TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 46
Previous part

Section: 8  
Line: 1   თ. 8


Paragraph: 1  
Line: 27        1) ხოლო ვინაჲთგან პირველთქუმულსა დასასრული აქუნდა, მსხუერ\პლთა
Line: 28     
არღა შეწირულობასა... ძმისა აარონისა, ვითარ უმართლესისა ყო\ველთაგან
Line: 29     
სათნოებისათჳს, რომლისა ძლით პატივსა მიემთხჳოს. და შემკრე\ბელი
Line: 30     
სიმრავლისაჲ შესაკრებელად, მიუთხრობდა სათნოებასა მისა და სიყუა\რულსა
Line: 31     
და ჭირთა, რომელნი მოითმინნა მათთჳს. ხოლო ვინაჲთგან ეწამებო\დეს
Line: 32     
მას ყოველთა ზედა და გულსმოდგინებასა მისა გამოაჩინებდეს, "მამა\კაცნო,
Line: 33     
თქუა, ისრაილიტნო, საქმესა ვიდრემე დასასრული აქუს, ვითარი თჳთ
Line: 34     
ღმრთისა სახარულევან იყო და შესაძლებელ ჩუენ მიერ. ხოლო ვინაჲთგან
Line: 35     
ჯერ-არს მისა მითუალვაჲ კარავსა შინაჲ, საჴმარებაჲ არს ჩუენდა პირველად
Line: 36     
მღდელმოქმედებისაჲ და მსახურისაჲ მსხუერპლთა და ჩუენ მიერთა ლოც\ვათა.
Line: 37     
და უკუეთუმცა ჩემდა განხილვაჲ ამისი ბრძანებულ იყო, თავიმცა თჳსი
Line: 38     
ვსაჯე ღირსად პატივისა დიდებისმოყუარებისათჳს ყოველთაჲსა ბუნებით და
Line: 39     
რამეთუ ფრიად მაშურალი ცხორებისა თქუენისათჳს უწყი თავი ჩემი. ხოლო
Line: 40     
აწ თჳთ ღმერთმან საჯა ღირსად პტივისა ამისა არონ და ამას ადირევს მღდე\ლად,
Line: 41     
უმეტეს თქუენსა მეცნიერი, მართლად, რაჲთა ამან შთაიცუას შესამოსე\ლი,
Page: I-192   Line: 1     
ღმრთისათჳს განკუთნვილი და ვომონთა ზედმოურნეობაჲ აქუნდეს და
Line: 2     
წინაგანგებაჲ მსხუერპლთაჲ და ლოცვანი თქუენ ძლითნი ქმნნეს ღმრთისა
Line: 3     
მიმართ სიხარულით სასმენელად, რამეთუ მოურნეობს ნათესვისა თქუენისა\თჳს
Line: 4     
და მამაკაცისა მიერცა, რომელი მან გამოირჩია, ქმნილთა ამათ. მიითუა\ლავს".
Line: 5     
ხოლო ევრაელთა სათნო-უჩნდეს თქუმულნი და მნებებელ იყვნეს
Line: 6     
ჴელთდასხმასა ღმრთისასა, რამეთუ იყო აარონ ნათესვისათჳს და წინაწარ\მეტყუელებისა
Line: 7     
და სათნოებისათჳს ძმისა პატივისა მიმართ ყოეელას უღირს\სიტყუესი.
Line: 8     
ხოლო იყვნეს მისდა და ყრმანიცა ჟამსა მას ოთხნი: ნავადოს,
Line: 9     
ავიუს, ელეაზაროს, ითამაროს.

Paragraph: 2  
Line: 10        
2) ხოლო რაოდენნი ნამეტნავ იყვნეს განმზადებულთაგან შემზადებისა
Line: 11     
მიმართ კაცობრივისა, ამათი ბრძანა აღლევაჲ საბურველთა მიმართ. საფარ\ველთა
Line: 12     
თჳთ მის კარვისა და სასანთლისა და სასაკუმვლისა და სხუაა ჭურ\ჭელთაჲსა,
Line: 13     
რაჲთა სლვასა შინა არარას ვნებდენ ესენი არცა წჳმისაგან და
Line: 14     
არცა მტუერისაგან. ხოლო სიმრავლისა კუალად შემკრებელმან, უბრძანა მას
Line: 15     
ხარკი სიკლისა ნახევარი თითოეულსა. ხოლო სიკლოჲ, ვეცხლად
Line: 16     
ევრაულად მყოფი, მიიღებს ატტიკორთა დრახმათა ოთხთა. ხოლო იგინი
Line: 17     
განმზადებით ისმენდეს, რომელთა Page of ms.: 48r  მათ მოჳსი. და სიმრავლე
Line: 18     
მიმღებელთაჲ იყო სამეოცნი ბევრეულნი და ხუთ ათასნი და ხუთასნი და
Line: 19     
ორმეოცდაათნი. ხოლო მოიღებდეს ვერცხლსა თავისუფალთაგან ოცისა და
Line: 20     
უმეტესისა წლისანი ვიდრე ორმეოცდაათთამდე ქმნილნი. ხოლო შეკრებული
Line: 21     
საჴმარებისა მიმართ კარვისა აღილეოდა.

Paragraph: 3  
Line: 22        
3) ხოლო განსწმედდა უკუე და კარავსაცა და მღდელთა, სახითა ესევი\თარითა
Line: 23     
მოქმედი განწმედისა მათისაჲ: მურისა რჩეულისა, სიკილასა ხუ\თასსა,
Line: 24     
და ორეოსსა სწორსა, კინამომოჲსსა ათსა და კალამისასა, ხოლო
Line: 25     
არს ესეცა სახე სურნელისაჲ, ნახევრად პირველთაგან წონილთა წონითა, მო\კუეთილსა
Line: 26     
თანად ორთა ინთა ზეთისა ზეთისხილისათაჲ ბრძანა, ხოლო სა\წყავ
Line: 27     
არს მსოფლიოჲ, ორთა ხოათა ატტიკორთა მიმთუალველი, შეყოფილთა
Line: 28     
შეგბოლვაჲ და შემზადებაჲ ჴელოვნებითა მჳრონის მოქმედთაჲთა საცხებელსა
Line: 29     
სურნელსა. და შემდგომად, ამისმან მიმღებელმან და თჳთ მღდელა და ყოვ\ლისა
Line: 30     
კარვისა მცხებელმან, განწმიდნა სამსხუერპლონი. ხოლო ფრიად არიან
Line: 31     
ესენი და მრავალსახენი კარავსა შინა, სასაკუმევლისა ზედა ოქროედისა და
Line: 32     
მრავლისა პატივისად მყოფნი მოიღებვოდეს, რომელთა ბუნებისა მოთხრო\ბაჲ
Line: 33     
დაუტეო, რაჲთა არა საწყინო იქმნეს მიმთხუეულთა. ხოლო ორგზის
Line: 34     
დღესა შინა ჯერ-იყო კუმევაჲ. პირველ -- აღმობრწყინებაღმდე მზისა და დას\ლვისა.
Line: 35     
და ზეთისაგან განწმედილნი სცვიდეს მას სანათობთათჳს, რომელთა\გან
Line: 36     
სამთა ვიდრემე სამღდელოსა სანთებელსა ზედა აღნთებაჲ ჯერ-იყო
Line: 37     
ღმრთისა დღე ყოველ, ხოლო ნეშტთა -- მწუხრიად აღნთებულთა.

Paragraph: 4  
Line: 38        
4) ხოლო ყოველთა აწვე დასასრული რაჲ მიიღეს, შეირაცხეს ურჩეუ\ლესად
Line: 39     
მოქმედთაჲსა ვესელეილოს და ელიავოს, რამეთუ უპირველესთა
Line: 40     
მომპოვნებელთასა ამათ მოიგონნეს უმჯობესნი გამოძიებად და გულისჴმის\ყოფასა
Line: 41     
მოღებად შემძლებელნი, რომელთა შემზადებასა პირველად უმეც\რებდეს.
Page: I-193   Line: 1     
ამათგან უკუე ვესელეილოსს შეემთხჳა უმჯობესად სჯაჲ. ხოლო ყო\ველი
Line: 2     
ჟამი თუეთა შჳდთაჲ წარვიდა საქმესა შინა და შემდგომად ამისა, ვინაჲ\თგან
Line: 3     
ეგჳპტე დაუტევეს, წელიწადი პირველი სრულ-იქმნებოდა მათდა. ხო\ლო
Line: 4     
დაწყებასა მეორისა წელიწდისასა, თუესა ქსანთიკოსსა მაკედონელთაებრ,
Line: 5     
ხოლო ნისანსა ევრაელთათჳს, თავობისასა, სრულ-ჰყოფენ კარავსა და ყოველ\თა,
Line: 6     
რაოდენნი ჭურჭელნი მის შინანი ჩემ შორის საცნაურქნილ არიან.

Paragraph: 5  
Line: 7        
5) და აჩუენა ღმერთმან თავი თჳსი განშუენებულად მოქმედებულსა
Line: 8     
ზედა ევრაელთასა და არა ამაოდ მაშურალად იგინი სიდიდესა ზედა მოღე\ბულისასა,
Line: 9     
არმედ დაისადგურა და დაემკჳდრა ტაძარსა ამას შია. ხოლო
Line: 10     
მოსლვაჲ ესრეთ იყო: ცაჲ ვიდრემე წმიდა იყო, გარნა მხოლოდ ზედა კერძო
Line: 11     
კარვისა ნისლოვნობდა, არცა ფრიად ღრმისა ღრუბლისა მიერ გარმომცვე\ლი
Line: 12     
მისი, ვითარმცა საგონებელ იყო ზამთრისად, არცა მწულილისა ესრეთ,
Line: 13     
ვითარმცა სახედველმან შეულო რასვე მის მიერ განცდაჲ. ხოლო ცუარი
Line: 14     
ცუროდა მისგან ტკბილი, მაუწყებელი ღმრთისა მოსლვისაჲ ამისთა მნებე\ბელთა
Line: 15     
და მრწმუნებელთად.

Paragraph: 6  
Line: 16        
6) ხოლო მოჳსი, ჴელოვანთა ესევითართა მოქმედთასა პატივისმცემელ\მან
Line: 17     
ძღუენთა მიერ, ვითარა ჯერ-იყო, მსხუერპლი ქმნა ეთერისა ქუეშე ბრძა\ნებისაებრ
Line: 18     
ღმრთისა: კუროჲ და ვერძი და თიკანი ცოდვათა. და რამეთუ მე\გულების
Line: 19     
მსხუერპლის ძლითთა შინა მოქმედებულთა თქუმაჲ მღდელმოქმე\დებათა
Line: 20     
მიერ, მათ შინა ცხად-ვყო, რომელთათჳს ბრძანებს ყოვლად დაწუვასა
Line: 21     
და რომელთაგან საჭმლად მიღებასა შეუნდობს სჯული. და სისხლისაგან
Line: 22     
მსხუერპლებულთაჲსა სამოსელსაცა აარონისსა და მასცა ყრმათა თანა-აპკუ\რებდა,
Line: 23     
Page of ms.: 48v  განწმედილი წყაროჲსა წყალთა მიერ და მჳრონისა, რაჲთა ღმრთისა
Line: 24     
იქმნენ. შჳდთა ვიდრემე უკუე დღეთა შინა ესრე სახედ მათ და სამოსელთა
Line: 25     
მათთა განსწმედდა და თანად კარავსა და მას შინათა ჭურჭელთა ზეთისა მიერ
Line: 26     
წინაწარ მსხუერპლებულისა, ვითარცა ვთქუ და სისხლისა ზუარაკთა და ვერძ\თა
Line: 27     
დაკლულთაჲსა, თითოეულსა დღესა ერთისა ნათესვისათჳს. ხოლო მერ\ვესა
Line: 28     
-- დღესასწაულსა აუწყებდა ერსა და მსხუერპლვად უბრძანებდა ძალი\საებრ.
Line: 29     
ხოლო იგინი, ურთიერთას ბრძანებელნი, მობაძავნი და გარდამატე\ბად
Line: 30     
მოყუარენი მსხუერპლთა, რომელთა მოიღებდეს, მორჩილ იყვნეს თქუ\მულთა.
Line: 31     
ხოლო ზედმდებარე იყვნეს რაჲ მსხუერპლნი ბომონისა, მეყუსეუ\ლად
Line: 32     
მათგან ცეცხლი აღენთო თავით თჳსით და, მსგავსად ელვისა ბრწყინვა\ლებითა
Line: 33     
ხილულმან, ალსა შინა ყოველნი ბომონისა ზედანი აღლინა.

Paragraph: 7  
Line: 34        
7) ხოლო შეემთხჳა და აარონსცა განსაცდელი რაჲმე ამისგან, საგონე\ბელსა
Line: 35     
ვითარ კაცისა ზედა და მამისა. ხოლო მჴნედ მის მიერ მოთმენილი,
Line: 36     
რამეთუ და სულითაცა შემთხუევადთა მიმართ მტკიცე იყო და ღმრთისა გან\ზრავისაგან
Line: 37     
ქმნილად შეჰრაცხდა ვნებასა. ხოლო ძეთა მისთა ოთხად მყოფო\ბასა,
Line: 38     
ვითარცა წინაწარ-ვთქუ, ორნი უმოხუცებულესნი -- ნავადოს და ავი\ოს
Line: 39     
მომღებელნი ბომონისა ზედა სამსხუერპლოთანი არა რომელთაგან წინა\წარ-ჰრქუა
Line: 40     
მოჳსი, არამედ რომელთა წინაწარ პირველად იჴუმევდეს, დაიწუ\ნეს
Line: 41     
ცეცხლისა მათ ზედა მიმართებისა მყოფელობასა და მუცლისა და წინა\კერძოჲსა
Line: 42     
მათისა წუვად დამწყებელობასა და დაშრეტად არავის მიერ შეძ\ლებასა
Line: 43     
და იგინი ვიდრემე ესრეთ მოკუდეს. ხოლო მოჳსი უბრძანა მამასა
Page: I-194   Line: 1     
მათსა და ძმათა, მტჳრთველთა სხეულისათა და განმღებელთა გარეშე შესაკ\რებელისა,
Line: 2     
დაფლვაჲ ბრწყინვალედ. ხოლო იგლოვს მათ სიმრავლე მჭმუნვა\რედ
Line: 3     
დადებული სიკუდილისათჳს, ესრეთ საკჳრველად ქმნილისა. მხოლოთა
Line: 4     
უკუე ძმათა მათთა და მამასა არა შეუნდო ზრუნვაჲ მოჳსი მათ ზედაჲსა მწუ\ხარებისათჳს,
Line: 5     
წინააღმრჩეველთა ღმრთისა პატივისათა მათ ძლითისა მწუხა\რებისა,
Line: 6     
რამეთუ აწვე და აარონსცა სამოსელი სამღდელოჲ ემოსა.

Paragraph: 8  
Line: 7        
8) და მოჳსი უკუე, ყოვლისა პატივისაგან მმნელი, რომლისა მზად
Line: 8     
მინიჭებად მისდა ხედვიდა სიმრავლესა, მხოლოჲსა ღმრთის მსახურებისა მი\მართ
Line: 9     
მყოფ იყო. და სინეოჲსადმი ვიდრემე აღსლვათა განეყენა, ხოლო კა\რავად
Line: 10     
შესრული გამოითხოვდა ღმრთისაგან, რომელთაჲ ჯერ-იყო. განლიტო\ნებული
Line: 11     
სამოსლითაცა და სხუათა ყოველთასა უმეტეს საზოგადოდ მყვანე\ბელი
Line: 12     
თავისა თჳს, და მნებებელ იყო არა საგონებელ-ქმნასა უმეტეს-ყოფად
Line: 13     
მრავალთა, გარნა მხოლოსა წინმოურნეობასა მათსა შინა ჩენად. და ამას თანა
Line: 14     
მოქალაქობასა და სჯულთა წერდეს, რამეთუ მიერ სახარულევანად ღმრთი\სა
Line: 15     
ცხონდებოდიან, არცა ერთისა ურთიერთას მოსაჯულობისა მქონებელნი.
Line: 16     
ამათ ვიდრემე უკუე მცნებისაებრ ღმრთისა განაწესებდა. ხოლო ვიტყჳ მოქა\ლაქობისათვის
Line: 17     
და სჯულთა.

Paragraph: 9  
Line: 18        
9) რომელი ვიდრემე მღდელთმთავრისა შესამოსლისათჳს დაუტევე, წარ-მოთქუმაჲ მეგულების. რამეთუ არასადა ცრუთა ბოროტმოქმედებასა დაუ\ტევა
Line: 19     
მიზეზი, ხოლო უკუეთუ ვინმე ესევითარნი იქმნენ, ვითარ ჴელ\ყოფად
Line: 20     
ღირსებასა ღმრთისასა. და თჳთმპყრობელად ღმერთი დაუტევეს
Line: 21     
მღდელთა თანა ყოფად, რაჟამს ინებოს, და არა-ყოფად. და ამას არა ევრა\ელთად
Line: 22     
მხოლოდ საცნაურ-ქმნაჲ ინება, არამედ და უცხოთაცა, მუნ დამთხუ\ეულთად,
Line: 23     
რამეთუ ქვათა, რომელთაჲ მჴართა ზედა მღდელთმთავრისათა მო\ღებაჲ
Line: 24     
წინაწარ-ვთქუ, ხოლო სარდონჳქნი იყვნეს და მნებავს მოსწავება ბუ\ნებისა
Line: 25     
მათისა გარდამატებით ყოველთა Page of ms.: 49r  მეცნიერებად მოსრულთაჲსა, შეემ\თხუეოდა
Line: 26     
ბრწყინვალებაჲ ერთსა, მარჯუენესა ზედა მჴართასა დამსჭუალულ\სა,
Line: 27     
რაჟამს მღდელმოქმედებათა შინა მოიწიის ღმერთი და ბრწყინვალებაჲ
Line: 28     
გამოჰკრთებოდის შორიელთაცა მიმართ ჩენილი, არა პირველად ქვისა თანა\ყოფილი
Line: 29     
ესე. საკჳრველ ვიდრემე უკუე და ესეცა არა მომდონებელთად სი\ბრძნისათა
Line: 30     
საანჯმნო-ქმნისათჳს საღმრთოჲსა, ხოლო რომელი არს უსაკჳრვე\ლეს
Line: 31     
ამისი, ვთქუა: რამეთუ ათორმეტთა ქვათა მიერ, რომელნი მკერდისა
Line: 32     
ზედა მღდვლთმთავარსა ესსინისა ზედა კერულად ჰმოსიან, ძლევასა აუწყებ\და
Line: 33     
ღმერთი მგულებელთა ბრძოლად, რამეთუ ესოდენი ელვიდის მათგან
Line: 34     
ბრწყინვალებაჲ არღა აღძრულობასა მჴედრობისასა, ვიდრეღა ყოვლისა სიმ\რავლისა
Line: 35     
საცნაურ-იქმნის მოსლვაჲ ღმრთისაჲ შეწევნად, რომლისა ძლით
Line: 36     
ელლინნი, პატივისმცემელნი წესთა ჩუენთანი, არა შემძლეობისათჳს ნაცვალ\სიტყუაობად
Line: 37     
ამათდა, ესსინისა სიტყუად უწოდენ. ხოლო დასცხრეს ვიდრე\მე
Line: 38     
ესსინნი და სარდონჳქი ბრწყინვალებისაგან უწინარეს ორასთა წელთა
Line: 39     
პირველ შეწყობისა ჩუენ მიერ წერილისა ამას, ღმრთისა განრისხებულებასა
Line: 40     
გარდასლვისათჳს სჯულთაჲსა, რომელთათჳს ვთქუათ უკეთილჟამიერესად.
Line: 41     
ხოლო მივიქცე აწ შემდგომისა სიტყჳსა მიმართ.

Page: I-195  

Paragraph: 10  
Line: 1        
10) სამღდელო იქმნა რაჲ აწვე კარავი და შეიმკვეს მღდელთა ძლით\ნი,
Line: 2     
საჯა სიმრავლემან თანმემკჳდრედ მათდა ყოფაჲ ღმრთისაჲ და მიიქცა
Line: 3     
მსხუერპლთა მიმართ და ქებათა, ვითარ წარმდევნელმან აწვე ყოველსა მო\ლოდებასა
Line: 4     
ბოროტისასა და გულვებადთათჳს ვითარ უმჯობესთა გულისმთქუ\მელნი,
Line: 5     
თანად ღმრთისა ძღუენთა, რომელთამე ზოგად, ხოლო რომელთამე
Line: 6     
თჳსაგან, დასდებდეს ნათესავად-ნათესავადი. რამეთუ ნათესავთ-მთავარნი,
Line: 7     
ორ-ორნი შეკრებილნი, ურემსა და ორთა ჴართა მოიყვანებდეს: ექუსნი ვიდ\რემე
Line: 8     
უკუე იყვნეს ესენი და კარავსა მოგზაურობათა შინა მოიდებდეს. ამათ
Line: 9     
თანა თითოეული ფიალსა მოიღებდა და ლეკნასა და სასაკუმევლესა, დარიკოს\თა
Line: 10     
ათთა შემძლებელსა დატევნდ და აღავსეთასა საკუეველითა. ხოლო
Line: 11     
ლეკანაჲ და ფიალი ვეცხლისაჲ იყო და სიკლოთა ვიდრემე ორნივე ორასთა
Line: 12     
მომღებელ იყვნეს, ხოლო ფიალისა ზედა სამეოცდაათნი მხოლონი აღლეულ
Line: 13     
იყვნეს და აღსავსე იყვნეს ფქვილითა, ზეთისა თანა შესუარული, რომელთა
Line: 14     
ვომონისა ზედა იჴუმევენ მღდელმოქმედებათა მიმართ, და ჴბოსა და ვერძისა
Line: 15     
კრავისა თანა წელიწდეულთაჲსა, ყოვლით ასოჲთურთ დასაწუველთა, და
Line: 16     
ამათ თანა ვაცსა ჯმნისათჳს ცოდვათაჲსა. ხოლო მოიღებდა თითოეული მთავარ\თაგანი
Line: 17     
და სხუათაცა მსხუერპლთა, საცხორებელად სახელდებულთა თითო\ეულსა
Line: 18     
დღესა: ორთა ზუარაკთა და ხუთთა ვერძთა კრავთა თანა წელიწდე\ულთა
Line: 19     
და თიკანთა. ესენი ვიდრემე მემსხუერპლეობენ ათორმეტთა დღეთა,
Line: 20     
ყოველსა დღესა კარავსა შინა.

Line: 21        
ხოლო მოჳსი, არღა აღმავალი სინეოჲსა მთად, არამედ კარვად შემავალი,
Line: 22     
ისწავებდა ღმრთისა მიერ მოქმედებადთათჳს და სჯულთა განწესებისა, რო\მელთა,
Line: 23     
უმჯობესადვეღა კაცობრივისა განზრახვისად მყოფთა, ყოველთა საუ\კუნეთა
Line: 24     
მტკიცედ შეემთხჳა დამარხვაჲ, ვითარ ნიჭ ღმრთისა ყოფად თნებულ\თა,
Line: 25     
რაჲთა არცა მშჳდობასა შინა განსუენებისა მიერ, არცა ბრძოლასა შინა,
Line: 26     
იძულებით ეყოს ევრაელთა გარდასლვაჲ რომელსამე სულთაგანსა. არამედ
Line: 27     
ამათთჳს ვიდრემე დავსცხრები მეტყუელი წერილსა, სხუასა მაღირსებელი
Line: 28     
შეწყობად სჯულთა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.