი
კიდობნისა
თანა
,
მხილველ\მან
Line: 38
ყრმისამან
შეიწყნარა
ფრიად
სიდიდისათჳს
და
შუენიერებისა
,
რამეთუ
Line: 39
ესოდენი
მოსწრაფებაჲ
იჴუმია
ღმერთმან
მოჳსის
მიმართ
,
ვიდრეღა
ყოველთა
Line: 40
მიერ
განმბჭობთა
უკუანაჲსკნელთასა
შობისა
მისისა
ძლით
და
წარწყმედასა
Line: 41
სხუათაცა
ევრაელთა
ნათესვისასა
,
ღირსად
ქმნად
მას
მათ
მიერ
ზრდისა
და
Page: I-155
Line: 1
ზედმოურნეობისა
თანად
.
და
ბრძანა
თეომოთის
Page of ms.: 31r
დედაკაცისა
მიყვანებად
და
Line: 2
მიცემად
ყრმისა
ძუძუსა
.
ხოლო
ვითარ
არა
შეიწყნარებდა
იგი
ძუძუსა
,
არამედ
Line: 3
გარემიაქცევდა
და
ესე
მრავალთა
დედაკაცთა
ზედა
იმოქმედა
,
მარიამი
,
თანა\მყოფმან
Line: 4
მაშინ
ქმნილთამან
,
არა
ვითარ
განზრახვით
საგონებელმან
,
არამედ
Line: 5
ვითარ
ხედვად
მისრულმან
,
"ცუდად
,
ჰრქუა
,
ოჲ
დედოფალო
,
მოუწოდ
დედა\კაცთა
Line: 6
ამათ
ზრდისა
მიმართ
ყრმისა
,
რომელთა
არა
აქუს
მისდა
მიმართ
ნათე\სვობაჲ
,
Line: 7
უკუეთუ
ვიდრემე
ჰყო
მოყვანებაჲ
რომლისამე
ევრაელთაგანისა
დე\დაკაცისა
,
Line: 8
მიიდოს
სადმე
ძუძუჲ
თანმონათესვისაჲ
".
ხოლო
მან
,
შემწყნარე\ბელმან
Line: 9
კეთილად
მეტყუელებისამან
,
უბრძანა
მას
მოღონებაჲ
ამისი
და
რომ\ლისავე
Line: 10
სძის
მქონებელთაგანისა
მისლვაჲ
.
ხოლო
იგი
,
ესევითარისა
ჴელმწი\ფებისა
Line: 11
მიმღებელი
,
მივიდა
,
მიმყვანებელი
დედისაჲ
,
არავის
მიერ
საცნაური\საჲ
.
Line: 12
და
ყრმამან
მხიარულებით
შეიტკბო
ძუძუჲ
.
და
ვედრებითა
დედოფლი\საჲთა
Line: 13
ერწმუნა
მიერითგან
ზრდაჲ
ყრმისაჲ
.
Paragraph: 6
Line: 14
6)
და
შემდგომად
ამისა
წოდებაჲ
ესე
შემთხუევით
დასდვა
მას
,
მდინა\რესა
Line: 15
შთავრდომილსა
,
რამეთუ
წყალსა
მოჳ
უწოდენ
მეგჳტელნი
,
ხოლო
Line: 16
ჳსის
--
წყლისაგან
ცხოვნებულთა
.
თანშემაწყობელნი
უკუე
მრჩობლთაგან\ვე
,
Line: 17
სახელისდებასა
ამას
უწოდებენ
მას
.
და
იყო
ჭეშმარიტად
წინაწართქუმუ\ლისაებრ
Line: 18
ღმრთისა
მიერ
გონიერებისა
სიდიდითა
და
ჭირთა
შეურაცხებითა
Line: 19
ურჩეულესი
ევრაელთაჲ
.
რამეთუ
ავრამოს
მეშჳდე
მამა
მისა
და
ამარამისი
Line: 20
ვიდრემე
იყო
ესე
ყრმაჲ
,
ხოლო
ამარამის
--
კაათოჲსი
,
რომლისა
მამაჲ
იყო
Line: 21
ლევი
იაკოვოჲსი
,
რმელიცა
იყო
ისაკოჲსგან
ქმნილი
;
ხოლო
ავრამოჲსი
Line: 22
იყო
ესე
ისაკოს
.
ხოლო
გულისჴმის-ყოფაჲ
არა
ჰასაკისაებრ
შეემთხუეოდა
,
Line: 23
იყო
მისდა
გარნა
საზომისა
მისისასა
ფრიად
უმჯობესსა
და
უმოხუცებულესსა
Line: 24
აჩუენებდა
მოგებასა
ამისსა
წურთილებათა
შინა
და
უზეშთაეს
ქმნადთა
აღ\თქუმასა
Line: 25
მქონებელ
იყვნეს
მამაკაცისა
მიერ
მაშინ
მოქმედებულნი
.
და
სამ
Line: 26
წლისად
ქმნილისაჲ
საკჳრველი
სიდიდე
ჰასაკისაჲ
აღიყვანა
ღმერთმან
.
ხოლო
Line: 27
შუენიერებისათჳს
არავინ
იყო
ესოდენ
უნდო
,
ვითარმცა
მხილველი
მოჳსისი
,
Line: 28
არა
განკჳრდა
შუენიერებისა
ძლით
.
რამეთუ
მრავალთა
შეემთხუეოდა
,
გზასა
Line: 29
ზედა
მავალისა
შემთხუეულთა
მისდა
,
უკუნქცევაჲ
,
სახნიერებისათჳს
ყრმისა
Line: 30
დატევებაჲ
სასწრაფოთაჲ
და
ხედვისა
მიმართ
მისისა
მოცალეობაჲ
და
რამეთუ
Line: 31
მადლი
ყრმებრივი
,
ფრიადი
და
შეუმრღუველი
,
მყოფი
მის
თანა
,
იპყრობდა
Line: 32
მხედველთა
.
Paragraph: 7
Line: 33
7)
ესევითარად
უკუე
მყოფი
იგი
ძე
ყო
მისდა
თერმუთის
,
ნაშობისა
Line: 34
საკუთრისა
არა
მიმთხუეულმან
.
და
ოდესმე
მიმყვანებელი
მოჳსისი
მამისა
Line: 35
მიმართ
,
უჩუენებდა
მას
და
რაჲთა
ზრუნვიდეს
მონაცვალეობისასა
,
უკუეთუ
Line: 36
ნებისაებრ
ღმრთისა
არა
მიემთხჳოს
საკუთარსა
ყრმასა
.
თანად
და
იტყოდა
Line: 37
ამისა
მიმართ
აღზრდასა
ყრმისასა
,
შუენიერებითა
საღმრთოსა
და
გონიერე\ბითა
Line: 38
მჴნესა
:
"და
საკჳრველად
მდინარისა
მადლისაგან
მიმღებელმან
მისმან
Line: 39
ჩემდა
ვიდრემე
,
ძედ
ყოფაჲ
ვინებე
მისი
,
ხოლო
მეფობისა
შენისა
მონაც\ვალედ
".
Line: 40
ამათმან
მეტყუელმან
ჴელთა
შინა
ამისათა
შთადვა
ჩჩჳლი
.
ხოლო
Line: 41
მან
,
მიმყვანებელმან
და
შემტკბობელმან
,
სიყუარულისა
მიმნიჭებელმან
ასუ\ლისათჳს
,
Line: 42
დაადგა
მას
დიადიმაჲ
,
ზოლო
მოჳსი
,
მიმღებელმან
მისმან
,
ვითარ
Page: I-156
Line: 1
რეცა
სიყრმით
,
შთამოიღო
ქუეყანდ
და
აღვიდა
მას
ზედა
ფერჴითა
.
და
ესე
Line: 2
საგონებელ
იყო
ხრისმოსსა
მოღებად
მეფობასა
ზედა
.
ხოლო
მღდელმეწიგნე\მან
,
Line: 3
მხილველმან
შობისა
მისისა
,
წინაწარმთქუმელმან
ქმნად
გულვებადისა\მან
Line: 4
დამდაბლებისათჳს
ეგჳპტელთა
მთავრობისა
,
მიიმართა
მოკუდინებად
მის
Line: 5
ზედა
და
,
სასტიკად
Page of ms.: 31v
მჴმობელმან
,
ესე
თქუა
:
"მეფე
,
ყრმაჲ
იგი
,
რომლისა
Line: 6
მომაკუდინებელთა
გუაუწყა
ჩუენ
ღმერთმან
უშიშოებით
ყოფაჲ
,
და
წამებს
Line: 7
წინაწარმოსწავებითა
მოქმედებულისაჲთა
,
აღსრული
მთავრობისა
შენისა
ზედა
Line: 8
და
დამთრგუნველი
დიადიმაჲსი
.
ამისმან
უკუე
მომაკუდინებელმან
ეგჳპტელ\თაგან
Line: 9
ვიდრემე
მის
მიერი
შიში
დააცხრვე
,
ხოლო
ევრაელთაგან
სასოებაჲ
Line: 10
მის
ზედა
მინდობილებისაჲ
აღიღე
".
ხოლო
უსწრო
მას
თერმოთის
,
აღმტაცე\ბელმან
.
Line: 11
და
მოკუდინებისა
მიმართ
უდებ-იქმნა
მეფე
ესევითარად
შემზადე\ბითა
Line: 12
ღმრთისაჲთა
,
რომლისა
მიერ
წინაგანგებაჲ
მოჳსის
ცხორებისაჲ
იყო
.
Line: 13
იზარდებოდა
უკუე
მრავლისა
ზედმოურნეობისა
მიმთხუეული
.
და
ევრაელთა\თჳს
Line: 14
ვიდრემე
მის
მიერ
იყო
კეთილსასოებიანად
ყოფაჲ
ყოველთა
შინა
,
ხოლო
Line: 15
ეგჳპტელნი
იჭუსა
მქონებელ
იყვნეს
აღზრდისა
მისისათჳს
.
ხოლო
არა
რომ\ლისა
Line: 16
ცხადად
ყოფასა
,
რომლისა
ძლითმცა
მოაკუდინა
იგი
ანუ
მეფემან
,
გინა
Line: 17
თუ
არა
მყოფი
ნათესვად
ქმნისა
ძლით
,
ანუ
ვინმე
სხუათაგანმან
,
რომლი\სამცა
Line: 18
უმეტესი
კადნიერებაჲ
იყო
სარგებელისა
ძლით
ეგჳპტელთაჲსა
წინა\წარმეცნიერებისათჳს
Line: 19
გულვებადთასა
,
განეშორნეს
მოკუდინებასა
მისსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.