TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 56
Section: 3
Line: 1
თ.
3
Paragraph: 1
Line: 11
1)
ესენი
რაჲ
მოჳსი
თქუნა
,
დასცხრა
და
სიმრავლეცა
შფოთისაგან
და
Line: 12
მოჳსის
მიმართისა
მეჭუელობისაგან
.
ხოლო
აქნეს
და
თქუმულნიცა
და
რამეთუ
Line: 13
იყვნეს
და
საგონებელცა
კეთილნი
ერისა
.
და
მაშინ
ვიდრემე
დაჰჴსნეს
ერთ\სიტყუაობაჲ
,
Line: 14
ხოლო
მომავალსა
შეკრბეს
შესაკრებელად
,
მიმთხუევადნი
მსხუ\ერპლისა
Line: 15
და
მის
მიერისა
სჯისაგან
მღდელობისათჳს
მოღუაწენი
.
ხოლ
შეემ\თხუეოდა
Line: 16
კრებულსა
აღშფოთებულად
ყოფაჲ
სიხარულისაგან
სიმრავლისა
მი\ერისა
Line: 17
სასოებათათჳს
ქმნადთაჲსა
:
და
რომელნიმე
სიხარულად
მიიღებდეს
,
უკუ\ეთუ
Line: 18
მოჳსი
იმხილოს
ბოროტისმოქმედად
.
ხოლო
გონიერნი
--
უკუეთუ
საქმე\თაგან
Line: 19
განთავისუფლდენ
და
შფოთისა
,
რამეთუ
შეშინებულ
იყვნეს
,
ნუსადა
Line: 20
ჴდომაჲ
თუ
იქმნეს
,
უფროჲსღა
უჩინო-იქმნეს
მათდა
სამკაული
წესიერებისაჲ
.
Line: 21
ხოლო
ყოველი
კრებული
,
ბუნებით
მოხარული
ღაღადებასა
შინა
მთავართა
მი\მართ
Line: 22
და
რომელიცა
ვინ
თქჳს
,
ამის
მიმართ
გონებისა
მიმდრეკელი
,
შფოთებდა
.
Line: 23
და
წარმვლინებელმან
მოჳსი
ავირონისდა
და
დათანის
მიმართ
მსახურთამან
,
Line: 24
უბრძანა
მოსლვაჲ
თანდადებულთაებრ
და
გებაჲ
მღდელობისაჲ
ხოლო
ვითარ
Line: 25
თქუეს
არა
სმენაჲ
მიმთხრობელთაჲ
,
არცა
ხილვაჲ
.
მოჳსისი
,
ყოვლისა
ერისა
Line: 26
მიმართ
აღორძინებულისაჲ
ბოროტმოქმედებისგან
,
მსმენელი
მათ
მიერთაჲ
Line: 27
მოჳსი
შედგომად
მის
ევედრა
უმთავრესთა
და
წარვიდა
დათანის
თანათა
მი\მართ
.
Line: 28
ხოლო
იგინი
შეუდგეს
.
არა
მთქუმელნი
წინაუკუმოსა
.
ხოლო
დათანის
Line: 29
თანა
,
მსწავლელნი
სიტყუაუღირსესთა
თანა
სიმრავლისათა
მოჳსის
მიმართ
მის\ლვისანი
Line: 30
მათდა
,
შეკრებილნი
ცოლთა
თანა
და
შვილთა
წინაშე
კარავთა
,
ხედ\ვიდეს
.
Line: 31
რაჲ
ეგულების
ყოფად
მოჳსის
.
ხოლო
მათ
თანანი
მსახურნი
იყვნეს
Line: 32
ნაცვალ-მბრძოლ
,
ხოლო
უკუეთუ
იძულებასა
რასვე
მომღებელ
იყოს
მოჳსი
.
Paragraph: 2
Line: 33
2)
ხოლო
მან
,
მახლობელად
მიწევნილმან
,
ჴელთა
ცადმი
აღმპყრობელ\მან
Line: 34
და
დიდად
მჴმობელმან
ვიდრე
სასმენელ-ქმნად
ყოვლისა
სიმრავლისა
,
Line: 35
"მეუფეო
,
თქუა
,
ცისა
ზედათა
და
ქუეყანისა
ზღჳსათაო!
რამეთუ
შენ
მოწამე
Line: 36
ჩემდა
სიტყუაღირსი
ჩემ
მიერ
მოქმედებულთათჳს
,
ვითარმედ
განზრახვითა
შე\ნითა
Line: 37
იქმნებიან
ყოველნივე
და
მოქმედებულთა
განგებაჲ
მოიღონე
ყოველთა
Line: 38
შინა
,
წყალობა
ევრაელთათჳს
მყოფელმან
.
მოვედ
ჩემდა
,
სიტყუათა
ამათ
მსმე\ნელი
,
Line: 39
რამეთუ
შენ
არცა
მოქმედებული
რაჲვე
,
არცა
მოგონებული
დაგეფარვის
,
Line: 40
რომლისა
ძლით
არცა
მეშურვო
მე
ჭეშმარიტისათჳს
უმადლოებასა
ამათსა
წი\ნაშე
Line: 41
დამდებელი
უპირმშოესნი
ვიდრემე
ჩემისა
ქმნისანი
თჳთ
უწყნი
გამო\წულილვით
,
Page: I-213
Line: 1
არა
სასმენელისა
მიერ
მსწავლელმან
,
არამედ
ხედვით
მაშინ
Line: 2
ქმნილთა
თანამყოფმან
.
ხოლო
რომელთა
ამათ
ზედა
,
და
თანად
მეცნიერნი
Line: 3
ჭეშმარიტებით
,
უსამართლოებით
გულისმსიტყუველობენ
,
ამათი
მოწამე
იქმენ
Line: 4
ჩემდა
,
მე
ვიდრემე
,
ცხორებისა
უშფოთველისა
მომგებელმან
კეთილმამაკაცო\ბითა
Line: 5
ვიდრემე
ჩემითა
,
ხოლო
შენითა
განზრახვითა
და
ესე
რაღოილოჲს
მიერ
,
Line: 6
სიმამრისა
,
დატევებულ
იყო
.
დამტევებელმან
მიღებასა
მათ
კეთილთასა
,
მივეც
Line: 7
თავი
თჳსი
ამათთჳსთა
შრომათა
.
და
პირველად
ვიდრემე
თავისუფლებისა
მათი\სათჳს
,
Line: 8
ხოლო
აწ
ცხორებისათჳს
,
დიდნი
დავითმინენ
ტკივილნი
და
ყოვლისა
Line: 9
ძჳრისა
მიმართ
გულსმოდგინებისა
ჩემისა
წინგანმაწყობელი
.
აწ
უკუე
ვინაჲთ\გან
Line: 10
ბროტისმოქმედად
შევირაცხვი
მამაკაცთა
მიერ
,
რომელთაცა
ჩემთა
შრო\მათაგან
Line: 11
არს
ყოფაჲ
,
სამართლად
ეგე
მაჩუენებელი
მის
ცეცხლისაჲ
სინეოჲს
Line: 12
ზედა
და
Page of ms.: 57r
მისისა
მსმენელად
დამადგინებელი
მაშინ
და
ხილვად
მყოფელი
Line: 13
სასწაულთაჲ
,
რაოდენნი
მომანიჭნა
მე
ხილვად
ადგილმან
მან
,
მბრძანებელი
Line: 14
ეგჳპტისა
ზედა
წარსლვად
და
განზრახვასა
შენსა
ამათთჳს
ცხად-ქმნად
შემ\ძრველი
,
Line: 15
ეგჳიპტისა
კეთილბედნიერობასა
და
მათ
ქუეშისა
მონებისა
ლტოლვასა
Line: 16
ჩუენდა
მომნიჭებელი
და
უმცირეს
მთავრობისა
ჩემისა
ფარაოთისასა
მოქმედი
,
Line: 17
ქუეყანად
მყოფელი
ჩუენდა
სიღრმისაჲ
,
გზათა
უმეცრად
მქონებელთად
,
და
Line: 18
ზედდამღელველი
ზღჳსა
მიერ
მოსასრველსა
ეგჳპტელთა
აღკუეთილისა
.
მიმნი\ჭებელი
Line: 19
შიშულად
მყოფთაჲ
საჭურველთა
მიერსა
სიმტკიცესა
,
შემმზადებელი
Line: 20
დენად
ჩუენა
სასუმლად
განხრწნილთა
წყაროთა
და
,
სრულიად
უღონოთა
,
Line: 21
კლდეთაგან
მოსლვად
ჩუენდა
სასუმელსა
მომღონებელი
,
მაცხოვნებელი
,
ქუე\ყანის
Line: 22
შინათგან
უღონოთა
,
საზრდელად
ზღჳსა
მიერითგან
და
ზეცით
შთამო\მავლინებელი
Line: 23
საზრდელსა
,
არა
მოთხრობილსა
წინაწარ
,
სჯულთა
გონებასა
მომ\ცემელი
Line: 24
ჩუენდა
და
განწესებასა
მოქალაქობისასა
,
მოვედ
,
მეუფეო
ყოველ\თაო
,
Line: 25
მოწამე
,
განბჭობი
ჩემი
და
ნიჭთა
არა
მიმღებელი
,
რამეთუ
არა
მივითუ\ალე
Line: 26
მე
ნიჭი
ევრაელთაგანისა
ვისმე
მიერ
სამართლისა
მიმართ
,
არცა
სიმდიდ\რისა
Line: 27
მიერ
ძლევად
შესაძლებელი
სიგლახაკე
დავსაჯე
,
არცა
სავნებელად
ზო\გადისა
Line: 28
ვიმოქალაქე
.
მივედ
ჩემთა
მოქმედებათაგან
უცხოთა
მოგონებათა
მი\მართ
,
Line: 29
ვითარ
არამცა
შენისა
ბრძანებისაებრ
მიმცემელ-ვიყავ
აარონის
მღდელო\ბასა
,
Line: 30
არამედ
ჩემითა
მინიჭებითა
.
წარმოადინე
და
აწცა
,
ვითარმედ
ყოველნი
Line: 31
შენითა
მოურნეობითა
განეგებვიან
და
არარაჲ
თავით
თჳსით
,
არამედ
განზრა\ხვისა
Line: 32
შენისა
მიერ
ნიჭქმნილი
,
სისრულედ
მიიწევის
.
ხოლო
ვითარმედ
ზრუნავ
Line: 33
მარგებელთათჳს
ევრაელთაჲსა
,
მოვედ
ავირონის
და
დათანისა
,
რომელნი
ბჭო\ბენ
Line: 34
უგრძნობელობასა
შენსა
,
ვითარ
ჩემისა
ჴელოვნებისა
მიერ
ძლეულისასა
.
Line: 35
და
ჰყო
მათ
ზედა
საჩინოჲ
სასჯელი
,
ესრეთ
ბორგნეულთა
შენისა
დიდებისა
მი\მართ
,
Line: 36
არა
ზოგად
ცხორებისაგან
გარდამცვალებელმან
მათმან
,
არცა
ვითარ
Line: 37
მომკუდართა
კაცობრივისა
სულისაებრ
განსრულთა
ცხორებისგან
ჩენად
,
Line: 38
არამედ
განემტკმენ
მათთჳს
ქუეყანაჲ
,
რომელსა
დამთრგუნველ
არიან
,
თანად
Line: 39
ნათესავითურთ
და
მონაგებით
.
რამეთუ
ესე
საჩუენებელ
ძალისა
შენისა
იქმ\ნეს
Line: 40
ყოველთა
და
სასწავლო
,
ხოლო
გონიერებისა
შენთჳს
მთნებებელთათჳს
--
Line: 41
არა
ღირსთა
ამათ
ვნებად
,
რამეთუ
ესრეთ
ვიპოო
კეთილი
მსახური
,
რომელთა\სა
Line: 42
შენ
ჰშობ
.
ხოლო
უკუეთუ
ჭეშმარტთა
ჰყოფენ
ჩემდა
მომართთა
შესმენა\თა
,
Line: 43
იგინი
ვიდრემე
ყოვლისა
ბოროტისაგან
უვნებელნი
დაიცვნე
,
ხოლო
რო\მელი
Line: 44
ბოროტი
მოვიღონე
მათთჳს
,
ესე
ჰყო
ჩემდა
.
და
სასჯელისა
მიმჴდელი
Line: 45
მნებებელისაგან
უსამართლოებად
ერსა
შენსა
და
მიერითგან
მომნიჭებელი
Page: I-214
Line: 1
ერთობისა
და
მშჳდობისა
,
აცხოვნებდ
სიმრავლესა
,
შედგომილსა
ბრძანებათა
Line: 2
შენთასა
.
უვნებელად
დამცველი
მისი
და
არა
მოზიარედ
სასჯელისა
მცოდველ\თაჲსა
,
Line: 3
რამეთუ
შენ
თავადმან
უწყი
,
ვითარმედ
არა
სამართალ
არს
სიბორო\ტისა
Line: 4
მათისათჳს
ზოგად
ყოველთა
ისრაილიტთა
მიმართ
ტანჯვასა
Line: 5
განმარტე/ბად
".
Paragraph: 3
Line: 6
3)
ამათ
რაჲ
იტყოდა
,
ცრემლოოდა
.
მეყუსეულად
შეძრა
ქუეყანაჲ
,
ხო\ლო
Line: 7
შერყევაჲ
რაჲ
იქმნა
მისგან
,
ვითარ
ღელვისა
,
შეძრულისაჲ
ქარისა
მიერ
Line: 8
ძლიერისა
,
ყოველი
ვიდრემე
შეშინდა
ერი
.
და
ოხრვისა
და
ფიცხელისა
გან\ხეთქილებისა
Line: 9
ჴმობასა
კარავთა
მათთა
შინა
შთავიდა
ქუეყანაჲ
და
ყოველნი
,
Line: 10
რაოდენნი
საყურელ-იყვნეს
მათდა
,
შთავიდა
მისა
მიმართ
;
ხოლო
უჩინო-იქმნ\ეს
Line: 11
ესოდენ
,
ვიდრე
არცაღა
ხილვად
მიერ
ვიეთმე
და
ცნობად
.
კუალად
შე\კრბა
Line: 12
მათთჳს
Page of ms.: 57v
და
კუალად
დაეგო
,
ვიდრე
არცაღა
ცხად-იყო
Line: 13
მხილველთა
,
უკუეთუ
ევნო
რაჲვე
პირველთქუმულთა
.
და
იგინი
ვიდრე
ესრეთ
Line: 14
წარწყმდეს
,
საჩუენებელ
ძალსა
ღმრთისასა
ქმნილნი
.
იგლოვამცა
ვინ
უკუე
არა
Line: 15
მხოლოდ
განსაცდელისათჳს
მათისა
და
თავით
თჳსითცა
ღირსისა
წყალობად
,
Line: 16
არამედ
რამეთუ
და
ესევითართა
მვნებელთა
ზედა
იხრებდეს
ნათესავნი
,
რამე\თუ
Line: 17
თანდაწესებულთაგანნი
,
მიცილებულნი
სახედველისაგან
შემთხუეულისა
,
Line: 18
დაამტკიცებდეს
სასჯელსა
და
მეჭუელნი
,
ვითარ
მცოდველთა
წარწმედისანი
Line: 19
დათანის
თანათანი
,
არცა
მწუხარეობდეს
.
Paragraph: 4
Line: 20
4)
ხოლო
მოჳსი
მოუწოდა
მღდელობისათჳს
მჴდომთა
,
გამოსაცდელად
Line: 21
მღდელთა
,
რაჲთა
რომლისაჲ
უტბილესად
შეიწყნაროს
,
შეიწიროს
მსხუერპლი
Line: 22
ღმერთმან
,
იგი
იყოს
ჴელთდასხმულ
.
ხოლო
შემოკრბეს
რაჲ
ორმეოცდაათნი
Line: 23
და
ორასნი
მამკაცნი
,
რომელნი
და
მამათა
სათნოებისათჳს
პატივ-იცემებოდეს
Line: 24
ერისა
შორის
და
მათისათჳს
,
რომლისა
შინა
გარდამატებულ-იყვნეს
მათდა
,
Line: 25
მოვიდეს
და
აარონ
და
კორისცა
და
წინაშე
კარვისა
ყოველნი
მსხუერპლვიდეს
Line: 26
სასაკუმეველთა
ზედა
,
რაოდენთა
მომღებელ-იყვნეს
.
ხოლო
გამობრწყინდა
Line: 27
ცეცხლი
ესოდენი
,
რაოდენი
არცა
ჴელთშეხებული
ვინ
მოგჳთხრა
,
არცა
ქუეყა\ნით
Line: 28
აღმოცენებული
ქუეშე
სრბისა
მიერ
ღელვათაჲსა
,
არცა
იძულებისა
მიერ
Line: 29
ნიავთაჲსა
ნივთისა
მისა
მიმართ
კუეთებითა
გამოეცა
.
არამედ
ვითარ
ბრძანე\ბითა
Line: 30
ღმრთისაჲთა
აღეგზნის
,
ბრწყინვალე
და
საჴმილებრივი
,
რომლისა
მიერ
,
Line: 31
მიმართებულისა
მათ
ზედა
,
განიხრწნნეს
ყოველნი
ორას
ორმეოცდაათნი
და
Line: 32
კორის
ვიდრეღა
და
სახელნიცა
მათნი
უჩინო-იქმნნეს
.
ხოლო
ცხონდა
მხოლოჲ
Line: 33
აარონ
,
არარას
მვნებელი
ცეცხლისაგან
,
ვინაჲთგან
ღმერთი
იყო
წარმომავლი\ნებელი
Line: 34
შეწუვად
,
რომელთაჲ
ჯერ-იყო
.
ხოლო
ესენი
რაჲ
წარწყდეს
,
მოჳსი
Line: 35
მნებებელმან
სასჯელისა
მათისამან
ჴსენებად
მიცემად
და
შემდგომადცა
მყოფ\თა
Line: 36
სწავლად
ამას
,
უბრძანა
ელეაზაროსსა
,
ძესა
აარონისსა
,
დადებაჲ
სასაკუმე\ველთა
Line: 37
მათთაჲ
ვომონსა
თანა
რვალისასა
,
რაჲთა
შესაჴსენებელ
იყოს
შემდ\გომთა
,
Line: 38
რომელი
ევნო
და
რამეთუ
ძალი
ღმრთისაჲ
ჰგონიეს
შესანდობელი
შე\საძლებელი
Line: 39
ცთუნებად
.
და
აარონ
,
არღარა
მიერითგან
მოჳსის
მინიჭებისა
მიერ
Line: 40
მღდელთმთავრობასა
ქონებად
მეჭუელი
,
არამედ
ღმრთისა
განსჯისა
მიერ
Line: 41
ცხადქმნილისა
,
ძეთა
თანა
მტკიცედ
მიიღებდა
პატივსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.