TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 46
Section: 8
Line: 1
თ.
8
Paragraph: 1
Line: 27
1)
ხოლო
ვინაჲთგან
პირველთქუმულსა
დასასრული
აქუნდა
,
მსხუერ\პლთა
Line: 28
არღა
შეწირულობასა
...
ძმისა
აარონისა
,
ვითარ
უმართლესისა
ყო\ველთაგან
Line: 29
სათნოებისათჳს
,
რომლისა
ძლით
პატივსა
მიემთხჳოს
.
და
შემკრე\ბელი
Line: 30
სიმრავლისაჲ
შესაკრებელად
,
მიუთხრობდა
სათნოებასა
მისა
და
სიყუა\რულსა
Line: 31
და
ჭირთა
,
რომელნი
მოითმინნა
მათთჳს
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ეწამებო\დეს
Line: 32
მას
ყოველთა
ზედა
და
გულსმოდგინებასა
მისა
გამოაჩინებდეს
,
"მამა\კაცნო
,
Line: 33
თქუა
,
ისრაილიტნო
,
საქმესა
ვიდრემე
დასასრული
აქუს
,
ვითარი
თჳთ
Line: 34
ღმრთისა
სახარულევან
იყო
და
შესაძლებელ
ჩუენ
მიერ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
Line: 35
ჯერ-არს
მისა
მითუალვაჲ
კარავსა
შინაჲ
,
საჴმარებაჲ
არს
ჩუენდა
პირველად
Line: 36
მღდელმოქმედებისაჲ
და
მსახურისაჲ
მსხუერპლთა
და
ჩუენ
მიერთა
ლოც\ვათა
.
Line: 37
და
უკუეთუმცა
ჩემდა
განხილვაჲ
ამისი
ბრძანებულ
იყო
,
თავიმცა
თჳსი
Line: 38
ვსაჯე
ღირსად
პატივისა
დიდებისმოყუარებისათჳს
ყოველთაჲსა
ბუნებით
და
Line: 39
რამეთუ
ფრიად
მაშურალი
ცხორებისა
თქუენისათჳს
უწყი
თავი
ჩემი
.
ხოლო
Line: 40
აწ
თჳთ
ღმერთმან
საჯა
ღირსად
პტივისა
ამისა
არონ
და
ამას
ადირევს
მღდე\ლად
,
Line: 41
უმეტეს
თქუენსა
მეცნიერი
,
მართლად
,
რაჲთა
ამან
შთაიცუას
შესამოსე\ლი
,
Page: I-192
Line: 1
ღმრთისათჳს
განკუთნვილი
და
ვომონთა
ზედმოურნეობაჲ
აქუნდეს
და
Line: 2
წინაგანგებაჲ
მსხუერპლთაჲ
და
ლოცვანი
თქუენ
ძლითნი
ქმნნეს
ღმრთისა
Line: 3
მიმართ
სიხარულით
სასმენელად
,
რამეთუ
მოურნეობს
ნათესვისა
თქუენისა\თჳს
Line: 4
და
მამაკაცისა
მიერცა
,
რომელი
მან
გამოირჩია
,
ქმნილთა
ამათ
.
მიითუა\ლავს
".
Line: 5
ხოლო
ევრაელთა
სათნო-უჩნდეს
თქუმულნი
და
მნებებელ
იყვნეს
Line: 6
ჴელთდასხმასა
ღმრთისასა
,
რამეთუ
იყო
აარონ
ნათესვისათჳს
და
წინაწარ\მეტყუელებისა
Line: 7
და
სათნოებისათჳს
ძმისა
პატივისა
მიმართ
ყოეელას
უღირს\სიტყუესი
.
Line: 8
ხოლო
იყვნეს
მისდა
და
ყრმანიცა
ჟამსა
მას
ოთხნი
:
ნავადოს
,
Line: 9
ავიუს
,
ელეაზაროს
,
ითამაროს
.
Paragraph: 2
Line: 10
2)
ხოლო
რაოდენნი
ნამეტნავ
იყვნეს
განმზადებულთაგან
შემზადებისა
Line: 11
მიმართ
კაცობრივისა
,
ამათი
ბრძანა
აღლევაჲ
საბურველთა
მიმართ
.
საფარ\ველთა
Line: 12
თჳთ
მის
კარვისა
და
სასანთლისა
და
სასაკუმვლისა
და
სხუაა
ჭურ\ჭელთაჲსა
,
Line: 13
რაჲთა
სლვასა
შინა
არარას
ვნებდენ
ესენი
არცა
წჳმისაგან
და
Line: 14
არცა
მტუერისაგან
.
ხოლო
სიმრავლისა
კუალად
შემკრებელმან
,
უბრძანა
მას
Line: 15
ხარკი
სიკლისა
ნახევარი
თითოეულსა
.
ხოლო
სიკლოჲ
,
ვეცხლად
Line: 16
ევრაულად
მყოფი
,
მიიღებს
ატტიკორთა
დრახმათა
ოთხთა
.
ხოლო
იგინი
Line: 17
განმზადებით
ისმენდეს
,
რომელთა
Page of ms.: 48r
მათ
მოჳსი
.
და
სიმრავლე
Line: 18
მიმღებელთაჲ
იყო
სამეოცნი
ბევრეულნი
და
ხუთ
ათასნი
და
ხუთასნი
და
Line: 19
ორმეოცდაათნი
.
ხოლო
მოიღებდეს
ვერცხლსა
თავისუფალთაგან
ოცისა
და
Line: 20
უმეტესისა
წლისანი
ვიდრე
ორმეოცდაათთამდე
ქმნილნი
.
ხოლო
შეკრებული
Line: 21
საჴმარებისა
მიმართ
კარვისა
აღილეოდა
.
Paragraph: 3
Line: 22
3)
ხოლო
განსწმედდა
უკუე
და
კარავსაცა
და
მღდელთა
,
სახითა
ესევი\თარითა
Line: 23
მოქმედი
განწმედისა
მათისაჲ
:
მურისა
რჩეულისა
,
სიკილასა
ხუ\თასსა
,
Line: 24
და
ორეოსსა
სწორსა
,
კინამომოჲსსა
ათსა
და
კალამისასა
,
ხოლო
Line: 25
არს
ესეცა
სახე
სურნელისაჲ
,
ნახევრად
პირველთაგან
წონილთა
წონითა
,
მო\კუეთილსა
Line: 26
თანად
ორთა
ინთა
ზეთისა
ზეთისხილისათაჲ
ბრძანა
,
ხოლო
სა\წყავ
Line: 27
არს
მსოფლიოჲ
,
ორთა
ხოათა
ატტიკორთა
მიმთუალველი
,
შეყოფილთა
Line: 28
შეგბოლვაჲ
და
შემზადებაჲ
ჴელოვნებითა
მჳრონის
მოქმედთაჲთა
საცხებელსა
Line: 29
სურნელსა
.
და
შემდგომად
,
ამისმან
მიმღებელმან
და
თჳთ
მღდელა
და
ყოვ\ლისა
Line: 30
კარვისა
მცხებელმან
,
განწმიდნა
სამსხუერპლონი
.
ხოლო
ფრიად
არიან
Line: 31
ესენი
და
მრავალსახენი
კარავსა
შინა
,
სასაკუმევლისა
ზედა
ოქროედისა
და
Line: 32
მრავლისა
პატივისად
მყოფნი
მოიღებვოდეს
,
რომელთა
ბუნებისა
მოთხრო\ბაჲ
Line: 33
დაუტეო
,
რაჲთა
არა
საწყინო
იქმნეს
მიმთხუეულთა
.
ხოლო
ორგზის
Line: 34
დღესა
შინა
ჯერ-იყო
კუმევაჲ
.
პირველ
--
აღმობრწყინებაღმდე
მზისა
და
დას\ლვისა
.
Line: 35
და
ზეთისაგან
განწმედილნი
სცვიდეს
მას
სანათობთათჳს
,
რომელთა\გან
Line: 36
სამთა
ვიდრემე
სამღდელოსა
სანთებელსა
ზედა
აღნთებაჲ
ჯერ-იყო
Line: 37
ღმრთისა
დღე
ყოველ
,
ხოლო
ნეშტთა
--
მწუხრიად
აღნთებულთა
.
Paragraph: 4
Line: 38
4)
ხოლო
ყოველთა
აწვე
დასასრული
რაჲ
მიიღეს
,
შეირაცხეს
ურჩეუ\ლესად
Line: 39
მოქმედთაჲსა
ვესელეილოს
და
ელიავოს
,
რამეთუ
უპირველესთა
Line: 40
მომპოვნებელთასა
ამათ
მოიგონნეს
უმჯობესნი
გამოძიებად
და
გულისჴმის\ყოფასა
Line: 41
მოღებად
შემძლებელნი
,
რომელთა
შემზადებასა
პირველად
უმეც\რებდეს
.
Page: I-193
Line: 1
ამათგან
უკუე
ვესელეილოსს
შეემთხჳა
უმჯობესად
სჯაჲ
.
ხოლო
ყო\ველი
Line: 2
ჟამი
თუეთა
შჳდთაჲ
წარვიდა
საქმესა
შინა
და
შემდგომად
ამისა
,
ვინაჲ\თგან
Line: 3
ეგჳპტე
დაუტევეს
,
წელიწადი
პირველი
სრულ-იქმნებოდა
მათდა
.
ხო\ლო
Line: 4
დაწყებასა
მეორისა
წელიწდისასა
,
თუესა
ქსანთიკოსსა
მაკედონელთაებრ
,
Line: 5
ხოლო
ნისანსა
ევრაელთათჳს
,
თავობისასა
,
სრულ-ჰყოფენ
კარავსა
და
ყოველ\თა
,
Line: 6
რაოდენნი
ჭურჭელნი
მის
შინანი
ჩემ
შორის
საცნაურქნილ
არიან
.
Paragraph: 5
Line: 7
5)
და
აჩუენა
ღმერთმან
თავი
თჳსი
განშუენებულად
მოქმედებულსა
Line: 8
ზედა
ევრაელთასა
და
არა
ამაოდ
მაშურალად
იგინი
სიდიდესა
ზედა
მოღე\ბულისასა
,
Line: 9
არმედ
დაისადგურა
და
დაემკჳდრა
ტაძარსა
ამას
შია
.
ხოლო
Line: 10
მოსლვაჲ
ესრეთ
იყო
:
ცაჲ
ვიდრემე
წმიდა
იყო
,
გარნა
მხოლოდ
ზედა
კერძო
Line: 11
კარვისა
ნისლოვნობდა
,
არცა
ფრიად
ღრმისა
ღრუბლისა
მიერ
გარმომცვე\ლი
Line: 12
მისი
,
ვითარმცა
საგონებელ
იყო
ზამთრისად
,
არცა
მწულილისა
ესრეთ
,
Line: 13
ვითარმცა
სახედველმან
შეულო
რასვე
მის
მიერ
განცდაჲ
.
ხოლო
ცუარი
Line: 14
ცუროდა
მისგან
ტკბილი
,
მაუწყებელი
ღმრთისა
მოსლვისაჲ
ამისთა
მნებე\ბელთა
Line: 15
და
მრწმუნებელთად
.
Paragraph: 6
Line: 16
6)
ხოლო
მოჳსი
,
ჴელოვანთა
ესევითართა
მოქმედთასა
პატივისმცემელ\მან
Line: 17
ძღუენთა
მიერ
,
ვითარა
ჯერ-იყო
,
მსხუერპლი
ქმნა
ეთერისა
ქუეშე
ბრძა\ნებისაებრ
Line: 18
ღმრთისა
:
კუროჲ
და
ვერძი
და
თიკანი
ცოდვათა
.
და
რამეთუ
მე\გულების
Line: 19
მსხუერპლის
ძლითთა
შინა
მოქმედებულთა
თქუმაჲ
მღდელმოქმე\დებათა
Line: 20
მიერ
,
მათ
შინა
ცხად-ვყო
,
რომელთათჳს
ბრძანებს
ყოვლად
დაწუვასა
Line: 21
და
რომელთაგან
საჭმლად
მიღებასა
შეუნდობს
სჯული
.
და
სისხლისაგან
Line: 22
მსხუერპლებულთაჲსა
სამოსელსაცა
აარონისსა
და
მასცა
ყრმათა
თანა-აპკუ\რებდა
,
Line: 23
Page of ms.: 48v
განწმედილი
წყაროჲსა
წყალთა
მიერ
და
მჳრონისა
,
რაჲთა
ღმრთისა
Line: 24
იქმნენ
.
შჳდთა
ვიდრემე
უკუე
დღეთა
შინა
ესრე
სახედ
მათ
და
სამოსელთა
Line: 25
მათთა
განსწმედდა
და
თანად
კარავსა
და
მას
შინათა
ჭურჭელთა
ზეთისა
მიერ
Line: 26
წინაწარ
მსხუერპლებულისა
,
ვითარცა
ვთქუ
და
სისხლისა
ზუარაკთა
და
ვერძ\თა
Line: 27
დაკლულთაჲსა
,
თითოეულსა
დღესა
ერთისა
ნათესვისათჳს
.
ხოლო
მერ\ვესა
Line: 28
--
დღესასწაულსა
აუწყებდა
ერსა
და
მსხუერპლვად
უბრძანებდა
ძალი\საებრ
.
Line: 29
ხოლო
იგინი
,
ურთიერთას
ბრძანებელნი
,
მობაძავნი
და
გარდამატე\ბად
Line: 30
მოყუარენი
მსხუერპლთა
,
რომელთა
მოიღებდეს
,
მორჩილ
იყვნეს
თქუ\მულთა
.
Line: 31
ხოლო
ზედმდებარე
იყვნეს
რაჲ
მსხუერპლნი
ბომონისა
,
მეყუსეუ\ლად
Line: 32
მათგან
ცეცხლი
აღენთო
თავით
თჳსით
და
,
მსგავსად
ელვისა
ბრწყინვა\ლებითა
Line: 33
ხილულმან
,
ალსა
შინა
ყოველნი
ბომონისა
ზედანი
აღლინა
.
Paragraph: 7
Line: 34
7)
ხოლო
შეემთხჳა
და
აარონსცა
განსაცდელი
რაჲმე
ამისგან
,
საგონე\ბელსა
Line: 35
ვითარ
კაცისა
ზედა
და
მამისა
.
ხოლო
მჴნედ
მის
მიერ
მოთმენილი
,
Line: 36
რამეთუ
და
სულითაცა
შემთხუევადთა
მიმართ
მტკიცე
იყო
და
ღმრთისა
გან\ზრავისაგან
Line: 37
ქმნილად
შეჰრაცხდა
ვნებასა
.
ხოლო
ძეთა
მისთა
ოთხად
მყოფო\ბასა
,
Line: 38
ვითარცა
წინაწარ-ვთქუ
,
ორნი
უმოხუცებულესნი
--
ნავადოს
და
ავი\ოს
Line: 39
მომღებელნი
ბომონისა
ზედა
სამსხუერპლოთანი
არა
რომელთაგან
წინა\წარ-ჰრქუა
Line: 40
მოჳსი
,
არამედ
რომელთა
წინაწარ
პირველად
იჴუმევდეს
,
დაიწუ\ნეს
Line: 41
ცეცხლისა
მათ
ზედა
მიმართებისა
მყოფელობასა
და
მუცლისა
და
წინა\კერძოჲსა
Line: 42
მათისა
წუვად
დამწყებელობასა
და
დაშრეტად
არავის
მიერ
შეძ\ლებასა
Line: 43
და
იგინი
ვიდრემე
ესრეთ
მოკუდეს
.
ხოლო
მოჳსი
უბრძანა
მამასა
Page: I-194
Line: 1
მათსა
და
ძმათა
,
მტჳრთველთა
სხეულისათა
და
განმღებელთა
გარეშე
შესაკ\რებელისა
,
Line: 2
დაფლვაჲ
ბრწყინვალედ
.
ხოლო
იგლოვს
მათ
სიმრავლე
მჭმუნვა\რედ
Line: 3
დადებული
სიკუდილისათჳს
,
ესრეთ
საკჳრველად
ქმნილისა
.
მხოლოთა
Line: 4
უკუე
ძმათა
მათთა
და
მამასა
არა
შეუნდო
ზრუნვაჲ
მოჳსი
მათ
ზედაჲსა
მწუ\ხარებისათჳს
,
Line: 5
წინააღმრჩეველთა
ღმრთისა
პატივისათა
მათ
ძლითისა
მწუხა\რებისა
,
Line: 6
რამეთუ
აწვე
და
აარონსცა
სამოსელი
სამღდელოჲ
ემოსა
.
Paragraph: 8
Line: 7
8)
და
მოჳსი
უკუე
,
ყოვლისა
პატივისაგან
მმნელი
,
რომლისა
მზად
Line: 8
მინიჭებად
მისდა
ხედვიდა
სიმრავლესა
,
მხოლოჲსა
ღმრთის
მსახურებისა
მი\მართ
Line: 9
მყოფ
იყო
.
და
სინეოჲსადმი
ვიდრემე
აღსლვათა
განეყენა
,
ხოლო
კა\რავად
Line: 10
შესრული
გამოითხოვდა
ღმრთისაგან
,
რომელთაჲ
ჯერ-იყო
.
განლიტო\ნებული
Line: 11
სამოსლითაცა
და
სხუათა
ყოველთასა
უმეტეს
საზოგადოდ
მყვანე\ბელი
Line: 12
თავისა
თჳს
,
და
მნებებელ
იყო
არა
საგონებელ-ქმნასა
უმეტეს-ყოფად
Line: 13
მრავალთა
,
გარნა
მხოლოსა
წინმოურნეობასა
მათსა
შინა
ჩენად
.
და
ამას
თანა
Line: 14
მოქალაქობასა
და
სჯულთა
წერდეს
,
რამეთუ
მიერ
სახარულევანად
ღმრთი\სა
Line: 15
ცხონდებოდიან
,
არცა
ერთისა
ურთიერთას
მოსაჯულობისა
მქონებელნი
.
Line: 16
ამათ
ვიდრემე
უკუე
მცნებისაებრ
ღმრთისა
განაწესებდა
.
ხოლო
ვიტყჳ
მოქა\ლაქობისათვის
Line: 17
და
სჯულთა
.
Paragraph: 9
Line: 18
9)
რომელი
ვიდრემე
მღდელთმთავრისა
შესამოსლისათჳს
დაუტევე
,
წარ-მოთქუმაჲ
მეგულების
.
რამეთუ
არასადა
ცრუთა
ბოროტმოქმედებასა
დაუ\ტევა
Line: 19
მიზეზი
,
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
ესევითარნი
იქმნენ
,
ვითარ
ჴელ\ყოფად
Line: 20
ღირსებასა
ღმრთისასა
.
და
თჳთმპყრობელად
ღმერთი
დაუტევეს
Line: 21
მღდელთა
თანა
ყოფად
,
რაჟამს
ინებოს
,
და
არა-ყოფად
.
და
ამას
არა
ევრა\ელთად
Line: 22
მხოლოდ
საცნაურ-ქმნაჲ
ინება
,
არამედ
და
უცხოთაცა
,
მუნ
დამთხუ\ეულთად
,
Line: 23
რამეთუ
ქვათა
,
რომელთაჲ
მჴართა
ზედა
მღდელთმთავრისათა
მო\ღებაჲ
Line: 24
წინაწარ-ვთქუ
,
ხოლო
სარდონჳქნი
იყვნეს
და
მნებავს
მოსწავება
ბუ\ნებისა
Line: 25
მათისა
გარდამატებით
ყოველთა
Page of ms.: 49r
მეცნიერებად
მოსრულთაჲსა
,
შეემ\თხუეოდა
Line: 26
ბრწყინვალებაჲ
ერთსა
,
მარჯუენესა
ზედა
მჴართასა
დამსჭუალულ\სა
,
Line: 27
რაჟამს
მღდელმოქმედებათა
შინა
მოიწიის
ღმერთი
და
ბრწყინვალებაჲ
Line: 28
გამოჰკრთებოდის
შორიელთაცა
მიმართ
ჩენილი
,
არა
პირველად
ქვისა
თანა\ყოფილი
Line: 29
ესე
.
საკჳრველ
ვიდრემე
უკუე
და
ესეცა
არა
მომდონებელთად
სი\ბრძნისათა
Line: 30
საანჯმნო-ქმნისათჳს
საღმრთოჲსა
,
ხოლო
რომელი
არს
უსაკჳრვე\ლეს
Line: 31
ამისი
,
ვთქუა
:
რამეთუ
ათორმეტთა
ქვათა
მიერ
,
რომელნი
მკერდისა
Line: 32
ზედა
მღდვლთმთავარსა
ესსინისა
ზედა
კერულად
ჰმოსიან
,
ძლევასა
აუწყებ\და
Line: 33
ღმერთი
მგულებელთა
ბრძოლად
,
რამეთუ
ესოდენი
ელვიდის
მათგან
Line: 34
ბრწყინვალებაჲ
არღა
აღძრულობასა
მჴედრობისასა
,
ვიდრეღა
ყოვლისა
სიმ\რავლისა
Line: 35
საცნაურ-იქმნის
მოსლვაჲ
ღმრთისაჲ
შეწევნად
,
რომლისა
ძლით
Line: 36
ელლინნი
,
პატივისმცემელნი
წესთა
ჩუენთანი
,
არა
შემძლეობისათჳს
ნაცვალ\სიტყუაობად
Line: 37
ამათდა
,
ესსინისა
სიტყუად
უწოდენ
.
ხოლო
დასცხრეს
ვიდრე\მე
Line: 38
ესსინნი
და
სარდონჳქი
ბრწყინვალებისაგან
უწინარეს
ორასთა
წელთა
Line: 39
პირველ
შეწყობისა
ჩუენ
მიერ
წერილისა
ამას
,
ღმრთისა
განრისხებულებასა
Line: 40
გარდასლვისათჳს
სჯულთაჲსა
,
რომელთათჳს
ვთქუათ
უკეთილჟამიერესად
.
Line: 41
ხოლო
მივიქცე
აწ
შემდგომისა
სიტყჳსა
მიმართ
.
Page: I-195
Paragraph: 10
Line: 1
10)
სამღდელო
იქმნა
რაჲ
აწვე
კარავი
და
შეიმკვეს
მღდელთა
ძლით\ნი
,
Line: 2
საჯა
სიმრავლემან
თანმემკჳდრედ
მათდა
ყოფაჲ
ღმრთისაჲ
და
მიიქცა
Line: 3
მსხუერპლთა
მიმართ
და
ქებათა
,
ვითარ
წარმდევნელმან
აწვე
ყოველსა
მო\ლოდებასა
Line: 4
ბოროტისასა
და
გულვებადთათჳს
ვითარ
უმჯობესთა
გულისმთქუ\მელნი
,
Line: 5
თანად
ღმრთისა
ძღუენთა
,
რომელთამე
ზოგად
,
ხოლო
რომელთამე
Line: 6
თჳსაგან
,
დასდებდეს
ნათესავად-ნათესავადი
.
რამეთუ
ნათესავთ-მთავარნი
,
Line: 7
ორ-ორნი
შეკრებილნი
,
ურემსა
და
ორთა
ჴართა
მოიყვანებდეს
:
ექუსნი
ვიდ\რემე
Line: 8
უკუე
იყვნეს
ესენი
და
კარავსა
მოგზაურობათა
შინა
მოიდებდეს
.
ამათ
Line: 9
თანა
თითოეული
ფიალსა
მოიღებდა
და
ლეკნასა
და
სასაკუმევლესა
,
დარიკოს\თა
Line: 10
ათთა
შემძლებელსა
დატევნდ
და
აღავსეთასა
საკუეველითა
.
ხოლო
Line: 11
ლეკანაჲ
და
ფიალი
ვეცხლისაჲ
იყო
და
სიკლოთა
ვიდრემე
ორნივე
ორასთა
Line: 12
მომღებელ
იყვნეს
,
ხოლო
ფიალისა
ზედა
სამეოცდაათნი
მხოლონი
აღლეულ
Line: 13
იყვნეს
და
აღსავსე
იყვნეს
ფქვილითა
,
ზეთისა
თანა
შესუარული
,
რომელთა
Line: 14
ვომონისა
ზედა
იჴუმევენ
მღდელმოქმედებათა
მიმართ
,
და
ჴბოსა
და
ვერძისა
Line: 15
კრავისა
თანა
წელიწდეულთაჲსა
,
ყოვლით
ასოჲთურთ
დასაწუველთა
,
და
Line: 16
ამათ
თანა
ვაცსა
ჯმნისათჳს
ცოდვათაჲსა
.
ხოლო
მოიღებდა
თითოეული
მთავარ\თაგანი
Line: 17
და
სხუათაცა
მსხუერპლთა
,
საცხორებელად
სახელდებულთა
თითო\ეულსა
Line: 18
დღესა
:
ორთა
ზუარაკთა
და
ხუთთა
ვერძთა
კრავთა
თანა
წელიწდე\ულთა
Line: 19
და
თიკანთა
.
ესენი
ვიდრემე
მემსხუერპლეობენ
ათორმეტთა
დღეთა
,
Line: 20
ყოველსა
დღესა
კარავსა
შინა
.
Line: 21
ხოლო
მოჳსი
,
არღა
აღმავალი
სინეოჲსა
მთად
,
არამედ
კარვად
შემავალი
,
Line: 22
ისწავებდა
ღმრთისა
მიერ
მოქმედებადთათჳს
და
სჯულთა
განწესებისა
,
რო\მელთა
,
Line: 23
უმჯობესადვეღა
კაცობრივისა
განზრახვისად
მყოფთა
,
ყოველთა
საუ\კუნეთა
Line: 24
მტკიცედ
შეემთხჳა
დამარხვაჲ
,
ვითარ
ნიჭ
ღმრთისა
ყოფად
თნებულ\თა
,
Line: 25
რაჲთა
არცა
მშჳდობასა
შინა
განსუენებისა
მიერ
,
არცა
ბრძოლასა
შინა
,
Line: 26
იძულებით
ეყოს
ევრაელთა
გარდასლვაჲ
რომელსამე
სულთაგანსა
.
არამედ
Line: 27
ამათთჳს
ვიდრემე
დავსცხრები
მეტყუელი
წერილსა
,
სხუასა
მაღირსებელი
Line: 28
შეწყობად
სჯულთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.