TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 48
Section: 10
Line: 1
თ.
10
Paragraph: 1
Line: 7
1)
ხოლო
საზოგადოჲსა
წარსაგებელისაგან
სულ
არს
კრავსა
წელი\წდეულთაგან
Line: 8
დღითი-დღე
დაკლვაჲ
,
დაწყებასა
დდისასა
და
დასრულებასა
.
Line: 9
ხოლო
მეშჳდესა
დღესა
,
რომელსა
სავვატად
ეწოდების
,
ორთა
დაჰკლვენ
,
მით\ვე
Line: 10
სახითა
მღდელმოქმედნი
.
ხოლო
თჳს
თავსა
დღითი-დღედთაცა
მსხუერ\პლთა
Line: 11
აღასრულებენ
და
ორთა
ზროხათა
,
კრავთა
შჳდთა
წელიწდეულთა
და
Line: 12
ვერძსა
,
ხოლო
თიკანსა
ცოდვათაგან
განყენებისათჳს
,
უკუეთუ
რაჲმე
უმეც\რებით
Line: 13
იქმნეს
.
Paragraph: 2
Line: 14
2)
ხოლო
მეშჳდესა
თუესა
,
რომელსა
მაკედონნი
ჳპერვერეტოდ
უწო\დენ
,
Line: 15
ზედდამძენელნი
პირველთქუმულთანი
ზუარაკსა
და
ვერძსა
და
კრავთა
Line: 16
შჳდთანი
,
მსხუერპლვენ
და
თიკანსა
ცოდვათათჳს
.
Paragraph: 3
Line: 17
3)
და
მეათესა
უკუე
მისვე
თჳსასა
მთუვარისა
მიმართ
მმარხველნი
Line: 18
ვიდრე
მწუხრადმდე
,
მსხუერპლვენ
ამას
დღესა
შინა
:
ჴარსა
და
ვერძთა
ორთა
Line: 19
და
კრავთა
შჳდთა
და
ცოდვათათჳს
თიკანსა
.
ხოლო
ამათ
თანა
მოიყვანებენ
Line: 20
ორთა
თიკანთა
,
რომელთაგან
ერთი
ვიდრემე
ცოცხალი
გარეშე
საზღვართა
Line: 21
უდაბნოდ
წარივლინების
,
განშორებად
და
განსაყენებელად
ქმნადი
ცოდვათა\გან
Line: 22
ყოვლისა
სიმრავლისა
,
ხოლო
სხუასა
,
გარეშე
ქალაქისაწმიდა
ადგილსა
Line: 23
მიმყვანებელნი
,
მუნ
დასწუვენ
მისვე
ტყავისა
თანა
,
ყოვლითურთ
არა
გან\მწმედელნი
.
Line: 24
ხოლო
თან-დაიწუვის
ჴარიცა
,
არა
ერისა
მიერ
მიყვანებული
,
არა\მედ
Line: 25
თჳსთა
წარსაგებელთაგან
მღდელთმთავრისა
მიერ
მინიჭებული
,
რომელი
Line: 26
დაიკლას
რაჲ
,
შემღებელი
ტაძრად
,
სისხლისაგან
თანად
და
თიკნისასაცა
ასხუ\რებს
Line: 27
თითითა
სართულსა
შჳდგზის
და
მისგანვე
იატაკსაცა
და
ესეოდენგზის
Line: 28
ტაძარსა
და
ოქროჲსა
ვომონსა
.
ხოლო
ნეშტსა
უდიდესისათჳს
გამოიღებს
Line: 29
ეთერისა
ქუეშე
.
ამათ
თანა
მწუერვალთა
და
თირკუმელთა
და
ცმელთა
ღჳძ\ლის
Line: 30
ყურისა
თანა
მოიღებენ
ვომონისა
ზედა
.
მიანიჭებს
უკუე
ვერძსაცა
Line: 31
Page of ms.: 50v
ყოვლად
დასაწუველად
ღმრთისა
.
Paragraph: 4
Line: 32
4)
ხოლო
მეათხუთმეტესა
მისვე
თჳსასა
,
მიდრეკილობასა
მიერითგნ
Line: 33
ჟამისასა
ზამთრისა
ჟამადმი
,
კარავთა
აღმართებასა
ბრძანებს
თითოეულისა
Line: 34
სახლითი-სახლად
,
მომღონებელთა
სიცივისათჳს
და
დამარვად
წელიწდისა
.
Line: 35
რაჟამს
მამულთა
მიემთხჳნენ
,
მიწევნილნი
ქალაქსა
მას
,
რომელი
ტაძრისათჳს
Line: 36
დედაქალაქად
იპყრიან
,
რვათა
დღეთა
შინა
აღმსრულებელთა
დღესასწაულსა
,
Line: 37
ყოვლადდამწუველობად
და
მსხუერპლვად
ღმრთისა
,
სამადლობელთა
მომ\ღებელნი
Line: 38
ჴელთა
შინა
ირესიონსა
,
მჳრსინისა
და
ძეწნისაგან
ნაყოფსა
Line: 39
თანა
ფჳნიკისასა
ქმნილსა
,
პერსეაჲს
ვაშლისა
თანაყოფობასა
.
ხოლო
ყო\ფად
Page: I-198
Line: 1
პირველსა
დღეთასა
მსხუერპლსა
ყოვლადდასაწუველისასა
სამთა
და
Line: 2
ათთა
ზროხათაგან
და
კრავთა
ერთითა
უმრავლესთა
და
ვერძთ
ორთა
და
გან\ყენებისაგან
Line: 3
ცოდვათაჲსა
თიკანსა
დაძენად
.
ხოლო
შემდგომთა
დღეთა
იგივე
Line: 4
ვიდრემე
რიცხჳ
კრავთა
და
ვერძთაჲ
თიკნისა
თანა
იმსხუერპლვის
.
ხოლო
და\მაკლებელნი
Line: 5
თითოეულსა
დღესა
ერთსა
ზროხათაგან
,
შჳდთადმი
შთამოვლენ
.
Line: 6
და
მერვესა
დღესა
განისუენებენ
ყოვლისა
საქმისაგან
და
ღმერთსა
,
ვითარცა
Line: 7
წინაწარ
ვთქუთ
,
ჴბოსა
უმსხუერპლვენ
და
ვერძსა
და
კრავთა
შჳდთა
და
ცოდ\ვათათჳს
Line: 8
და
უკუნმჯნისა
თიკანსა
.
და
ამათ
ვიდრემე
აღსრულებაჲ
მამულებითი
Line: 9
არს
ევრაელთაჲ
,
კარვისა
აღმმართებელთაჲ
.
Paragraph: 5
Line: 10
5)
ხოლო
თუესა
ქსანთიკოსსა
,
რომელი
ნისან
იწოდების
ჩუენ
მიერ
და
Line: 11
წელიწდისა
არს
დასაბამი
,
მეათოთხმეტესა
მთუვარისაებრ
,
მზისა
ვერძისა
Line: 12
ზედა
მდგომარეობასა
,
რამეთუ
ამას
თუესა
შინა
ეგჳპტელთ
ქუეშისა
მონები\საგან
Line: 13
განვთავისუფლდით
,
და
მსხუერპლი
,
რომელი
მაშინ
გამოსრულთა
ეგჳ\პტით
Line: 14
ჩუენ
მიერ
მსხუერპლვად
წინაწარ
ვთქჳთ
,
პასხად
სახელდებული
,
თი\თოეულსა
Line: 15
წლსა
მსხუერპლვაჲ
სთნდა
.
და
აღვასრულებთ
ამას
ნათესეობით
,
Line: 16
არცა
ერთისა
მსხუერპლებულთაგანისა
დამმარხველნი
მომავალისად
.
ხოლო
Line: 17
მეათხუთმეტესა
ემონაცვალების
პასხასა
უცომოთა
დღესასწაული
,
შჳდთა
Line: 18
დღეთა
შინა
მყოფი
,
რომელსა
შინა
უცომოთა
მიერ
იზარდებიან
და
თითო\ეულსა
Line: 19
დღესა
ზუარაკნი
დაიკლვიან
ორნი
და
ვრძი
ვიდრემე
ერთი
,
ხოლო
Line: 20
კრავნი
--
შჳდნი
.
და
ესენი
ვიდრემე
ყოვლად
დაიწუვიან
და
ზედ-დაეძინე\ბის
Line: 21
ყოველთა
თიკანიცა
ცოდვათათჳს
,
საშუბელად
მღდელთა
თითოეულსა
Line: 22
დღესა
.
ხოლო
მეორესა
დღესა
უფუვართასა
,
მეათექუსმეტე
უკუე
არს
ესე
,
Line: 23
ნაყოფთაგან
,
რომელნი
მომკნეს
,
პირველ
მიიღებენ
,
რამეთუ
არა
შეეხნიან
Line: 24
მათ
უწინარეს
და
ღმრთისა
პატივის-ყოფად
სამართლად
მგონებელნი
პირ\ველად
,
Line: 25
რომლისაგან
ღონიერებასა
ამათსა
მიემთხჳნეს
.
დასაბამთა
მოიღებენ
Line: 26
მისა
ქრთილისაგან
ესრეთ
სახედ
:
განმაჴმობელნი
მჭელეულსა
ჴუვილთასა
და
Line: 27
დამმუსრველნი
და
წმიდამყოფელნი
ქრთილთანი
დაფქვისა
მიმაოთ
,
ასსარონ\სა
Line: 28
მიიღებენ
ღმრთისა
ვომონისა
ზედა
და
,
ერთსა
მჭელსა
დადეიელნი
მის\გან
Line: 29
ვომონისა
ზედა
,
ნეშტსა
დაუტევებენ
საჴმარებისათჳს
მღდელთაჲსა
.
და
Line: 30
მაშინ
მიერითგან
საზოგადოდ
და
თჳსგან
ჯერ-არს
ყოველთა
კაჲ
.
ხოლო
Line: 31
მსხუერპლვენ
დასაბამთა
ზედა
ნაყოფთასა
კრავსა
ყოვლადსასაწუველად
Line: 32
ღმრთისა
.
Paragraph: 6
Line: 33
6)
ხოლო
მეშჳდისა
შჳდეულისა
ქმნილებასა
შემდგომად
მის
მსხუერ\პლისა
,
Line: 34
და
ესენი
უკუე
,
არა
შჳდეულთა
.
დღენი
ორმეოცნი
და
ცხრანი
,
ორ\მეოცდამეათისა
Line: 35
თანა
,
რომელსა
ევრაელი
ასართა
უწოდიან
,
ხოლო
მოასწა\ვებს
Line: 36
ესე
ორმეოცდამეათესა
,
რომელსა
შინა
მოიღებენ
ღმრთისა
ასსარონთა
Line: 37
ორთა
პურად
ქმნილთა
საფუვრისა
თანა
ფქვილისაგან
იფლისაჲსა
.
Page of ms.: 51r
რამეთუ
Line: 38
ესენი
ვიდრემე
,
მოღებად
ღმრთისა
,
ხოლოდ
საზრდელად
მღდელთა
შეიმ\ზადების
Line: 39
და
დანეშტებაჲ
არა
შენდობილ
არს
მათგან
მომავალისად
და
ყოვ\ლადდასაწუველ
Line: 40
ქმნადთა
ჴბოთა
მსხუერპლვენ
სამთა
და
ვერძთა
ორთა
და
Line: 41
კრავთა
ათოთხმეტთა
,
ხოლო
თიკანთა
ორთა
ცოდვათათჳს
.
და
არცა
ერთი
Line: 42
არს
დღესასწაულთაჲ
,
რომელსა
შინა
არა
ყოვლად-დამწუველობენ
,
არცა
Line: 43
მომდოვრდებიან
შრომათგან
საქმის
ზედათასა
,
არამედ
ყოველთა
შინა
სჯულ
Page: I-199
Line: 1
არს
გუარი
მსხუერპლისაჲ
და
უშრომელობაჲ
უქმობისაჲ
და
განსუენებისა
Line: 2
მიმართ
არიან
მმსხუერპლველნი
.
Paragraph: 7
Line: 3
7)
ხოლო
საზოგადოჲსაგან
პური
გამოცხობილი
,
უნაწილოჲ
საფუვა\რისაჲ
,
Line: 4
ასსარონნი
უკუე
ოცნი
და
ოთხნი
ამის
მიმართ
აღილევიან
.
ხოლო
Line: 5
გამოიცხობვიან
ორ-ორად
განყოფილნი
ვიდრემე
უწინარეს
სავვატოსა
.
ხო\ლო
Line: 6
განთიად
სავვატოსა
მოღებულნი
,
სამღდელოჲსა
ტრაპეზისა
ზედა
დაის\მიან
Line: 7
ექუს-ექუსნი
,
ურთიერთას
მხედველნი
.
ხოლო
ზედა
კერძო
მდებარეო\ბასა
Line: 8
ორთა
ოქროჲსა
პინაკთასა
,
აღსავსეთა
ლივატონოჲთა
,
დაადგრებიან
Line: 9
ვიდრე
სხჳსა
სავვატოჲსადმდე
და
მაშინ
ვიდრემე
ნაცვლად
მთსა
სხუანი
Line: 10
მოიღებვიან
,
ხოლო
იგინი
საზრდელად
მიეცემიან
მღდელთა
.
და
ლივანოტო
Line: 11
უკუე
იკუმევის
საღმრთოჲსა
ცეცხლისა
ზედა
,
რომლისა
მიმართ
ყოვლად
Line: 12
დასაწუველობენ
ყოველნი
,
ხოლო
ლივანოტოჲ
ზედა
კერძო
მისა
სხუაჲ
პურ\თა
Line: 13
ზედა
დაიდების
.
ხოლო
მსხუერპლავს
მღდელი
თჳსთა
წარსაგებელთა
მიერ
Line: 14
და
ორგზის
თითოეულსა
დღესა
ამას
ჰყოფს
ფქვილსა
,
ზეთითა
შესუარულსა
.
Line: 15
და
შეყინებულსა
გამოცხობითა
მცირედ
.
და
ერთი
ვიდრემე
ასსარონი
ფქვი\ლისაჲ
,
Line: 16
ამისსა
ვიდრემე
ნახევარსა
განთიად
,
ხოლო
სხუასა
--
მწუხრად
მიი\ღებს
Line: 17
ცეცხლისა
თანა
.
ამათ
ძლითი
ვიდრემე
უკუე
სიტყუაჲ
გამოწულილვით\რე
Line: 18
კუალად
მოვასწაოთ
,
ხოლო
საგონებლ
არს
ჩემდა
კმა-ყოფაჲ
აწ
მათთჳს
Line: 19
წინაწარ
თქუმისაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.