TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 57
Section: 4
Line: 1
თ.
4
Paragraph: 1
Line: 42
1)
ხოლო
ჴდომასა
არცა
ესრეთ
შეემთხჳა
დაცხრომაჲ
,
არამედ
Line: 43
მრავლად
უმეტეს
აღორძინებაჲ
და
განვრცომაჲ
უბორტესად
.
და
მიიღებდა
მიზეზსა
Page: I-215
Line: 1
უძჳრესსა
მიმართ
აღორძინებისასა
,
რომლისა
მიერ
არა
ოდეს
დაცხრომაჲ
ბო\როტისაჲ
Line: 2
ჯერ-იყო
,
არამედ
ჟამთად
რგებაჲ
,
რამეთუ
კაცნი
,
მრწმუნებელნი
Line: 3
არარაჲს
ქმნასა
გარეშე
განზრახვისა
ღმრთისა
,
არა
მნებებელ
იყვნეს
ამათ
Line: 4
მოქმედებად
გარეშე
ღმრთისა
მადლისა
,
რომელი
იყო
მოჳსის
მიმართ
.
ხოლო
Line: 5
აყუედრებდეს
მას
ესეოდენსა
რისხვისა
ღმრთისა
ქმნასა
არა
ესოდენ
უსამარ\თლოებისათჳს
Line: 6
ტანჯულთაჲსა
,
რაოდენ
მოჳსის
თნებისათჳს
მათსა
უკუე
წარწყ\მედასა
,
Line: 7
არარას
მცოდველთასა
,
ანუ
რამეთუ
ღმრთის
მსახურებისათვის
მოსწ\რაფე
Line: 8
იყვნეს
.
ხოლო
მოსრვისა
მიერ
ესოდენთა
მამაკაცთაჲსა
,
და
ყოველთა
Line: 9
რჩეულთაჲსა
,
ზღუვეულებასა
ერისასა
,
თანად
არცა
სასჯელისსა
თანამიჴდასა
,
Line: 10
მერმეცა
უმჴდომოდ
მღდელობასა
მიანიჭებს
,
რამეთუ
არცაღა
ერთი
სხუაჲ
Line: 11
მაცილობელ
არს
მისთჳს
,
პირველთა
მხედველისა
ბოროტად
წარწყმედასა
.
მე\რმეცა
Line: 12
უკუე
და
თჳსთა
მიერ
მომწყდართაჲსა
ვედრებაჲ
იქმნა
ფრიადი
სიმრავ\ლისა
Line: 13
მიმართ
დაცხრომად
მოჳსისა
სილაღისაგან
,
რამეთუ
სარგებელ-ეყოს
მას
Line: 14
ესე
.
Paragraph: 2
Line: 15
2)
ხოლო
მოჳსი
,
და
რამეთუ
მრავლითგან
შეკრებაჲ
ესმოდა
შფოთისაჲ
,
Line: 16
შეშინებულმან
,
ნუსადა
კუალად
განიჭაბუკონ
რაჲვე
და
იქმნეს
დიდი
რაჲმე
და
Line: 17
ბოროტი
,
შეკრიბა
Page of ms.: 58r
სიმრავლე
შესაკრებელად
და
რომელთათჳს
ვიდრემე
ესმო\და
,
Line: 18
სიტყჳსგებად
არა
დადგრომილმან
,
რაჲთა
არა
აღმახოს
სიმრავლე
,
ხოლო
Line: 19
ესე
მხოლოდ
წინაწარ-უთხრა
ნათესავთმთავართა
,
რაჲთა
მოიხუნენ
სახელნი
Line: 20
ნათესავთანი
,
დაწერილნი
კუერთხთა
ზედა
,
რამეთუ
მიიღოს
მან
კურთხევაჲ
,
Line: 21
რომლისაცა
კუერთხსა
ზედა
სასწაული
ყოს
ღმერთმან
.
ხოლო
სთნდა
ესე
და
Line: 22
მოიღეს
სხუათაცა
და
აარონ
,
დამწერელმან
"ლევიტსა
"
კუერთხისა
ზედა
.
და
ესე
Line: 23
ყოველნი
მოჳსი
კარავსა
შინა
ღმრთისასა
დასხნა
,
ხოლო
შემდგომსა
--
მიიხუ\ნეს
Line: 24
კუერთხნი
მათნი
და
საცნაურ
იყვნეს
იგინი
ყოველთა
,
დანიშულნი
მაშინ\დელთა
Line: 25
კაცთა
მიერ
,
რომელნი
მიიხუმიდეს
და
სიმრავლისა
.
და
სხუათა
ვიდრე\მე
,
Line: 26
რომლითა
სახითა
მიითუალნა
იგინი
მოჳსი
,
ამას
ზედა
დადგრომილთა
ხედ\ვიდეს
.
Line: 27
ხოლო
აარონის
კუერთხისაგან
მორჩთა
და
რტოთა
აღმოცენებულთა
Line: 28
ხედვიდეს
და
ნაყოფსა
შუენიერსა
.
ხოლო
ნუშნი
იყვნეს
,
ესევითარისა
სახი\საგან
Line: 29
შემზადებითა
კუერთხისაჲთა
.
ხოლო
განცჳბრებულთა
დიდებულისა
ზე\და
Line: 30
სახილავისა
,
დაღაცათუ
ვიეთმე
სიძულილისა
შორის
იყო
მოჳსი
და
აარონ
.
Line: 31
დამტევებელთა
ამისთა
,
განკჳრვებად
იწყეს
სჯასა
ღმრთისასა
მათ
ძლითსა
და
,
Line: 32
მრავალთგან
თნებულთა
ზედა
ღმრთისა
,
მაქებელნი
შეუნდობდეს
აარონს
Line: 33
კეთილად-ქონებასა
მღდელთმთავრობისასა
.
და
მას
ვიდრემე
,
სამგზის
ჴელთ\დასხმულსა
Line: 34
ღმრთისაგან
,
მტკიცედ
აქუნდა
პატივი
.
ხოლო
ევრაელთა
ჴდომაჲ
,
Line: 35
მრავალსა
ჟამსა
აღორძინებული
,
ესევითარითა
დასცხრა
სახითა
.
Paragraph: 3
Line: 36
3)
ხოლო
მოჳსი
ბრძოლისა
და
მჴედრობისაგან
განუტევა
ლევიტთა
ნათე\სავი
,
Line: 37
მსახური
ღმრთისაჲ
,
რაჲთა
არა
უღონოებისათჳს
,
არცა
ძიებისა
საჭირო\თა
Line: 38
ცხორებისა
მიმართ
უგულებელ-ჰყოფდენ
სამღდელოსა
,
ხოლო
განზრხავითა
Line: 39
ღმრთისაჲთა
,
ხანანეაჲ
რაჲ
მოიგეს
ევრაელთა
,
ბრძანა
განყოფად
ლევიტელთა
Line: 40
რვათა
და
ორმეოცთა
ქალაქთა
,
კეთილთა
და
კარგთა
.
და
ქუეყანაჲ
გარე-შეუწე\რა
Line: 41
მათ
,
ორმეოცთა
წყრთათა
მიტევებად
მათდა
ზღუდეთაგან
.
ამათ
თანა
და
Line: 42
ერსაცა
განუწესა
წელიწდეულთა
ნაყოფთა
ათეულსა
თჳთ
მათ
ლევიტელთად
Line: 43
და
მღდელთად
მინიჭებად
.
და
რომელთა
ვიდრემე
ნათესავი
სიმრავლისაგან
მი\იღებს
,
Page: I-216
Line: 1
ესენი
არიან
.
ხოლო
საჭიროდ
ვჰგონე
უწყებაჲ
,
რომელ
მღდელთად
Line: 2
თჳსაგან
იქნებიან
ყოვლთა
მიერ
.
Paragraph: 4
Line: 3
4)
ორმეოცთა
და
რვათა
ვიდრემე
ქალაქთაგან
სამ
და
ათნი
ლევიტელთა
Line: 4
მიტევებად
უბრძანა
მათდა
ათეულისაგან
,
რომელსა
ერისა
მიერ
წელიწდეუ\ლად
Line: 5
მიიღებენ
,
ათეულსა
მათთჳს
განყოფად
.
მერმეცა
და
მსხუერპლთა
მოღე\ბაჲ
Line: 6
ჯერ-არს
ღმრთისა
ერისა
მიერ
,
ყოველთა
ქუეყანით
აღმოცენებულთა
ნა\ყოფთაგან
Line: 7
და
ოთხფერჴთაგან
უკუე
თნებულთა
მსხუერპლვათა
მიმართ
,
შო\ბილსა
Line: 8
პირველად
,
უკუეთუ
მამალი
იყოს
,
მინიჭებად
მსხუერპლვად
მღდელთა
,
Line: 9
რაჲთა
იზარდნენ
იგინი
ყოვლით
სახლულითურთ
სამღდელოსა
ქალაქსა
შინა
.
Line: 10
ხოლო
არათნებულთაგან
ჭამად
მათ
მიერ
მამულთა
სჯულთაებრ
და
მეუფეთა
Line: 11
შობილთასა
სიკლოსა
და
ნახევარსა
აღღებაჲ
უბრძანა
მათდა
,
ხოლო
კაცისა
Line: 12
პირმშოჲსათჳს
--
ხუთთა
სიკლოთაჲ
,
ხოლო
ყოფაჲ
მათდა
მსხუერპლთა
აღპარ\სვასაცა
Line: 13
ზედა
ცხოვართასა
,
ხოლო
აღმლეველთა
იფქლისათა
და
პურისა
მოქ\მედთა
Line: 14
--
მათ
მიერ
მოღებაჲ
შესუარულა
,
რათაჲვე
.
ხოლო
რაოდენნი
მოქმედ\ნი
Line: 15
ლოცვისანი
განუწესებენ
თავთა
თჳსთა
,
რომელნი
მმარხველად
იწო\დებიან
,
Line: 16
თმოსანნი
და
ღჳნოსა
არა
მიმღებელნი
,
ესენი
რაჟამს
თმათა
თჳსთა
Line: 17
განუსაკუთრებდენ
,
მსხუერპლისა
ზედა
მოქმედებენ
აღნაპარსა
მინიჭებასა
Line: 18
მღდელთა
მიმართ
.
და
კორვან
სახელისმდებელნი
მათნი
,
ღმრთისა
ხოლო
Line: 19
Page of ms.: 58v
მოასწავებს
ესე
ელლინთა
ენისაებრ
,
მნებებელნი
განტევებად
მსა\ხურებისაგან
,
Line: 20
მღდელთა
მისცემენ
ვეცხლსა
:
დედაკაცი
ვიდრემე
ოცდათთა
Line: 21
სიკლოთა
,
ხოლო
მამაკაცი
--
ორმეოცდაათთა
.
და
რომელნი
უკუე
უნაკლულე\ვანესად
Line: 22
განსაზღვრებულთაჲსა
მქონებელ
არიან
და
საჴმართა
,
შესაძლებელ
არს
Line: 23
მღდელთა
ამათთჳს
,
ვითარ
ენებოს
,
გამოცდაჲ
.
ხოლო
საჭიროდ-ყოფაჲ
ბრძანა
Line: 24
და
სახლსაცა
შინა
მმსხუერპლველთად
განსჩინებისათჳს
მათისა
,
არამედ
არა
Line: 25
მსახურებისა
,
მოღებად
მღდელთა
მუცელსა
და
მკერდსა
და
მარჯუენესა
მჴარსა
Line: 26
მსხუერპლისასა
.
და
მოჳსი
ვიდრემე
მღდელთათჳს
ესოდენი
ღონე
მოიპოვა
,
Line: 27
გარეშე
რომელთა
ცოდვათათჳს
მმსხუერპლველი
ერი
მისცემს
მათ
,
ვითარცა
Line: 28
წიგნსა
შინა
უპირველესსა
ამისგან
ცხად
-
გჳყოფია
.
ხოლო
ყოველთა
მღდელ\თათჳს
Line: 29
მირთუმოლთა
ზიარებაჲ
განეწესა
მონათაჲცა
და
ასულთა
და
ცოლთაჲ
,
Line: 30
გარეშე
ნაცოდვილთათჳს
,
მირთუმულთა
მსხუერპლთაჲსა
,
რამეთუ
ამათ
სამღდე\ლოსა
Line: 31
შინა
,
მხოლოდ
აღჰხლევენ
ყრმანი
მღდელთანი
მას
ვიდრე
დღესა
შინა
.
Paragraph: 5
Line: 32
5)
ხოლო
ვითარ
შემდგომად
ჴდომისა
განაწესნა
ესენი
მოჳსი
,
აღძრული
Line: 33
ყოველთა
თანა
მჴედრობისა
იდუმეაჲსა
მთათა
ზედა
მოვიდა
და
მვედრე\ბელთა
Line: 34
მეფისა
მიმართ
იდუმელთაჲსა
წარმავლინებელი
,
ევედრებოდა
წარვ\ლასა
Line: 35
მინიჭებად
მისდა
,
სიმტკიცეთაჲ
,
რომელთაჲ
მას
ენების
მიღებაჲ
,
მიცე\მად
Line: 36
აღმსააარებელი
არარაჲს
უსამართლოებისათჳს
და
სასყიდელსა
მინიჭებად
Line: 37
ერისა
და
ფასსა
წყლისასა
,
უკუეთუ
უბრძანოს
მათ
მიცემაჲ
.
ხოლო
იგი
,
რო\მელთათჳს
Line: 38
ევედრა
მოჳსი
,
არა
მნებებელი
,
არცა
შემნდობელი
განვლისაჲ
აღ\ჭურვილსა
Line: 39
მჴედრობასა
მიმყვანებელი
,
წინა
-
მიეგება
მოჳსის
,
დამაყენებე\ლი
Line: 40
მათი
,
უკუეთუ
იძულებით
იკადრონ
განწიაღებაჲ
.
და
მოჳსი
,
რამეთუ
და\წყებაჲ
Line: 41
ბრძოლისაჲ
არა
განაზრახა
ღმერთმან
,
მკითხველსა
,
წარიყვანა
ძალი
,
Line: 42
უდაბნოჲსა
მიერ
წარსრულმან
.
Page: I-217
Paragraph: 6
Line: 1
6)
მაშინ
უკუე
და
დასაცა
მისსა
,
მარიამის
,
დასასრული
ცხორებისაჲ
Line: 2
ეწია
,
მეორმეოცესა
წელსა
სრულმყოფელსა
,
ვინაჲთგან
ეგჳპტე
დაუტევა
,
ხო\ლო
Line: 3
თუესა
ქსანთიკოსსა
,
თჳსთავსა
მთოვარისაებრ
.
და
დაჰფლეს
იგი
ზოგად
Line: 4
ყოველმან
ერმან
დიდებით
მთასა
რომელსამე
ზედა
,
რომელსა
უწოდენ
სინ
.
და
Line: 5
მგლოველი
ერი
ოცდაათთა
დღეთა
,
განწმიდა
მოსი
გუარითა
ამით
:
ჴბოჲსა
Line: 6
დედლისა
,
უღლისა
ვიდრემე
და
მუშაკობისაგან
გამოუცდელისა
,
უნაკლულო\სა
Line: 7
ხოლო
წითელისა
ყოვლად
,
მცირე
შორს
მჴედრებისაგან
მიმყვანებელ\მან
Line: 8
ადგილსა
წმიდასა
,
მღდელთმთავარმან
შეწირა
და
სისხლისაგან
შჳდგზის
Line: 9
ასხურა
თითითა
პირის-პირ
კარავსა
ღმრთისასა
.
და
შემდგომად
დამწუარობასა
Line: 10
ყოვლისა
ჴბოჲსასა
,
ვითარ
აქუნდა
ტყავისა
თანა
და
შინაგანთა
,
შეშაჲ
ნაძჳ\საჲ
Line: 11
საშუვალ
შთაუტევეს
ცეცხლისა
და
ჳსსოპოჲ
და
ფჳნიკისფერი
მატყლი
.
Line: 12
ხოლო
შემკრებელმან
ყოვლისა
ნაცრისა
მისისამან
წმიდამან
კაცმან
,
და
დადვა
Line: 13
ადგილსა
წმიდასა
.
მკუდრისაგან
უკუე
შეგინებულთა
,
ნაცრისაგან
მცირედსა
Line: 14
წყაროდ
შთამტევებელნი
და
ჳსსოპოსა
ასხურებდეს
და
ნაცრისა
ამისგან
წყა\როდ
Line: 15
შთაასხმიდეს
და
მესამესა
უკუე
და
მეშჳდესა
დღეთასა
წმიდა
იყვნეს
ყო\ველნი
.
Line: 16
ხოლო
ამისი
მოქმედებაჲ
და
შთასრულთაცა
სამკჳდრებელად
მათდა
Line: 17
უბრძანა
.
Paragraph: 7
Line: 18
7)
ხოლო
შემდგომად
განწმედისა
გლოვისაგან
,
ესევითარისა
ქმნილისა
Line: 19
დისა
ზედა
მჴედართმყვანებელისა
,
წარიყვანა
უდაბნოჲსა
მიერ
და
არავიაჲსა
,
Line: 20
მისრულმან
ადგილსა
,
რომელსა
დედაქალაქად
მათდა
არავნი
ჰგონებენ
,
პირ\ველად
Line: 21
ვიდრემე
არკიდ
სახელდებულსა
,
ხოლო
აწ
კლდედ
წოდებულსა
.
Line: 22
მუნ
მაღლისა
მთისა
ზეთქონებულებასა
,
მას
ზედა
აღსრულმან
აარონ
მოჳსის
Line: 23
უწყებისა
მიერ
,
ვითარმედ
მის
ზედა
ეგულების
Page of ms.: 59r
ყოვლისა
მჴედ\რობისა
Line: 24
მხედველობასა
,
რამეთუ
შთატევებულ
იყო
ადგილი
,
განიძარცუა
Line: 25
სამღდელთმთავროჲ
სამოსელი
და
,
მიმცემელი
მისი
ელეაზაროჲს
,
ძისა
თჳსისაჲ
,
Line: 26
რომლისა
მიმართ
ჰასაკისათჳს
მღდელთმთავრობაჲ
მიიწევის
.
მოკუდა
სიმრავ\ლისა
Line: 27
მისა
მიმართ
მხედველობასა
,
მასვე
წელსა
შინა
აღსრულებული
,
რომელ\სა
Line: 28
და
დაჲცა
მოაკლდა
,
ცხოვნებული
წელთა
ყოველთა
სამთა
ოცთათა
და
ას\თა
.
Line: 29
ხოლო
მოკუდების
მთოვარისაებრ
თჳსთავსა
,
თჳსა
ყოფასა
ათინელთა
Line: 30
მიერ
ვიდრემე
ეკატომვონად
წოდებულისასა
,
ხოლო
ლოოდ
მაკედონელთა
Line: 31
მიერ
და
სავად
ევრაელთა
მიერ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.