TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 56
Previous part

Section: 3  
Line: 1   თ. 3


Paragraph: 1  
Line: 11        1) ესენი რაჲ მოჳსი თქუნა, დასცხრა და სიმრავლეცა შფოთისაგან და
Line: 12     
მოჳსის მიმართისა მეჭუელობისაგან. ხოლო აქნეს და თქუმულნიცა და რამეთუ
Line: 13     
იყვნეს და საგონებელცა კეთილნი ერისა. და მაშინ ვიდრემე დაჰჴსნეს ერთ\სიტყუაობაჲ,
Line: 14     
ხოლო მომავალსა შეკრბეს შესაკრებელად, მიმთხუევადნი მსხუ\ერპლისა
Line: 15     
და მის მიერისა სჯისაგან მღდელობისათჳს მოღუაწენი. ხოლ შეემ\თხუეოდა
Line: 16     
კრებულსა აღშფოთებულად ყოფაჲ სიხარულისაგან სიმრავლისა მი\ერისა
Line: 17     
სასოებათათჳს ქმნადთაჲსა: და რომელნიმე სიხარულად მიიღებდეს, უკუ\ეთუ
Line: 18     
მოჳსი იმხილოს ბოროტისმოქმედად. ხოლო გონიერნი -- უკუეთუ საქმე\თაგან
Line: 19     
განთავისუფლდენ და შფოთისა, რამეთუ შეშინებულ იყვნეს, ნუსადა
Line: 20     
ჴდომაჲ თუ იქმნეს, უფროჲსღა უჩინო-იქმნეს მათდა სამკაული წესიერებისაჲ.
Line: 21     
ხოლო ყოველი კრებული, ბუნებით მოხარული ღაღადებასა შინა მთავართა მი\მართ
Line: 22     
და რომელიცა ვინ თქჳს, ამის მიმართ გონებისა მიმდრეკელი, შფოთებდა.
Line: 23     
და წარმვლინებელმან მოჳსი ავირონისდა და დათანის მიმართ მსახურთამან,
Line: 24     
უბრძანა მოსლვაჲ თანდადებულთაებრ და გებაჲ მღდელობისაჲ ხოლო ვითარ
Line: 25     
თქუეს არა სმენაჲ მიმთხრობელთაჲ, არცა ხილვაჲ. მოჳსისი, ყოვლისა ერისა
Line: 26     
მიმართ აღორძინებულისაჲ ბოროტმოქმედებისგან, მსმენელი მათ მიერთაჲ
Line: 27     
მოჳსი შედგომად მის ევედრა უმთავრესთა და წარვიდა დათანის თანათა მი\მართ.
Line: 28     
ხოლო იგინი შეუდგეს. არა მთქუმელნი წინაუკუმოსა. ხოლო დათანის
Line: 29     
თანა, მსწავლელნი სიტყუაუღირსესთა თანა სიმრავლისათა მოჳსის მიმართ მის\ლვისანი
Line: 30     
მათდა, შეკრებილნი ცოლთა თანა და შვილთა წინაშე კარავთა, ხედ\ვიდეს.
Line: 31     
რაჲ ეგულების ყოფად მოჳსის. ხოლო მათ თანანი მსახურნი იყვნეს
Line: 32     
ნაცვალ-მბრძოლ, ხოლო უკუეთუ იძულებასა რასვე მომღებელ იყოს მოჳსი.

Paragraph: 2  
Line: 33        
2) ხოლო მან, მახლობელად მიწევნილმან, ჴელთა ცადმი აღმპყრობელ\მან
Line: 34     
და დიდად მჴმობელმან ვიდრე სასმენელ-ქმნად ყოვლისა სიმრავლისა,
Line: 35     
"მეუფეო, თქუა, ცისა ზედათა და ქუეყანისა ზღჳსათაო! რამეთუ შენ მოწამე
Line: 36     
ჩემდა სიტყუაღირსი ჩემ მიერ მოქმედებულთათჳს, ვითარმედ განზრახვითა შე\ნითა
Line: 37     
იქმნებიან ყოველნივე და მოქმედებულთა განგებაჲ მოიღონე ყოველთა
Line: 38     
შინა, წყალობა ევრაელთათჳს მყოფელმან. მოვედ ჩემდა, სიტყუათა ამათ მსმე\ნელი,
Line: 39     
რამეთუ შენ არცა მოქმედებული რაჲვე, არცა მოგონებული დაგეფარვის,
Line: 40     
რომლისა ძლით არცა მეშურვო მე ჭეშმარიტისათჳს უმადლოებასა ამათსა წი\ნაშე
Line: 41     
დამდებელი უპირმშოესნი ვიდრემე ჩემისა ქმნისანი თჳთ უწყნი გამო\წულილვით,
Page: I-213   Line: 1     
არა სასმენელისა მიერ მსწავლელმან, არამედ ხედვით მაშინ
Line: 2     
ქმნილთა თანამყოფმან. ხოლო რომელთა ამათ ზედა, და თანად მეცნიერნი
Line: 3     
ჭეშმარიტებით, უსამართლოებით გულისმსიტყუველობენ, ამათი მოწამე იქმენ
Line: 4     
ჩემდა, მე ვიდრემე, ცხორებისა უშფოთველისა მომგებელმან კეთილმამაკაცო\ბითა
Line: 5     
ვიდრემე ჩემითა, ხოლო შენითა განზრახვითა და ესე რაღოილოჲს მიერ,
Line: 6     
სიმამრისა, დატევებულ იყო. დამტევებელმან მიღებასა მათ კეთილთასა, მივეც
Line: 7     
თავი თჳსი ამათთჳსთა შრომათა. და პირველად ვიდრემე თავისუფლებისა მათი\სათჳს,
Line: 8     
ხოლო აწ ცხორებისათჳს, დიდნი დავითმინენ ტკივილნი და ყოვლისა
Line: 9     
ძჳრისა მიმართ გულსმოდგინებისა ჩემისა წინგანმაწყობელი. აწ უკუე ვინაჲთ\გან
Line: 10     
ბროტისმოქმედად შევირაცხვი მამაკაცთა მიერ, რომელთაცა ჩემთა შრო\მათაგან
Line: 11     
არს ყოფაჲ, სამართლად ეგე მაჩუენებელი მის ცეცხლისაჲ სინეოჲს
Line: 12     
ზედა და Page of ms.: 57r  მისისა მსმენელად დამადგინებელი მაშინ და ხილვად მყოფელი
Line: 13     
სასწაულთაჲ, რაოდენნი მომანიჭნა მე ხილვად ადგილმან მან, მბრძანებელი
Line: 14     
ეგჳპტისა ზედა წარსლვად და განზრახვასა შენსა ამათთჳს ცხად-ქმნად შემ\ძრველი,
Line: 15     
ეგჳიპტისა კეთილბედნიერობასა და მათ ქუეშისა მონებისა ლტოლვასა
Line: 16     
ჩუენდა მომნიჭებელი და უმცირეს მთავრობისა ჩემისა ფარაოთისასა მოქმედი,
Line: 17     
ქუეყანად მყოფელი ჩუენდა სიღრმისაჲ, გზათა უმეცრად მქონებელთად, და
Line: 18     
ზედდამღელველი ზღჳსა მიერ მოსასრველსა ეგჳპტელთა აღკუეთილისა. მიმნი\ჭებელი
Line: 19     
შიშულად მყოფთაჲ საჭურველთა მიერსა სიმტკიცესა, შემმზადებელი
Line: 20     
დენად ჩუენა სასუმლად განხრწნილთა წყაროთა და, სრულიად უღონოთა,
Line: 21     
კლდეთაგან მოსლვად ჩუენდა სასუმელსა მომღონებელი, მაცხოვნებელი, ქუე\ყანის
Line: 22     
შინათგან უღონოთა, საზრდელად ზღჳსა მიერითგან და ზეცით შთამო\მავლინებელი
Line: 23     
საზრდელსა, არა მოთხრობილსა წინაწარ, სჯულთა გონებასა მომ\ცემელი
Line: 24     
ჩუენდა და განწესებასა მოქალაქობისასა, მოვედ, მეუფეო ყოველ\თაო,
Line: 25     
მოწამე, განბჭობი ჩემი და ნიჭთა არა მიმღებელი, რამეთუ არა მივითუ\ალე
Line: 26     
მე ნიჭი ევრაელთაგანისა ვისმე მიერ სამართლისა მიმართ, არცა სიმდიდ\რისა
Line: 27     
მიერ ძლევად შესაძლებელი სიგლახაკე დავსაჯე, არცა სავნებელად ზო\გადისა
Line: 28     
ვიმოქალაქე. მივედ ჩემთა მოქმედებათაგან უცხოთა მოგონებათა მი\მართ,
Line: 29     
ვითარ არამცა შენისა ბრძანებისაებრ მიმცემელ-ვიყავ აარონის მღდელო\ბასა,
Line: 30     
არამედ ჩემითა მინიჭებითა. წარმოადინე და აწცა, ვითარმედ ყოველნი
Line: 31     
შენითა მოურნეობითა განეგებვიან და არარაჲ თავით თჳსით, არამედ განზრა\ხვისა
Line: 32     
შენისა მიერ ნიჭქმნილი, სისრულედ მიიწევის. ხოლო ვითარმედ ზრუნავ
Line: 33     
მარგებელთათჳს ევრაელთაჲსა, მოვედ ავირონის და დათანისა, რომელნი ბჭო\ბენ
Line: 34     
უგრძნობელობასა შენსა, ვითარ ჩემისა ჴელოვნებისა მიერ ძლეულისასა.
Line: 35     
და ჰყო მათ ზედა საჩინოჲ სასჯელი, ესრეთ ბორგნეულთა შენისა დიდებისა მი\მართ,
Line: 36     
არა ზოგად ცხორებისაგან გარდამცვალებელმან მათმან, არცა ვითარ
Line: 37     
მომკუდართა კაცობრივისა სულისაებრ განსრულთა ცხორებისგან ჩენად,
Line: 38     
არამედ განემტკმენ მათთჳს ქუეყანაჲ, რომელსა დამთრგუნველ არიან, თანად
Line: 39     
ნათესავითურთ და მონაგებით. რამეთუ ესე საჩუენებელ ძალისა შენისა იქმ\ნეს
Line: 40     
ყოველთა და სასწავლო, ხოლო გონიერებისა შენთჳს მთნებებელთათჳს --
Line: 41     
არა ღირსთა ამათ ვნებად, რამეთუ ესრეთ ვიპოო კეთილი მსახური, რომელთა\სა
Line: 42     
შენ ჰშობ. ხოლო უკუეთუ ჭეშმარტთა ჰყოფენ ჩემდა მომართთა შესმენა\თა,
Line: 43     
იგინი ვიდრემე ყოვლისა ბოროტისაგან უვნებელნი დაიცვნე, ხოლო რო\მელი
Line: 44     
ბოროტი მოვიღონე მათთჳს, ესე ჰყო ჩემდა. და სასჯელისა მიმჴდელი
Line: 45     
მნებებელისაგან უსამართლოებად ერსა შენსა და მიერითგან მომნიჭებელი
Page: I-214   Line: 1     
ერთობისა და მშჳდობისა, აცხოვნებდ სიმრავლესა, შედგომილსა ბრძანებათა
Line: 2     
შენთასა. უვნებელად დამცველი მისი და არა მოზიარედ სასჯელისა მცოდველ\თაჲსა,
Line: 3     
რამეთუ შენ თავადმან უწყი, ვითარმედ არა სამართალ არს სიბორო\ტისა
Line: 4     
მათისათჳს ზოგად ყოველთა ისრაილიტთა მიმართ ტანჯვასა
Line: 5     
განმარტე/ბად".

Paragraph: 3  
Line: 6        
3) ამათ რაჲ იტყოდა, ცრემლოოდა. მეყუსეულად შეძრა ქუეყანაჲ, ხო\ლო
Line: 7     
შერყევაჲ რაჲ იქმნა მისგან, ვითარ ღელვისა, შეძრულისაჲ ქარისა მიერ
Line: 8     
ძლიერისა, ყოველი ვიდრემე შეშინდა ერი. და ოხრვისა და ფიცხელისა გან\ხეთქილებისა
Line: 9     
ჴმობასა კარავთა მათთა შინა შთავიდა ქუეყანაჲ და ყოველნი,
Line: 10     
რაოდენნი საყურელ-იყვნეს მათდა, შთავიდა მისა მიმართ; ხოლო უჩინო-იქმნ\ეს
Line: 11     
ესოდენ, ვიდრე არცაღა ხილვად მიერ ვიეთმე და ცნობად. კუალად შე\კრბა
Line: 12     
მათთჳს Page of ms.: 57v  და კუალად დაეგო, ვიდრე არცაღა ცხად-იყო
Line: 13     
მხილველთა, უკუეთუ ევნო რაჲვე პირველთქუმულთა. და იგინი ვიდრე ესრეთ
Line: 14     
წარწყმდეს, საჩუენებელ ძალსა ღმრთისასა ქმნილნი. იგლოვამცა ვინ უკუე არა
Line: 15     
მხოლოდ განსაცდელისათჳს მათისა და თავით თჳსითცა ღირსისა წყალობად,
Line: 16     
არამედ რამეთუ და ესევითართა მვნებელთა ზედა იხრებდეს ნათესავნი, რამე\თუ
Line: 17     
თანდაწესებულთაგანნი, მიცილებულნი სახედველისაგან შემთხუეულისა,
Line: 18     
დაამტკიცებდეს სასჯელსა და მეჭუელნი, ვითარ მცოდველთა წარწმედისანი
Line: 19     
დათანის თანათანი, არცა მწუხარეობდეს.

Paragraph: 4  
Line: 20        
4) ხოლო მოჳსი მოუწოდა მღდელობისათჳს მჴდომთა, გამოსაცდელად
Line: 21     
მღდელთა, რაჲთა რომლისაჲ უტბილესად შეიწყნაროს, შეიწიროს მსხუერპლი
Line: 22     
ღმერთმან, იგი იყოს ჴელთდასხმულ. ხოლო შემოკრბეს რაჲ ორმეოცდაათნი
Line: 23     
და ორასნი მამკაცნი, რომელნი და მამათა სათნოებისათჳს პატივ-იცემებოდეს
Line: 24     
ერისა შორის და მათისათჳს, რომლისა შინა გარდამატებულ-იყვნეს მათდა,
Line: 25     
მოვიდეს და აარონ და კორისცა და წინაშე კარვისა ყოველნი მსხუერპლვიდეს
Line: 26     
სასაკუმეველთა ზედა, რაოდენთა მომღებელ-იყვნეს. ხოლო გამობრწყინდა
Line: 27     
ცეცხლი ესოდენი, რაოდენი არცა ჴელთშეხებული ვინ მოგჳთხრა, არცა ქუეყა\ნით
Line: 28     
აღმოცენებული ქუეშე სრბისა მიერ ღელვათაჲსა, არცა იძულებისა მიერ
Line: 29     
ნიავთაჲსა ნივთისა მისა მიმართ კუეთებითა გამოეცა. არამედ ვითარ ბრძანე\ბითა
Line: 30     
ღმრთისაჲთა აღეგზნის, ბრწყინვალე და საჴმილებრივი, რომლისა მიერ,
Line: 31     
მიმართებულისა მათ ზედა, განიხრწნნეს ყოველნი ორას ორმეოცდაათნი და
Line: 32     
კორის ვიდრეღა და სახელნიცა მათნი უჩინო-იქმნნეს. ხოლო ცხონდა მხოლოჲ
Line: 33     
აარონ, არარას მვნებელი ცეცხლისაგან, ვინაჲთგან ღმერთი იყო წარმომავლი\ნებელი
Line: 34     
შეწუვად, რომელთაჲ ჯერ-იყო. ხოლო ესენი რაჲ წარწყდეს, მოჳსი
Line: 35     
მნებებელმან სასჯელისა მათისამან ჴსენებად მიცემად და შემდგომადცა მყოფ\თა
Line: 36     
სწავლად ამას, უბრძანა ელეაზაროსსა, ძესა აარონისსა, დადებაჲ სასაკუმე\ველთა
Line: 37     
მათთაჲ ვომონსა თანა რვალისასა, რაჲთა შესაჴსენებელ იყოს შემდ\გომთა,
Line: 38     
რომელი ევნო და რამეთუ ძალი ღმრთისაჲ ჰგონიეს შესანდობელი შე\საძლებელი
Line: 39     
ცთუნებად. და აარონ, არღარა მიერითგან მოჳსის მინიჭებისა მიერ
Line: 40     
მღდელთმთავრობასა ქონებად მეჭუელი, არამედ ღმრთისა განსჯისა მიერ
Line: 41     
ცხადქმნილისა, ძეთა თანა მტკიცედ მიიღებდა პატივსა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.